I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2532 total results for your Lam search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
サヤミドロ see styles |
sayamidoro サヤミドロ |
(kana only) oedogonium (any of a genus of filamentous green algae) |
サラミ戦術 see styles |
saramisenjutsu サラミせんじゅつ |
(rare) salami tactics (divide and conquer process of threats and alliances used to overcome opposition) |
シクラメン see styles |
shikuramen シクラメン |
cyclamen (esp. species Cyclamen persicum) (lat:) |
シャコガイ see styles |
shakogai シャコガイ |
(kana only) giant clam (any clam of subfamily Tridacnidae) |
シャリーア see styles |
shariia / sharia シャリーア |
sharia (ara: sariya); shariah; shariat; Islamic canonical law |
スイジガイ see styles |
suijigai スイジガイ |
(kana only) spider conch (Lambis chiragra) |
ズィンミー see styles |
zunmii / zunmi ズィンミー |
dhimmi (ara:); non-Muslim citizens of an Islamic state |
スダレガイ see styles |
sudaregai スダレガイ |
(kana only) Paphia euglypta (species of Venus clam) |
スナヤツメ see styles |
sunayatsume スナヤツメ |
(kana only) Far Eastern brook lamprey (Lethenteron reissneri); sand lamprey (species found in the Northwest Pacific) |
スラローム see styles |
suraroomu スラローム |
slalom (nor: slalåm) |
セタシジミ see styles |
setashijimi セタシジミ |
(kana only) Corbicula sandai (species of basket clam) |
ダーイシュ see styles |
daaishu / daishu ダーイシュ |
Daesh (ara: da'ish); IS; Islamic State; ISIL; Islamic State of Iraq and the Levant |
ツシマテン see styles |
tsushimaten ツシマテン |
(kana only) Tsushima marten (Martes melampus tsuensis, a subspecies of the Japanese marten) |
トガリザメ see styles |
togarizame トガリザメ |
whitenose shark (Nasolamia velox, species found in the eastern Pacific) |
ドブシジミ see styles |
dobushijimi ドブシジミ |
(kana only) Sphaerium japonicum (species of fingernail clam) |
トリゴニア see styles |
torigonia トリゴニア |
Trigonia (genus of triangular clams) (lat:) |
ドルーズ派 see styles |
doruuzuha / doruzuha ドルーズは |
Druze; Druse; Islamic sect primarily found in Syria and Lebanon |
ナガコンブ see styles |
nagakonbu ナガコンブ |
(kana only) Laminaria longissima (species of kelp) |
ネズミザメ see styles |
nezumizame ネズミザメ |
(kana only) salmon shark (species of North Pacific mackerel shark, Lamna ditropis) |
ハコネシダ see styles |
hakoneshida ハコネシダ |
(kana only) Adiantum monochlamys (species of maidenhair fern) |
ハラージュ see styles |
baraaju / baraju バラージュ |
kharaj (Islamic tax on land) (ara:); haraj; (personal name) Balazs |
ヒジュラ暦 see styles |
hijurareki ヒジュラれき |
Islamic calendar |
ビノスガイ see styles |
binosugai ビノスガイ |
(kana only) Mercenaria stimpsoni (species of Venus clam) |
ファトゥワ see styles |
fatotowa ファトゥワ |
fatwa (ara: fatwa); legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue |
ファトワー see styles |
fatowaa / fatowa ファトワー |
fatwa (ara: fatwa); legal pronouncement in Islam, issued by a religious law specialist on a specific issue |
ぶち当たる see styles |
buchiataru ぶちあたる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront |
プッタラム see styles |
puttaramu プッタラム |
(place-name) Puttalam (Sri Lanka) |
ぶなしめじ see styles |
bunashimeji ぶなしめじ |
(kana only) brown beech mushroom (Hypsizygus marmoreus); brown clamshell mushroom |
フラミンゴ see styles |
furamingo フラミンゴ |
flamingo |
フラメンコ see styles |
