I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

烏蛇

see styles
 karasuhebi; karasuhebi
    からすへび; カラスヘビ
(kana only) (See 縞蛇・しまへび) black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata); Japanese black ratsnake

烏豆

see styles
 kuromame
    くろまめ
black soybean

烏雞


乌鸡

see styles
wū jī
    wu1 ji1
wu chi
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson

烏雲


乌云

see styles
wū yún
    wu1 yun2
wu yün
black cloud

烏青


乌青

see styles
wū qīng
    wu1 qing1
wu ch`ing
    wu ching
bluish black; bruise; bruising (CL:塊|块[kuai4])

烏鯧


乌鲳

see styles
wū chāng
    wu1 chang1
wu ch`ang
    wu chang
black pomfret

烏鳩

see styles
 karasubato; karasubato
    からすばと; カラスバト
(kana only) Japanese wood pigeon (Columba janthina); black wood pigeon

烏鶇


乌鸫

see styles
wū dōng
    wu1 dong1
wu tung
(bird species of China) Chinese blackbird (Turdus mandarinus)

烏鷺

see styles
 uro
    うろ
(1) crows and herons; (2) black and white (esp. go stones); (3) (See 烏鷺の争い) go (game)

烏黑


乌黑

see styles
wū hēi
    wu1 hei1
wu hei
jet-black; dark

烏龍


乌龙

see styles
wū lóng
    wu1 long2
wu lung
 uuron / uron
    ううろん
black dragon; unexpected mistake or mishap; own goal (soccer); oolong (tea); (Tw) (loanword from Japanese) udon
(abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:); (place-name) Oolong (China)

焌黑

see styles
jun hēi
    jun4 hei1
chün hei
pitch black

無き

see styles
 naki
    なき
(suf,adj-pn) (kana only) (See 無い・1) -less; lacking; non-existing

無不


无不

see styles
wú bù
    wu2 bu4
wu pu
 mufu
none lacking; none missing; everything is there; everyone without exception
A double negative, making a positive; also 無非; 無沒.

無乳

see styles
 munyuu / munyu
    むにゅう
(1) {med} agalactia; lactation failure; (2) (slang) flat chest; absence of breasts

無人


无人

see styles
wú rén
    wu2 ren2
wu jen
 mujin
    むじん
unmanned; uninhabited
(adj-no,n) (1) (ant: 有人) unmanned; uninhabited; unattended; deserted; (noun or adjectival noun) (2) (ぶにん, むにん only) (むにん only adj-no) shorthandedness; lack of help; (given name) Mujin
absence of individual existence

無住


无住

see styles
wú zhù
    wu2 zhu4
wu chu
 mujuu / muju
    むじゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) lacking a chief priest (of a temple); temple without a chief priest; (2) (form) being uninhabited; being vacant; (3) {Buddh} non-attachment; (personal name) Mujuu
Not abiding; impermanence; things having no independent nature of their own, they have no real existence as separate entities.

無光

see styles
 mukou / muko
    むこう
(can act as adjective) lacking light; unlit; aphotic

無力


无力

see styles
wú lì
    wu2 li4
wu li
 muryoku
    むりょく
powerless; lacking strength
(n,adj-na,adj-no) powerlessness; helplessness; incompetence; ineffectiveness
powerless

無季

see styles
 muki
    むき
(noun - becomes adjective with の) (haiku) lacking seasonal references

無官

see styles
 mukan
    むかん
being out of office; lacking a title

無実

see styles
 mujitsu
    むじつ
(noun - becomes adjective with の) (1) innocence; guiltlessness; false accusation; false charge; (2) absence of the fact; insubstantiality; lacking substance; (3) (archaism) insincerity; dishonesty

無序


无序

see styles
wú xù
    wu2 xu4
wu hsü
disorderly; irregular; lack of order

無役

see styles
 muyaku
    むやく
(adj-no,n) (1) lacking a role; lacking a post; lacking a position; (adj-no,n) (2) duty-free; tax-free

無恆


无恒

see styles
wú héng
    wu2 heng2
wu heng
 mu gō
to lack patience
inconstant

無手

see styles
 mute
    むて
(noun - becomes adjective with の) empty-handed; unarmed; lacking funds

無才

see styles
 musai
    むさい
(noun - becomes adjective with の) lack of ability; lack of talent; incompetence

無断

see styles
 mudan
    むだん
(n,n-pref) (1) absence of permission; lack of permission; (n,n-pref) (2) absence of (advance) notice; lack of notice

無方


无方

see styles
wú fāng
    wu2 fang1
wu fang
 muhō
No place, nowhere; unlimited to place or method, i.e. Buddha's power.

