Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5842 total results for your Nati search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
踊場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau; (surname) Odoriba |
踏切 see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
軍国 see styles |
gunkoku ぐんこく |
nation at war; militant nation |
転生 see styles |
tensei; tenshou / tense; tensho てんせい; てんしょう |
(n,vs,vi) {Buddh} transmigration; reincarnation; metempsychosis |
軸心 轴心 see styles |
zhóu xīn zhou2 xin1 chou hsin jikushin じくしん |
axle; (fig.) central element; key element; axis (alliance of nations) axial center; central axis |
輪迴 轮回 see styles |
lún huí lun2 hui2 lun hui rinne |
to reincarnate; reincarnation (Buddhism); (of the seasons etc) to follow each other cyclically; cycle; CL:個|个[ge4] cyclic existence |
轉生 转生 see styles |
zhuǎn shēng zhuan3 sheng1 chuan sheng tenshō |
reincarnation (Buddhism) transmigration |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
辛丑 see styles |
xīn chǒu xin1 chou3 hsin ch`ou hsin chou kanotoushi; shinchuu / kanotoshi; shinchu かのとうし; しんちゅう |
thirty-eighth year H2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021; cf 辛丑條約|辛丑条约, Protocol of Beijing of 1901 ending the 8-nation intervention after the Boxer uprising (See 干支・1) Metal Ox (38th term of the sexagenary cycle, e.g. 1961, 2021, 2081) |
辞任 see styles |
jinin じにん |
(n,vs,vi) resignation (from a position) |
辞書 see styles |
jisho じしょ |
(1) dictionary; lexicon; (2) (archaism) (See 辞表) letter of resignation |
辞職 see styles |
jishoku じしょく |
(n,vs,vi) resignation |
辞表 see styles |
jihyou / jihyo じひょう |
letter of resignation |
辭呈 辞呈 see styles |
cí chéng ci2 cheng2 tz`u ch`eng tzu cheng |
(written) resignation |
辯白 辩白 see styles |
biàn bái bian4 bai2 pien pai |
to offer an explanation; to plead innocence; to try to defend oneself |
辯解 辩解 see styles |
biàn jiě bian4 jie3 pien chieh benkai べんかい |
to explain; to justify; to defend (a point of view etc); to provide an explanation; to try to defend oneself (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) justification; rationalization; pretext; explanation; exculpation; defence; defense; excuse; apology |
辷る see styles |
suberu すべる |
(v5r,vi) (1) to glide; to slide (e.g. on skis); to slip; (2) to fail (an examination); to bomb (when telling a joke); (3) to drop; to go down; to come down; to fall (e.g. in status) |
迂言 see styles |
ugen うげん |
(1) roundabout explanation; (2) (humble language) one's words; one's speaking |
迦利 see styles |
jiā lì jia1 li4 chia li Kari |
Kali, strife, striver; ill-born; also 迦梨; 迦棃; 迦藍浮; 迦羅富; 迦陵伽王; 哥利 (or 歌利); 羯利 Kalirāja, Kalingarāja, a king of Magadha noted for his violence; it is said that in a former incarnation he cut off the ears, nose, and hands of the Buddha, who bore it all unmoved; cf. Nirvāṇa sūtra, 31. |
迷人 see styles |
mí rén mi2 ren2 mi jen meinin |
fascinating; enchanting; charming; tempting person who has lost his; her way |
追放 see styles |
tsuihou / tsuiho ついほう |
(noun, transitive verb) (1) exile; banishment; eviction; deportation; purge; expulsion; ousting; (noun, transitive verb) (2) elimination (e.g. of poverty); removal |
追試 see styles |
tsuishi ついし |
(noun, transitive verb) (1) replication (of an experiment); verification (of experimental results); reproduction; corroboration; (2) (abbreviation) (See 追試験) supplementary examination; makeup exam |
退任 see styles |
tuì rèn tui4 ren4 t`ui jen tui jen tainin たいにん |
to retire; to leave one's position (n,vs,vi) retirement; resignation; stepping down |
退会 see styles |
taikai たいかい |
(n,vs,vi) (See 入会) withdrawal (from a society, club, etc.); resignation; secession; unsubscribing (from a mailing list, etc.) |