furamengo フラメンゴ |
(1) (place) Flamengo (Rio de Janeiro, Brazil); (2) (organization) Clube de Regatas do Flamengo; (place-name) Flamengo (Rio de Janeiro, Brazil); (o) Clube de Regatas do Flamengo |
プロラミン see styles |
puroramin プロラミン |
prolamin; member of a class of proteins found in grains |
ボコハラム see styles |
bokoharamu ボコハラム |
(n-pr) Boko Haram; African Islamist terrorist group |
ホシミドロ see styles |
hoshimidoro ホシミドロ |
(kana only) zygnema; any freshwater filamentous thalloid algae of genus Zygnema |
ホトケノザ see styles |
hotokenoza ホトケノザ |
(1) (kana only) henbit deadnettle (Lamium amplexicaule); henbit; (2) Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides) |
マツバギク see styles |
matsubagiku マツバギク |
(kana only) trailing ice plant (Lampranthus spectabilis) |
ミルクヘビ see styles |
mirukuhebi ミルクヘビ |
(kana only) milk snake (Lampropeltis triangulum) |
ムスメハギ see styles |
musumehagi ムスメハギ |
lei triggerfish (Sufflamen bursa); boomerang triggerfish |
ムフティー see styles |
mufutii / mufuti ムフティー |
mufti (ara: mufti); Muslim legal expert entitled to make decisions on points of Islamic law |
メルゲーズ see styles |
merugeezu メルゲーズ |
merguez (beef or lamb sausage with chilli) (ara: mirqaz) |
モウカザメ see styles |
moukazame / mokazame モウカザメ |
porbeagle (Lamna nasus, species of mackerel shark) |
ラトラーム see styles |
ratoraamu / ratoramu ラトラーム |
(place-name) Ratlam (India) |
ラマーズ法 see styles |
ramaazuhou / ramazuho ラマーズほう |
Lamaze technique |
ラマルク説 see styles |
ramarukusetsu ラマルクせつ |
Lamarckism |
ラミネート see styles |
ramineeto ラミネート |
(noun, transitive verb) laminate |
ラムウール see styles |
ramuuuru / ramuuru ラムウール |
lamb's wool |
ラムスキン see styles |
ramusukin ラムスキン |
lambskin |
ランビック see styles |
ranbikku ランビック |
lambic |
ランプーン see styles |
ranpuun / ranpun ランプーン |
(See 風刺・ふうし) lampoon; (place-name) Lamphun (Thailand) |
ランプ点灯 see styles |
ranputentou / ranputento ランプてんとう |
{comp} lighting of a lamp |
一切佛心印 see styles |
yī qiè fó xīn yìn yi1 qie4 fo2 xin1 yin4 i ch`ieh fo hsin yin i chieh fo hsin yin issai busshin'in |
trikona. The sign on a Buddha's breast, especially that on Vairocana's; the sign of the Buddha-mind; it is a triangle of flame pointing downwards to indicate power overall temptations; it is also 一切徧智印 the sign of omniscience. |
一切遍智印 see styles |
yī qiè biàn zhì yìn yi1 qie4 bian4 zhi4 yin4 i ch`ieh pien chih yin i chieh pien chih yin issai henchi in |
trikoṇa. A triangle above a white lotus, apex downward, of pure white colour, representing wisdom as a flame which burns up all passion and overcomes all opposition; the symbol of every Tathāgata. It is specially connected with Vairocana. Also 一切佛心印; 諸佛心印. |
一本足打法 see styles |
ipponashidahou / ipponashidaho いっぽんあしだほう |
{baseb} one-legged batting stance; raised-foot stance; flamingo stance |
Variations: |
santan さんたん |
(n,vs,vi) (1) (form) deep admiration; (n,vs,vi) (2) (form) repeatedly lamenting |
中國大蠑螈 中国大蝾螈 see styles |
zhōng guó dà róng yuán zhong1 guo2 da4 rong2 yuan2 chung kuo ta jung yüan |
Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) |
乞㗚雙提贊 see styles |
qǐ lì shuāng tí zàn qi3 li4 shuang1 ti2 zan4 ch`i li shuang t`i tsan chi li shuang ti tsan |
