There are 2026 total results for your Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
非常苦空非我 see styles |
fēi cháng kǔ kōng fēi wǒ fei1 chang2 ku3 kong1 fei1 wo3 fei ch`ang k`u k`ung fei wo fei chang ku kung fei wo |
Impermanent, suffering, empty, non-ego— such is life. |
食うや食わず see styles |
kuuyakuwazu / kuyakuwazu くうやくわず |
(exp,adj-no) (living) from hand to mouth; living on the fringe of subsistence |
首をつっこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っ込む see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
鬼面人を威す see styles |
kimenhitooodosu きめんひとをおどす |
(exp,v5s) (See 鬼面人を驚かす) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats |
エアー・タオル see styles |
eaa taoru / ea taoru エアー・タオル |
hand dryer (wasei: air towel) |
Variations: |
odaimoku おだいもく |
(1) (polite language) (See 題目・3,南無妙法蓮華経) Nichiren chant; (2) (an empty) slogan |
グラバーハンド see styles |
gurabaahando / gurabahando グラバーハンド |
(computer terminology) grabber hand |
Variations: |
kobushidai; kendai(拳大) こぶしだい; けんだい(拳大) |
(can be adjective with の) fist-sized |
これ者(rK) see styles |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
サイドブレーキ see styles |
saidobureeki サイドブレーキ |
hand brake (wasei: side brake) |
シャンポン待ち see styles |
shanponmachi シャンポンまち |
(mahj) wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand |
スノー・ダンプ see styles |
sunoo danpu スノー・ダンプ |
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop |
スライ・ハンド see styles |
surai hando スライ・ハンド |
sleight of hand (e.g. in magic tricks) (wasei:) |
ハンド・ソープ see styles |
hando soopu ハンド・ソープ |
hand soap |
ハンド・ドリル see styles |
hando doriru ハンド・ドリル |
hand drill |
ハンド・ヘルド see styles |
hando herudo ハンド・ヘルド |
(computer terminology) hand held |
ハンド・マネー see styles |
hando manee ハンド・マネー |
hand money |
ハンドアックス see styles |
handoakusu ハンドアックス |
hand axe (ax) |
ハンドクリーム see styles |
handokuriimu / handokurimu ハンドクリーム |
hand cream |
ハンドブレーキ see styles |
handobureeki ハンドブレーキ |
hand brake |
ハンドミキサー see styles |
handomikisaa / handomikisa ハンドミキサー |
handheld mixer; hand mixer |
ポケット計算器 see styles |
pokettokeisanki / pokettokesanki ポケットけいさんき |
{comp} pocket calculator; hand-held calculator |
マジックハンド see styles |
majikkuhando マジックハンド |
magic hand; manipulator |
リサイクル着物 see styles |
risaikurukimono リサイクルきもの |
vintage kimono; used kimono; second-hand kimono |
不染著諸法三昧 不染着诸法三昧 see styles |
bù rǎn zhù zhū fǎ sān mèi bu4 ran3 zhu4 zhu1 fa3 san1 mei4 pu jan chu chu fa san mei fuzen jakushohō sammai |
The samādhi which is uncontaminated by any (evil) thing, the samādhi of purity; i. e. Mañjuśrī in samādhi holding as symbol of it a blue lotus in his left hand. |
中古マンション see styles |
chuukomanshon / chukomanshon ちゅうこマンション |
second-hand condominium; previously owned apartment |
千眼千臂觀世音 千眼千臂观世音 see styles |
qiān yǎn qiān bì guān shì yīn qian1 yan3 qian1 bi4 guan1 shi4 yin1 ch`ien yen ch`ien pi kuan shih yin chien yen chien pi kuan shih yin Sengensenhi Kanseon |
Sahasrabhuja-sahasranetra. One of the six forms of Kuanyin with a thousand arms and a thousand eyes. The image usually has forty arms, one eye in each hand; and forty multiplied by twenty-five is the number of regions in this universe. For the 二十八部 or retinue, the maṇḍala and signs v. 千手經. |
君子動口不動手 君子动口不动手 see styles |
jun zǐ dòng kǒu bù dòng shǒu jun1 zi3 dong4 kou3 bu4 dong4 shou3 chün tzu tung k`ou pu tung shou chün tzu tung kou pu tung shou |
a gentleman uses his mouth and not his fist |
Variations: |
yonbyoushi; shibyoushi / yonbyoshi; shibyoshi よんびょうし; しびょうし |
(1) {music} quadruple time; four-four time; common time; (2) {music} (See 囃子・はやし,笛・ふえ・1,大鼓・おおつづみ,小鼓・こつづみ,太鼓・たいこ) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum) |
孤掌鳴らし難し see styles |
koshounarashigatashi / koshonarashigatashi こしょうならしがたし |
(expression) (proverb) one cannot live solely by oneself; one cannot accomplish anything solely by oneself; clapping with one hand is hard |
Variations: |
toitoihoo トイトイホー |
{mahj} all pungs (chi:); winning hand consisting of four pungs or kongs and one pair |
Variations: |
tekoki(手koki); tekoki(手koki) てコキ(手コキ); てこき(手こき) |
(slang) (vulgar) (See 扱く・こく) hand job |
手のひらを返す see styles |
tenohiraokaesu てのひらをかえす |
(exp,v5s) (1) to change one's attitude quickly; (2) to flip over one's hand |
手を差し伸べる see styles |
teosashinoberu てをさしのべる |
(exp,v1) (idiom) to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand |
Variations: |
temotokin てもときん |
money on hand; ready money; spending money; pocket money |
Variations: |
tezuri てずり |
printing by hand; hand-printing |
手回しオルガン see styles |
temawashiorugan てまわしオルガン |