退治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji |
退社 see styles |
taisha たいしゃ |
(n,vs,vi) (1) resignation; leaving office; (n,vs,vi) (2) (ant: 出社) leaving work (e.g. at the end of the day) |
退職 see styles |
taishoku たいしょく |
(n,vs,vi) retirement; resignation |
退陣 see styles |
taijin たいじん |
(n,vs,vi) (1) resignation; stepping down; retirement; (n,vs,vi) (2) retreat; decamping; withdrawal |
送粉 see styles |
soufun / sofun そうふん |
carrying of pollen (by an insect, bird, etc.); pollination |
逆光 see styles |
nì guāng ni4 guang1 ni kuang gyakkou / gyakko ぎゃっこう |
backlighting (lighting design) (abbreviation) (See 逆光線) backlight (in photography, etc.); illumination (of the subject) from behind |
途方 see styles |
tohou / toho とほう |
(See 途方に暮れる,途方もない・とほうもない) way; destination; reason |
通商 see styles |
tōng shāng tong1 shang1 t`ung shang tung shang tsuushou / tsusho つうしょう |
(of nations) to have trade relations; to engage in trade (n,vs,vi) commerce; trade |
通解 see styles |
tsuukai / tsukai つうかい |
(noun/participle) explanation; commentary |
通過 通过 see styles |
tōng guò tong1 guo4 t`ung kuo tung kuo tsuuka / tsuka つうか |
to pass through; to get through; to adopt (a resolution); to pass (legislation); to pass (a test); by means of; through; via (n,vs,vi) (1) passing through (a tunnel, station, town, etc.); passing by (e.g. of a typhoon); transit; (n,vs,vi) (2) passage (of a bill, e.g. through parliament); carriage; (n,vs,vi) (3) passing (an examination, inspection, etc.); clearing; getting through (a preliminary round); qualification |
通釈 see styles |
tsuushaku / tsushaku つうしゃく |
(noun, transitive verb) explanation; commentary |
造水 see styles |
zousui / zosui ぞうすい |
(noun/participle) desalination; desalinization |
逢引 see styles |
aibiki あいびき |
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous |
連合 连合 see styles |
lián hé lian2 he2 lien ho rengou / rengo れんごう |
to combine; to join; to unite; alliance; same as 聯合|联合 (n,vs,adj-no) (1) union; alliance; combination; (2) RENGO (Japanese Trade Union Confederation); (place-name) Rengou to combine |
連山 连山 see styles |
lián shān lian2 shan1 lien shan renyama れんやま |
Lianshan district of Huludao city 葫蘆島市|葫芦岛市, Liaoning (1) mountain range; (2) (hist) Lian Shan (Xia-period method of Chinese divination); (surname) Ren'yama |
連携 see styles |
renkei / renke れんけい |
(n,vs,vi) (1) cooperation; coordination; collaboration; alignment; (n,vs,vi) (2) {comp} integration; linking |
連結 连结 see styles |
lián jié lian2 jie2 lien chieh renketsu れんけつ |
variant of 聯結|联结[lian2 jie2] (noun, transitive verb) connection; linking; joining; coupling; attaching; junction; concatenation; consolidation (e.g. of company accounts) |
連絡 连络 see styles |
lián luò lian2 luo4 lien lo renraku れんらく |
variant of 聯絡|联络[lian2 luo4] (vs,adj-no) (1) to contact; to get in touch; (2) contacting; getting in touch; communication; call; message; (3) connection; coordination; junction; (can be adjective with の) (4) intercalary; intercalaris; internuncial |
進具 进具 see styles |
jìn jù jin4 ju4 chin chü shingu |
To reach the age (20) and advance to full ordination. |
進士 进士 see styles |
jìn shì jin4 shi4 chin shih niigata / nigata にいがた |
successful candidate in the highest imperial civil service examination; palace graduate (1) (See 科挙) palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination; (2) (See 式部省) examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination; (surname) Niigata |
進學 进学 see styles |
jìn xué jin4 xue2 chin hsüeh |
to advance one's learning; to enter the prefecture school under the imperial examination system |
進關 进关 see styles |
jìn guān jin4 guan1 chin kuan |
inbound customs (international trade) |
遅滞 see styles |
chitai ちたい |