無産

see styles
 musan
    むさん
lacking property

無策

see styles
 musaku
    むさく
(n,adj-no,adj-na) lack of policy; having no measures; lacking means

無籍

see styles
 museki
    むせき
(noun - becomes adjective with の) lacking a registered domicile

無緣


无缘

see styles
wú yuán
    wu2 yuan2
wu yüan
 muen
to have no opportunity; no way (of doing something); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc
Causeless, without immediate causal connection, uncaused, underived, independent.

無芸

see styles
 mugei / muge
    むげい
(adj-na,adj-no,n) lacking talent; lacking accomplishments

無著


无着

see styles
wú zhuó
    wu2 zhuo2
wu cho
 muchaku
    むちゃく
(of income etc) to be unassured; to lack a reliable source
(person) Asanga (approx. 310-390 CE)
Unattached, not in bondage to anything. Name of Asaṅga, brother of Vasubandhu, and others.

無雪

see styles
 musetsu
    むせつ
(1) (rare) disappearance of snow (i.e. due to melting); (2) (rare) lack of snow (i.e. snow not falling)

焼場

see styles
 yakeba
    やけば
(1) crematory; (2) place where things are burned; (place-name) Yakeba

煖炉

see styles
 danro
    だんろ
fireplace; hearth; stove

煤屑

see styles
méi xiè
    mei2 xie4
mei hsieh
coal dust; coal slack

煤渣

see styles
méi zhā
    mei2 zha1
mei cha
slack

熊蕨

see styles
 kumawarabi; kumawarabi
    くまわらび; クマワラビ
(kana only) Dryopteris lacera (species of wood fern)

熊鼠

see styles
 kumanezumi; kumanezumi
    くまねずみ; クマネズミ
(kana only) black rat (Rattus rattus); roof rat

燕雀

see styles
yàn què
    yan4 que4
yen ch`üeh
    yen chüeh
 enjaku
    えんじゃく
(bird species of China) brambling (Fringilla montifringilla); (fig.) small fry
(1) (See 鴻鵠・1) small bird (like a swallow or sparrow); (2) (See 鴻鵠・2) small-minded person; person lacking in character

爐架


炉架

see styles
lú jià
    lu2 jia4
lu chia
stove stand; grate (supporting a pot over the stove); grate (in a fireplace); oven rack

爪牙

see styles
zhǎo yá
    zhao3 ya2
chao ya
 souga / soga
    そうが
pawn; lackey; accomplice (in crime); collaborator; henchman; claws and teeth
(1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man

爭先


争先

see styles
zhēng xiān
    zheng1 xian1
cheng hsien
to compete to be first; to contest first place

爽當


爽当

see styles
shuǎng dāng
    shuang3 dang1
shuang tang
with alacrity; frank and spontaneous

片辺

see styles
 katabe
    かたべ
corner; remote country place; (surname) Katabe

牛皮

see styles
niú pí
    niu2 pi2
niu p`i
    niu pi
 gohi
    ぎゅうひ
cowhide; leather; fig. flexible and tough; boasting; big talk
cowhide; oxhide
ox hide— mortal happiness injures the wisdom-life of gods and men, just as ox hide shrinks and crushes a man who is wrapped in it and placed under the hot sun.

牢問

see styles
 roumon / romon
    ろうもん
(hist) (See 海老責め,石抱き,鞭打ち・1) whipping, stone placement, and shrimp-tie bondage (three forms of Edo-period torture)

牢關


牢关

see styles
láo guān
    lao2 guan1
lao kuan
 rōkan
A firm barrier, a place shut tight, type of the deluded mind.