hri-srong-lde-btsan king of Tibet (A.D. 743-798). In 747 he brought to Tibet "the real founder of Lamaism" (Eliot), Padmasaṃbhava蓮華生上師, a Buddhist of Swat (Urgyan), who introduced a system of magic and mysticism (saturated with Śivaism) which found its way into Mongolia and China. The king was converted to Buddhism by his mother, a Chinese princess, and became a powerful supporter of it. He encouraged the translation of the Buddhist canon which was completed by his successors. He is worshipped as an incarnation of Mañjuśrī. |
亀頭包皮炎 see styles |
kitouhouhien / kitohohien きとうほうひえん |
{med} balanoposthitis; inflammation of the glans and foreskin |
伐折羅嚩羅 伐折罗嚩罗 see styles |
fá zhé luó mó luó fa2 zhe2 luo2 mo2 luo2 fa che lo mo lo baserabara |
vajrajvāla, i. e. flame, tr. as 金剛光 the scintillation of the diamond, the lightning. |
充血した目 see styles |
juuketsushitame / juketsushitame じゅうけつしため |
(exp,n) inflamed eyes |
Variations: |
kouen / koen こうえん |
light and flame |
Variations: |
kyouhen / kyohen きょうへん |
catastrophe; assassination; calamity; disaster |
Variations: |
hanzaki; hanzaki はんざき; ハンザキ |
(kana only) (See 大山椒魚) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
可燃性ガス see styles |
kanenseigasu / kanensegasu かねんせいガス |
combustible gas; flammable gas |
吊りランプ see styles |
tsuriranpu つりランプ |
droplight; hanging lamp; pendant; pendent lamp; swinging lamp |
吊り落とし see styles |
tsuriotoshi つりおとし |
(sumo) lifting body slam |
哈里發帝國 哈里发帝国 see styles |
hā lǐ fā dì guó ha1 li3 fa1 di4 guo2 ha li fa ti kuo |
Caliphate (Islamic empire formed after the death of the Prophet Muhammad 穆罕默德[Mu4 han3 mo4 de2] in 632) |
喧嘩両成敗 see styles |
kenkaryouseibai / kenkaryosebai けんかりょうせいばい |
(expression) in a quarrel, both parties are to blame |
Variations: |
satan さたん |
(n,vs,vt,vi) (1) (form) lamentation; deploring; (n,vs,vt,vi) (2) (form) admiration; praise |
嘆かわしい see styles |
nagekawashii / nagekawashi なげかわしい |
(adjective) lamentable; deplorable; regrettable; sad; wretched |
Variations: |
tansei / tanse たんせい |
sigh (of admiration or lamentation) |
塔克拉馬干 塔克拉马干 see styles |
tǎ kè lā mǎ gān ta3 ke4 la1 ma3 gan1 t`a k`o la ma kan ta ko la ma kan |
Taklamakan (desert) |
墓穴を掘る see styles |
boketsuohoru ぼけつをほる |
(exp,v5r) (idiom) to dig one's own grave; to bring calamity upon oneself; to make a rod for one's own back |
大統領布告 see styles |
daitouryoufukoku / daitoryofukoku だいとうりょうふこく |
presidential decree; presidential proclamation |
大莊嚴經論 大庄严经论 see styles |
dà zhuāng yán jīng lùn da4 zhuang1 yan2 jing1 lun4 ta chuang yen ching lun Dai shōgon kyōron |
or 大莊嚴論經 Sūtrālaṃkāra-śāstra. A work by Aśvaghoṣa, tr. by Kumārajīva A.D. 405, 15 juan. |
天主的羔羊 see styles |
tiān zhǔ de gāo yáng tian1 zhu3 de5 gao1 yang2 t`ien chu te kao yang tien chu te kao yang |
the Lamb of God |
Variations: |
tenpen てんぺん |
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth |
Variations: |
futomani ふとまに |
(archaism) scapulimancy (divination using the cracks in the heated shoulder blade of a deer); scapulomancy; spatulamancy; armomancy |
如蛾趣燈火 如蛾趣灯火 see styles |
rú é qù dēng huǒ ru2 e2 qu4 deng1 huo3 ju o ch`ü teng huo ju o chü teng huo nyo ga shu tōka |