(n,vs,vi) delay; procrastination |
遅発 see styles |
chihatsu ちはつ |
(n,vs,vi) (1) delayed departure; delayed start; leaving behind schedule; (n,vs,vi) (2) {med} (ant: 早発・3) delayed onset; late onset; (n,vs,vi) (3) delayed ignition; delayed detonation |
遊心 see styles |
asobigokoro あそびごころ |
(irregular okurigana usage) (1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness |
遍照 see styles |
biàn zhào bian4 zhao4 pien chao benshou / bensho べんしょう |
(noun/participle) (See 法身) universal illumination (esp. in Buddhism, by the dharma-body); (surname) Benshou to universally illumine |
道中 see styles |
dào zhōng dao4 zhong1 tao chung michinaka みちなか |
(1) middle of the road; on the road; (2) on the way (to one's destination); (surname, given name) Michinaka in the middle of the road |
遜色 逊色 see styles |
xùn sè xun4 se4 hsün se sonshoku そんしょく |
inferior (often in the combination 毫無遜色|毫无逊色, not in the least inferior) inferiority |
遲滯 迟滞 see styles |
chí zhì chi2 zhi4 ch`ih chih chih chih |
delay; procrastination |
遷延 迁延 see styles |
qiān yán qian1 yan2 ch`ien yen chien yen senen せんえん |
long delay (n,vs,vt,vi) delay; procrastination |
選任 see styles |
sennin せんにん |
(noun, transitive verb) nomination (of a person to a position); selection; election; assignment; appointment |
選抜 see styles |
senbatsu(p); senbatsu(sk) せんばつ(P); センバツ(sk) |
(noun, transitive verb) (1) selection; choice; picking out; (2) (abbreviation) (oft. written as センバツ) (See 選抜高等学校野球大会) National High School Baseball Invitational Tournament; Spring Koshien |
選擇 选择 see styles |
xuǎn zé xuan3 ze2 hsüan tse senchaku |
to select; to pick; choice; option; alternative To choose, select. |
選項 选项 see styles |
xuǎn xiàng xuan3 xiang4 hsüan hsiang |
option; alternative; choice; to choose a project |
還鄉 还乡 see styles |
huán xiāng huan2 xiang1 huan hsiang |
(literary) to return to one's native place |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
邦人 see styles |
houjin / hojin ほうじん |
(1) Japanese national (esp. abroad); (2) fellow countryman; (given name) Houjin |
邦語 see styles |
hougo / hogo ほうご |
one's native language; Japanese |
郡望 see styles |
jun wàng jun4 wang4 chün wang |
choronym (a family's region of origin, used as an indicator of superior social status in a surname-choronym combination) (For example, the Tang writer Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4] is also known as 韓昌黎|韩昌黎[Han2 Chang1li2], where 韓|韩[Han2] is his surname and 昌黎[Chang1li2] is his clan's ancestral prefecture 郡[jun4].) |
郷国 see styles |
kyoukoku / kyokoku きょうこく |
one's native land |
郷土 see styles |
satotsuchi さとつち |
(1) native place; birth-place; one's old home; (2) province; region; locality; (surname) Satotsuchi |
鄉土 乡土 see styles |
xiāng tǔ xiang1 tu3 hsiang t`u hsiang tu |
native soil; one's native land; one's hometown; local (to an area) |
鄉梓 乡梓 see styles |
xiāng zǐ xiang1 zi3 hsiang tzu |
(literary) hometown; native place |
鄉貫 乡贯 see styles |
xiāng guàn xiang1 guan4 hsiang kuan |
one's native place; place of ancestry; registered birthplace |
鄉音 乡音 see styles |
xiāng yīn xiang1 yin1 hsiang yin |
local accent; accent of one's native place |
配偶 see styles |
pèi ǒu pei4 ou3 p`ei ou pei ou haiguu / haigu はいぐう |
spouse (n,vs,adj-no) (1) combination; (2) spouse; husband or wife; partner; (3) married couple; husband and wife |
配合 see styles |
pèi hé pei4 he2 p`ei ho pei ho haigou / haigo はいごう |
matching; fitting in with; compatible with; to correspond; to fit; to conform to; rapport; to coordinate with; to act in concert with; to cooperate; to become man and wife; to combine parts of machine (noun, transitive verb) (1) combination; arrangement; distribution; harmony; mixture; compounding; (noun, transitive verb) (2) (archaism) marrying off |
配球 see styles |
haikyuu / haikyu はいきゅう |
{sports} combination of (varied) pitches, serves, etc. |
酷道 see styles |
kokudou / kokudo こくどう |
(slang) (joc) (pun on 国道) (See 国道) (national) road in poor condition |
醉人 see styles |
zuì rén zui4 ren2 tsui jen |
intoxicating; fascinating |
醫卜 医卜 see styles |
yī bǔ yi1 bu3 i pu |
medicine and divination |
醵出 see styles |
kyoshutsu きょしゅつ |
(noun/participle) donation; contribution |
釈明 see styles |
shakumei / shakume しゃくめい |
(n,vs,vt,vi) explanation; vindication |
釈然 see styles |
shakuzen; sekizen しゃくぜん; せきぜん |
(adj-t,adv-to) (See 釈然とする) fully satisfied (with an explanation, apology, etc.); happy; cleared of doubt |
釈義 see styles |
shakugi しゃくぎ |
exegesis; explanation of a text; commentary on a text |
釋疑 释疑 see styles |
shì yí shi4 yi2 shih i shakugi |
to dispel doubts; to clear up difficulties Explanation of doubtful points, solution of doubts. |
釋經 释经 see styles |
shì jīng shi4 jing1 shih ching |
exegesis; explanation of classic text |
釋義 释义 see styles |
shì yì shi4 yi4 shih i shaku gi |
the meaning of something; an explanation of the meaning of words or phrases; definition; an interpretation (of doctrine); religious doctrine explicating the meanings |
重ね see styles |
kasane かさね |
(1) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) combination of colors created by layering of garments (colours) |
重説 see styles |
juusetsu / jusetsu じゅうせつ |
(noun/participle) reexplanation |
金榜 see styles |
jīn bǎng jin1 bang3 chin pang |
(lit.) tablet with inscription in gold; (fig.) pass list for the top imperial examinations; roll of honor |
銳志 锐志 see styles |
ruì zhì rui4 zhi4 jui chih |
firm determination |
銳意 锐意 see styles |
ruì yì rui4 yi4 jui i |
acute determination; dauntless |
錯覚 see styles |
sakkaku さっかく |
(n,vs,vt,adj-no) (1) optical illusion; hallucination; (n,vs,vt,adj-no) (2) misapprehension; delusion |
錯解 错解 see styles |
cuò jiě cuo4 jie3 ts`o chieh tso chieh |
misinterpretation; mistaken explanation |
鎖国 see styles |
sakoku さこく |
(noun/participle) (1) (See 開国・2) national isolation; closing the country (to foreigners); (2) (hist) sakoku; policy of national isolation enacted by the Tokugawa shogunate |
鏖殺 see styles |
ousatsu / osatsu おうさつ |
(noun, transitive verb) massacre; extermination |
鑑別 鉴别 see styles |
jiàn bié jian4 bie2 chien pieh kanbetsu かんべつ |
to differentiate; to distinguish (n,vs,vt,adj-no) discrimination; judgement; judgment; separation; sorting |
鑑識 鉴识 see styles |
jiàn shí jian4 shi2 chien shih kanshiki かんしき |
to identify; to detect (noun/participle) (1) judgement; judgment; discernment; discrimination; having eye for; (2) forensics; crime lab |
鑒識 see styles |
kanshiki かんしき |
(noun/participle) (1) judgement; judgment; discernment; discrimination; having eye for; (2) forensics; crime lab |
開く see styles |
hiraku ひらく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture) |
開国 see styles |
kaikoku かいこく |
(n,vs,vi) (1) founding a country; (n,vs,vi) (2) (See 鎖国・1) opening of a country (e.g. Japan) to the world; ending (a policy of) national seclusion |
開音 see styles |
kaion かいおん |
long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds |
関説 see styles |
kansetsu; kanzei(ok) / kansetsu; kanze(ok) かんせつ; かんぜい(ok) |
(noun/participle) (rare) allusion; alluding; related explanation |
關格 关格 see styles |
guān gé guan1 ge2 kuan ko |
blocked or painful urination, constipation and vomiting (Chinese medicine) |
闡明 阐明 see styles |
chǎn míng chan3 ming2 ch`an ming chan ming senmei / senme せんめい |
to elucidate; to explain clearly; to expound (noun, transitive verb) clarification; elucidation; explanation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.