物色

see styles
wù sè
    wu4 se4
wu se
 busshoku
    ぶっしょく
to look for; to seek out; to choose
(noun, transitive verb) looking for (a suitable thing or person); searching for; hunting out; picking out; shopping around for; searching (a place); ransacking

犀皮

see styles
 saihi
    さいひ
(1) rhinoceros hide; (2) (abbreviation) (See 犀皮塗り・さいひぬり) Chinese lacquerware technique resulting in a mottled finish

狀元


状元

see styles
zhuàng yuán
    zhuang4 yuan2
chuang yüan
top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 榜眼[bang3 yan3] and 探花[tan4 hua1]; top scorer in college entrance examination 高考[gao1 kao3]; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light

狐窓

see styles
 kitsunemado
    きつねまど
small (latticework) window placed up high

狗熊

see styles
gǒu xióng
    gou3 xiong2
kou hsiung
black bear; coward

狗腿

see styles
gǒu tuǐ
    gou3 tui3
kou t`ui
    kou tui
lackey; henchman

猥雑

see styles
 waizatsu
    わいざつ
(noun or adjectival noun) (1) vulgar; indecent; crude; sordid; (noun or adjectival noun) (2) jumbled (of a place); disorderly; chaotic; messy

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

玄流

see styles
xuán liú
    xuan2 liu2
hsüan liu
 shizuru
    しずる
(personal name) Shizuru
The black-robed sect of monks.

玄狐

see styles
xuán hú
    xuan2 hu2
hsüan hu
silver or black fox (Vulpes alopex argentatus)

玄色

see styles
xuán sè
    xuan2 se4
hsüan se
black (without gloss); black with a hint of red in it

玄青

see styles
xuán qīng
    xuan2 qing1
hsüan ch`ing
    hsüan ching
deep black

玄黄

see styles
 genkou / genko
    げんこう
(rare) black and yellow silk (offered to gods); heaven and earth

玉花

see styles
yù huā
    yu4 hua1
yü hua
 gyokuka
    ぎょくか
(given name) Gyokuka
The palace 玉花宮 'Yuhuagong', transformed into a temple for Xuanzang to work in, where he tr. the 大般若經 Mahāprajñāpāramitā-sūtra, 600 juan, etc. Cf. 玉泉.

王宮


王宫

see styles
wáng gōng
    wang2 gong1
wang kung
 oukyuu / okyu
    おうきゅう
imperial palace
royal palace
royal palace

王座

see styles
wáng zuò
    wang2 zuo4
wang tso
 ooza
    おおざ
throne
(1) throne; (2) first place; top spot; championship; (place-name) Ooza
throne

玩法

see styles
wán fǎ
    wan2 fa3
wan fa
to play fast and loose with the law; to game the system; (leisure) rules of the game; way of doing an activity; (tourism) way of experiencing a place

玩轉


玩转

see styles
wán zhuàn
    wan2 zhuan4
wan chuan
to know all the ins and outs of something; to get to know (a place) inside out

玩遍

see styles
wán biàn
    wan2 bian4
wan pien
to visit (a large number of places); to tour around (the whole country, the whole city etc)

珍視


珍视

see styles
zhēn shì
    zhen1 shi4
chen shih
to place great importance on; to treasure

現地

see styles
 genchi
    げんち
(1) actual place; actual location; the spot; the scene; the field; (on) site; (2) place where one is currently living

瑶池

see styles
 youchi / yochi
    ようち
beautiful pond; place where immortals live

瓔珞


璎珞

see styles
yīng luò
    ying1 luo4
ying lo
 youraku / yoraku
    ようらく
jade or pearl necklace
(1) personal ornament (adorned with gemstones, and usu. worn by the nobility in ancient India or adorning Buddhist statues); necklace; diadem; (2) moulded decoration hanging from the edges of a Buddhist canopy, gables, etc.
A necklace of precious stones; things strung together.