Like a moth flying into the lamp — is man after his pleasures. |
妊娠中毒症 see styles |
ninshinchuudokushou / ninshinchudokusho にんしんちゅうどくしょう |
{med} pre-eclampsia |
Variations: |
houtou / hoto ほうとう |
(See 御明かし・みあかし) lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering; votive light |
庫爾尼科娃 库尔尼科娃 see styles |
kù ěr ní kē wá ku4 er3 ni2 ke1 wa2 k`u erh ni k`o wa ku erh ni ko wa |
Anna Sergeevna Kournikova (1981-), Russian tennis star and glamor model |
引火性液体 see styles |
inkaseiekitai / inkaseekitai いんかせいえきたい |
inflammable liquid; inflammable fluid |
Variations: |
gonan ごなん |
(noun or adjectival noun) misfortune; calamity |
急ブレーキ see styles |
kyuubureeki / kyubureeki きゅうブレーキ |
sudden braking; slamming on the brakes |
Variations: |
jouen / joen じょうえん |
burning passion; flaming desires |
惜しむべき see styles |
oshimubeki おしむべき |
(expression) lamentable; regrettable |
Variations: |
shuutan / shutan しゅうたん |
(n,vs,vi) lamentation; sorrow; grief |
Variations: |
gaitan がいたん |
(noun/participle) deploring; lamentation; regret; complaint |
所為にする see styles |
seinisuru / senisuru せいにする |
(exp,vs-i) (kana only) to lay the blame on; to put the fault on |
打ち当たる see styles |
buchiataru ぶちあたる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront |
扱きおろす see styles |
kokiorosu こきおろす |
(transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse |
扱き下ろす see styles |
kokiorosu こきおろす |
(transitive verb) to denounce; to disparage; to lambast; to abuse |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
擦りつける see styles |
nasuritsukeru なすりつける kosuritsukeru こすりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to lay the blame on; (transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
擦り付ける see styles |
nasuritsukeru なすりつける kosuritsukeru こすりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to lay the blame on; (transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
改革を叫ぶ see styles |
kaikakuosakebu かいかくをさけぶ |
(exp,v5b) (See 叫ぶ・さけぶ・2) to cry loudly for a reform; to clamour for change |
斑翅鳳頭鵑 斑翅凤头鹃 see styles |
bān chì fèng tóu juān ban1 chi4 feng4 tou2 juan1 pan ch`ih feng t`ou chüan pan chih feng tou chüan |
(bird species of China) Jacobin cuckoo; pied cuckoo (Clamator jacobinus) |
新疆手抓飯 新疆手抓饭 see styles |
xīn jiāng shǒu zhuā fàn xin1 jiang1 shou3 zhua1 fan4 hsin chiang shou chua fan |
Xinjiang-style pilaf, made with lamb |
昼光色電球 see styles |
chuukoushokudenkyuu / chukoshokudenkyu ちゅうこうしょくでんきゅう |
daylight lamp |
景徳伝灯録 see styles |
keitokudentouroku / ketokudentoroku けいとくでんとうろく |
(work) Jingde Chuandeng Lu (Record of the Transmission of the Lamp Published in the Jingde Era, 1004 CE Buddhist scripture); (wk) Jingde Chuandeng Lu (Record of the Transmission of the Lamp Published in the Jingde Era, 1004 CE Buddhist scripture) |
景徳傳燈録 see styles |
keitokudentouroku / ketokudentoroku けいとくでんとうろく |
(work) Transmission of the Lamp (collection of biographies of famous Zen masters); Record of the Transmission of the Lamp; (wk) Transmission of the Lamp (collection of biographies of famous Zen masters); Record of the Transmission of the Lamp |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Lam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.