barrel organ; hand organ; hurdy-gurdy |
手心手背都是肉 see styles |
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu shou3 xin1 shou3 bei4 dou1 shi4 rou4 shou hsin shou pei tou shih jou |
lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom); fig. to both be of equal importance; to value both equally |
Variations: |
tekogi てこぎ |
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand) |
Variations: |
temane てまね |
(noun/participle) gesture; sign; hand signal |
Variations: |
teami てあみ |
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting |
Variations: |
tebari てばり |
(1) pasting (on) by hand; attaching (sticker, etc.) by hand; (2) (手張り only) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
Variations: |
nukeyaku ぬけやく |
{hanaf} (See 手役) scoring combination in a dealt hand that becomes worth more at the end of the game if the player's total score is above 88 |
Variations: |
mochidama もちだま |
(1) {baseb} (usu. 持ち球) one's repertoire of pitches; (2) (usu. 持ち玉) balls at hand (in pachinko) |
Variations: |
arigane ありがね |
money on hand |
Variations: |
shikaruni しかるに |
(conjunction) (kana only) however; nevertheless; but; and yet; whereas; while; on the other hand |
石頭、剪子、布 石头、剪子、布 see styles |
shí tou , jiǎn zi , bù shi2 tou5 , jian3 zi5 , bu4 shih t`ou , chien tzu , pu shih tou , chien tzu , pu |
rock-paper-scissors (hand game) |
神の見えざる手 see styles |
kaminomiezarute かみのみえざるて |
(exp,n) {econ} (See 見えざる手) invisible hand |
Variations: |
sukihara; sukibara すきはら; すきばら |
empty stomach; hunger |
Variations: |
utsukeru うつける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (v1,vi) (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state |
Variations: |
ryuudosui / ryudosui りゅうどすい |
(1) hand-operated fire pump; (2) (See 水鉄砲) water pistol; squirt gun; water gun |
Variations: |
udekiki うできき |
(adj-no,adj-na) (1) highly skilled; skillful; very capable; competent; able; (2) particularly able person; master-hand; person of ability |
Variations: |
mizude みずで |
{hanaf} declaring one will participate in the game without first looking at one's dealt hand (when being the dealer) |
赤子の手を捻る see styles |
akagonoteohineru あかごのてをひねる akagonoteonejiru あかごのてをねじる |
(expression) (idiom) exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's hand |
身正不怕影子斜 see styles |
shēn zhèng bù pà yǐng zi xié shen1 zheng4 bu4 pa4 ying3 zi5 xie2 shen cheng pu p`a ying tzu hsieh shen cheng pu pa ying tzu hsieh |
lit. when a man stands straight, he doesn't worry that his shadow is slanting (idiom); fig. as long as one conducts oneself honorably, one need not worry about what people think; a clean hand wants no washing |
Variations: |
unryuusui / unryusui うんりゅうすい |
(See 竜吐水・りゅうどすい・1) hand-operated fire pump |
鬼面人を驚かす see styles |
kimenhitooodorokasu きめんひとをおどろかす |
(exp,v5s) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats |
アルコール消毒液 see styles |
arukoorushoudokueki / arukoorushodokueki アルコールしょうどくえき |
alcohol-based (hand) sanitizer |
グラバー・ハンド see styles |
gurabaa hando / guraba hando グラバー・ハンド |
(computer terminology) grabber hand |
サイド・ブレーキ see styles |
saido bureeki サイド・ブレーキ |
hand brake (wasei: side brake) |
それに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
ハンド・アックス see styles |
hando akusu ハンド・アックス |
hand axe (ax) |
ハンド・クリーム see styles |
hando kuriimu / hando kurimu ハンド・クリーム |
hand cream |
ハンド・ブレーキ see styles |
hando bureeki ハンド・ブレーキ |
hand brake |
ハンド・ミキサー see styles |
hando mikisaa / hando mikisa ハンド・ミキサー |
handheld mixer; hand mixer |
ハンドキャリアー see styles |
handokyariaa / handokyaria ハンドキャリアー |
employee of a messenger or delivery service (wasei: hand carrier) |
ハンドドライヤー see styles |
handodoraiyaa / handodoraiya ハンドドライヤー |
(1) hand dryer; (2) hand-held hair dryer |
ハンドトラクター see styles |
handotorakutaa / handotorakuta ハンドトラクター |
hand tractor |
ハンドローション see styles |
handorooshon ハンドローション |
hand lotion |
フィストファック see styles |
fisutofakku フィストファック |
(vulgar) fist-fucking |
フォアインハンド see styles |
foainhando フォアインハンド |
four-in-hand |
フレミングの法則 see styles |
furemingunohousoku / furemingunohosoku フレミングのほうそく |
(exp,n) Fleming's rules (Fleming's left-hand rule and Fleming's right-hand rule) |
マジック・ハンド see styles |
majikku hando マジック・ハンド |
magic hand; manipulator |
マニュアルシフト see styles |
manyuarushifuto マニュアルシフト |
manual transmission (gear selection done by hand) |
Variations: |
ichimen いちめん |
(1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper) |
Variations: |
sanbon さんぼん |
(1) three (long cylindrical things); (2) {hanaf} (See 手役) three-of-a-kind (in a dealt hand) |
Variations: |
kudasu くだす |
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (transitive verb) (2) to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order; (transitive verb) (3) to let go down; to lower; (transitive verb) (4) (See 手を下す・1) to do oneself; to do by oneself; (transitive verb) (5) to beat; to defeat; (transitive verb) (6) to have loose bowels; to have diarrhea; (transitive verb) (7) to pass (in stool); to discharge from the body; (suf,v5s) (8) (after -masu stem of verb) to do in one go; to do to the end without stopping |
其れに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
Variations: |
mata また |
(adverb) (1) (kana only) again; once more; once again; another time; some other time; (adverb) (2) (kana only) also; too; as well; likewise; (adverb) (3) (kana only) on the other hand; while; (conjunction) (4) (kana only) and; in addition; besides; moreover; furthermore; (conjunction) (5) (kana only) or; otherwise; (adverb) (6) (kana only) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really; how; (what, why) on earth; (prefix) (7) (See 又聞き,又貸し) indirect |
収まりがつかない see styles |
osamarigatsukanai おさまりがつかない |
(expression) getting nowhere; becoming uncontrollable; getting out of hand; remaining unsatisfied |
Variations: |
ukewatasu うけわたす |
(transitive verb) to deliver; to hand over; to transfer |
Variations: |
ukewatasu うけわたす |
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer |
Variations: |
mawasu まわす |
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to spin; to twist; to gyrate; (transitive verb) (2) to pass around; to send around; to hand around; to circulate; (transitive verb) (3) to move (someone or something to where its needed); to send; to bring; to transfer; to forward; to direct; to submit; (transitive verb) (4) to turn (to a new use); to use (for something else); (transitive verb) (5) to turn on (something that turns or has a rotating part, e.g. a washing machine); to start up (e.g. an engine); to give (something) a spin; (transitive verb) (6) to put (someone in a position); to make (e.g. an enemy of); (aux-v,v5s) (7) (after the -masu stem of a verb) to ... around (e.g. chase, fool, play); to do all over; to do everywhere; to do completely; (transitive verb) (8) to surround (something) with; to enclose with; (transitive verb) (9) to put (an arm) around (e.g. someone's waist); to reach around; (transitive verb) (10) to invest (money); to lend; (transitive verb) (11) to dial (a telephone number); (transitive verb) (12) (See 輪姦す) to gang-rape; (transitive verb) (13) to operate (e.g. business, shop) |
成唯識論掌中樞要 成唯识论掌中枢要 see styles |
chéng wéi shì lùn zhǎng zhōng shū yào cheng2 wei2 shi4 lun4 zhang3 zhong1 shu1 yao4 ch`eng wei shih lun chang chung shu yao cheng wei shih lun chang chung shu yao Jōyuishikiron shōchū sūyō |
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand |
Variations: |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
手がつけられない see styles |
tegatsukerarenai てがつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
手が付けられない see styles |
tegatsukerarenai てがつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
手のつけられない see styles |
tenotsukerarenai てのつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
Variations: |
tenomono てのもの |
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) (idiom) (See お手の物) one's speciality; one's forte; one's strong point |
手の付けられない see styles |
tenotsukerarenai てのつけられない |
(exp,adj-i) out of control; out of hand; unmanageable |
Variations: |
tenouchi / tenochi てのうち |
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) (in one's) grip; (under one's) control; (in one's) pocket; (4) one's (concealed) intentions; one's cards; one's scheme; (5) {mahj;cards} one's hand |
Variations: |
tebineri てびねり |
forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork |
Variations: |
tenagedan てなげだん |
hand grenade |
Variations: |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
Variations: |
teoribata ておりばた |
manually powered loom; hand loom |
Variations: |
teasobi てあそび |
(1) plaything; playing (with a toy); (2) gambling; (3) activity using hand-gestures (esp. playing games or singing songs) |
Variations: |
nigiripe(握ri屁); nigirippe(握ri屁); nigiribe(握ri屁) にぎりぺ(握り屁); にぎりっぺ(握りっ屁); にぎりべ(握り屁) |
farting into one's hand; cupping a fart |
松濤館流(oK) see styles |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
{MA} Shotokan (style of karate) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Kempo Karate - Law of the Fist Empty Hand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.