瓜代

see styles
guā dài
    gua1 dai4
kua tai
a changeover of personnel; a new shift; (lit.) replacement for soldier on leave for the melon-picking season

瓜蝿

see styles
 uribae
    うりばえ
(kana only) (obscure) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis)

瓜蠅

see styles
 uribae
    うりばえ
(kana only) (obscure) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis)

瓦硯


瓦砚

see styles
wǎ yàn
    wa3 yan4
wa yen
ink stone or ink slab made from an antique palace tile

甘え

see styles
 amae
    あまえ
(See 甘える・あまえる・2) overdependence (on others; usu. one's fosterers or seniors); lack of self-reliance; presumed acceptance (of one's behaviour); presumed benevolence; attention-seeking (behavior)

甜茶

see styles
 tencha; tencha
    てんちゃ; テンチャ
(1) {food} tian cha; sweet tea; blackberry leaf tea; (2) (kana only) {bot} Chinese blackberry (Rubus suavissimus)

生れ

see styles
 umare
    うまれ
(1) birth; birthplace; (n-suf,adj-no) (2) born in (country, month, imperial era, zodiac year, etc.)

生人

see styles
shēng rén
    sheng1 ren2
sheng jen
 ikuto
    いくと
stranger; living person; to give birth; to be born (in a certain time or place)
(male given name) Ikuto

生地

see styles
 namachi
    なまち
birthplace; (surname) Namachi

生漆

see styles
shēng qī
    sheng1 qi1
sheng ch`i
    sheng chi
 kiurushi
    きうるし
raw lacquer
(See 漆樹・2) unrefined sap of the lacquer tree

生臺


生台

see styles
shēng tái
    sheng1 tai2
sheng t`ai
    sheng tai
 sandai
A board on which the offerings are placed.

生起

see styles
shēng qǐ
    sheng1 qi3
sheng ch`i
    sheng chi
 seiki / seki
    せいき
(n,vs,vi) occurrence; taking place; happening; (given name) Seiki
Birth and what arises from it; cause of an act; the beginning and rise.

產區


产区

see styles
chǎn qū
    chan3 qu1
ch`an ch`ü
    chan chü
place of production; manufacturing location

產地


产地

see styles
chǎn dì
    chan3 di4
ch`an ti
    chan ti
source (of a product); place of origin; manufacturing location

産地

see styles
 umiji
    うみじ
(1) producing area; place of origin; growing district; (2) home (of a plant or animal); habitat; locality; (3) (colloquialism) birthplace (of a person); (place-name) Umiji

産神

see styles
 ubugami
    うぶがみ
(See 産の神) guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace

田村

see styles
tián cūn
    tian2 cun1
t`ien ts`un
    tien tsun
 machirude
    まちるで
Tamura (Japanese surname and place name)
(surname) Machirude

町石

see styles
 chouishi / choishi
    ちょういし
roadside stone distance indicators placed at intervals of one cho (approx. 109 meters)

留置

see styles
liú zhì
    liu2 zhi4
liu chih
 tomeoki
    とめおき
to leave in place; to set aside (for further use); to retain; to detain (a suspect or offender); (medicine) indwelling
(noun, transitive verb) detention (usu. during investigation); imprisonment; poundage; custody; (surname) Tomeoki

留袖

see styles
 tomesode
    とめそで
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

留針


留针

see styles
liú zhēn
    liu2 zhen1
liu chen
 tomebari
    とめばり
to leave an inserted needle in place for a period of time (acupuncture)
pin

略綬

see styles
 ryakuju
    りゃくじゅ
ribbon or lapel badge worn in place of a medal; service ribbon; medal ribbon; ribbon bar

番手

see styles
 bante
    ばんて
(1) (yarn) count; (suffix) (2) nth place (in a race); nth position (in a starting lineup); (suffix) (3) {mil} nth rank (in a battle formation); (4) castle guard; (5) {horse} second-place horse

異地


异地

see styles
yì dì
    yi4 di4
i ti
 ichi
different place; abroad
different stage

異所

see styles
 kotodokoro
    ことどころ
(1) (archaism) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) another country; foreign country

異鄉


异乡

see styles
yì xiāng
    yi4 xiang1
i hsiang
foreign land; a place far from home

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary