Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

否否

see styles
 iyaiya
    いやいや
    ieie / iee
    いえいえ
(interjection) (kana only) no!; no no!; no, not at all

否応

see styles
 iyaou / iyao
    いやおう
(See 否応なく) yes or no answer; agreement or disagreement; consent or refusal

含水

see styles
hán shuǐ
    han2 shui3
han shui
 gansui
    がんすい
watery
(can be adjective with の) hydrated; hydrous

含油

see styles
hán yóu
    han2 you2
han yu
 ganyu
    がんゆ
containing oil; oil-bearing
(noun - becomes adjective with の) oil impregnation; oil-bearing; oil-containing

含糖

see styles
 gantou / ganto
    がんとう
(noun - becomes adjective with の) sugar content

吸熱


吸热

see styles
xī rè
    xi1 re4
hsi je
 kyuunetsu / kyunetsu
    きゅうねつ
heat absorption
(n,vs,adj-no) (ant: 発熱・はつねつ・1) absorption of heat

吸血

see styles
xī xuè
    xi1 xue4
hsi hsüeh
 kyuuketsu / kyuketsu
    きゅうけつ
to suck blood
(n,adj-no,vs,vi) bloodsucking; sucking blood

吸音

see styles
xī yīn
    xi1 yin1
hsi yin
 kyuuon / kyuon
    きゅうおん
sound-absorbing
(n,vs,vi,adj-no) sound absorption

吻合

see styles
wěn hé
    wen3 he2
wen ho
 fungou / fungo
    ふんごう
to be a good fit; to be identical with; to adjust oneself to; to fit in
(n,vs,adj-no) (1) coincidence; conformity; (noun/participle) (2) {med} anastomosis; inosculation

吾ら

see styles
 warera
    われら
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors)

吾れ

see styles
 ware
    われ
    are
    あれ
(irregular okurigana usage) (pn,adj-no) (1) I; me; (2) oneself; (3) (archaism) you; (irregular okurigana usage) (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) I; me

吾我

see styles
wú wǒ
    wu2 wo3
wu wo
 goga
self

吾等

see styles
wú děng
    wu2 deng3
wu teng
 warera
    われら
(literary) we; us
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) you (referring to a group of one's equals or inferiors)

吾輩


吾辈

see styles
wú bèi
    wu2 bei4
wu pei
 wagahai
    わがはい
(literary) we; us
(pn,adj-no) (1) (archaism) (masculine speech) I (nuance of arrogance); me; myself; (2) we; us; ourselves

告訴


告诉

see styles
gào su
    gao4 su5
kao su
 kokuso
    こくそ
to tell; to inform; to let know
(n,vs,vt,adj-no) accusation; complaint; charge; legal action

周囲

see styles
 shuui / shui
    しゅうい
(noun - becomes adjective with の) (1) surroundings; environs; (noun - becomes adjective with の) (2) circumference

周瑜

see styles
zhōu yú
    zhou1 yu2
chou yü
 shuuyu / shuyu
    しゅうゆ
Zhou Yu (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and victor of the battle of Redcliff; in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], absolutely no match for Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4]
(personal name) Shuuyu

周知

see styles
zhōu zhī
    zhou1 zhi1
chou chih
 shuuchi / shuchi
    しゅうち
well known
(n,vs,vt,vi,adj-no) common knowledge; being well-known; making (something) well-known; (given name) Shuuchi
common knowledge

周縁

see styles
 shuuen / shuen
    しゅうえん
(noun - becomes adjective with の) fringe; rim; periphery; borders; outskirts

味方

see styles
 mikata
    みかた
(n,vs,adj-no) friend; ally; supporter; (surname) Mikata

呼格

see styles
hū gé
    hu1 ge2
hu ko
 kokaku
    こかく
vocative case (grammar)
(noun - becomes adjective with の) {gramm} vocative case
vocative case

命名

see styles
mìng míng
    ming4 ming2
ming ming
 meimei / meme
    めいめい
to give a name to; to dub; to christen; to designate; named after; naming
(n,vs,adj-no) naming; christening

命題


命题

see styles
mìng tí
    ming4 ti2
ming t`i
    ming ti
 meidai / medai
    めいだい
proposition (logic, math.); to assign an essay topic
(noun - becomes adjective with の) (1) proposition; thesis; notion; theory; (noun - becomes adjective with の) (2) problem; issue; challenge
thesis

咄嗟

see styles
 tossa
    とっさ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 咄嗟に・とっさに) moment; instant

和声

see styles
 wasei; kasei / wase; kase
    わせい; かせい
(noun - becomes adjective with の) {music} harmony; concord; consonance

和式

see styles
 washiki
    わしき
(adj-no,n) Japanese-style (esp. in reference to squat toilets)

和様

see styles
 wayou / wayo
    わよう
(noun - becomes adjective with の) (traditional) Japanese style

和産

see styles
 wasan
    わさん
(noun - becomes adjective with の) (obscure) Japanese production; Japanese product

和装

see styles
 wasou / waso
    わそう
(noun - becomes adjective with の) (1) Japanese clothing; being dressed in a kimono; (noun - becomes adjective with の) (2) Japanese-style bookbinding

和製

see styles
 wasei / wase
    わせい
(adj-no,n) Japanese-made

和鋏

see styles
 wabasami
    わばさみ
(See 握り鋏) U-shaped scissors with no place to put one's fingers

和風


和风

see styles
hé fēng
    he2 feng1
ho feng
 wafuu / wafu
    わふう
breeze; (Tw) Japanese-style (cooking etc)
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 洋風) Japanese style; (2) light wind; moderate breeze; (female given name) Wafū

咽下

see styles
 enge
    えんげ
    enka
    えんか
(n,vs,adj-no) (act of) swallowing; deglutition

哀家

see styles
āi jiā
    ai1 jia1
ai chia
I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas)

哀悼

see styles
āi dào
    ai1 dao4
ai tao
 aitou / aito
    あいとう
to grieve over sb's death; to lament sb's death; mourning
(n,vs,vt,adj-no) condolence; regret; tribute; sorrow; sympathy; lament

哀歌

see styles
āi gē
    ai1 ge1
ai ko
 aika
    あいか
mournful song; dirge; elegy
(noun - becomes adjective with の) (1) lament (song); elegy; dirge; sad song; (noun - becomes adjective with の) (2) Lamentations (book of the Bible); (female given name) Aika

哪怕

see styles
nǎ pà
    na3 pa4
na p`a
    na pa
even; even if; even though; no matter how

哺育

see styles
bǔ yù
    bu3 yu4
pu yü
 hoiku
    ほいく
to feed; (fig.) to nurture; to foster
(n,vs,adj-no) nursing; nurturing; rearing; lactation; suckling

唇形

see styles
 shinkei / shinke
    しんけい
(adj-no,n) {bot} labiate; lip-like; lip-shaped

唯一

see styles
wéi yī
    wei2 yi1
wei i
 yuuichi / yuichi
    ゆういち
only; sole
(adj-no,n,adv) only; sole; unique; (given name) Yūichi
only one

商業


商业

see styles
shāng yè
    shang1 ye4
shang yeh
 shougyou / shogyo
    しょうぎょう
business; trade; commerce
(noun - becomes adjective with の) commerce; trade; business

喉頭


喉头

see styles
hóu tóu
    hou2 tou2
hou t`ou
    hou tou
 koutou / koto
    こうとう
throat; larynx
(adj-na,n,adj-no) larynx

喊声

see styles
 kansei / kanse
    かんせい
battle cry; war cry

喘息

see styles
chuǎn xī
    chuan3 xi1
ch`uan hsi
    chuan hsi
 zensoku
    ぜんそく
to gasp for breath; to take a breather
(noun - becomes adjective with の) asthma; phthisis

喘音

see styles
 zenon
    ぜんおん
(1) stridor; (can be adjective with の) (2) stridulous

喘鳴

see styles
 zenmei / zenme
    ぜんめい
(noun - becomes adjective with の) stridor; wheezing; noisy breathing

喚声

see styles
 kansei / kanse
    かんせい
shout (of excitement); roar (of a crowd)

喫緊

see styles
 kikkin
    きっきん
(adj-no,adj-na,n) urgent; pressing; exigent

喬志

see styles
 takashi
    たかし
pride; self-conceit; (given name) Takashi

営養

see styles
 eiyou / eyo
    えいよう
(noun - becomes adjective with の) nutrition; nourishment

嗄声

see styles
 sasei; kasei(ok) / sase; kase(ok)
    させい; かせい(ok)
(noun - becomes adjective with の) hoarseness; hoarse voice

嗜眠

see styles
 shimin
    しみん
(noun - becomes adjective with の) deep sleep; torpor

嘆願

see styles
 tangan
    たんがん
(n,vs,adj-no) entreaty; appeal; petition

嘗て

see styles
 katsute
    かつて
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (2) (kana only) never yet; never before; first time; still not happened

嘲り

see styles
 azakeri
    あざけり
(noun - becomes adjective with の) ridicule; scorn

噴門

see styles
 funmon
    ふんもん
(noun - becomes adjective with の) cardia

嚢状

see styles
 noujou / nojo
    のうじょう
(adj-no,n) saclike; saccate; saccular

嚥下


咽下

see styles
yàn xià
    yan4 xia4
yen hsia
 enge
    えんげ
    enka
    えんか
to swallow
(n,vs,adj-no) (act of) swallowing; deglutition

四劫

see styles
sì jié
    si4 jie2
ssu chieh
 shikou / shiko
    しこう
{Buddh} (See 劫・1) the four kalpa (formation, existence, destruction, nothingness)
The four kalpas, or epochs, of a world, 成劫 that of formation and completion; 住劫 existing or abiding; 懷劫 destruction; and 空劫 annihilation, or the succeeding void. 倶舍論 12.

四取

see styles
sì qǔ
    si4 qu3
ssu ch`ü
    ssu chü
 shishu
catuḥ-parāmarśa, the four attachments, i. e. desire, (unenlightened) views, (fakir) morals, and ideas arising from the conception of the self. Also, the possible delusions of the 四住地. Also, seeking fame in the four quarters.

四執


四执

see styles
sì zhí
    si4 zhi2
ssu chih
 shishū
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists.

四宗

see styles
sì zōng
    si4 zong1
ssu tsung
 shishū
The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming.

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

四種


四种

see styles
sì zhǒng
    si4 zhong3
ssu chung
 shishu
    ししゅ
(noun - becomes adjective with の) four kinds; four sorts
Four kinds; where phrases containing the 種 are not found here, they may occur direct, e. g. 四法界.

四角

see styles
sì jiǎo
    si4 jiao3
ssu chiao
 yosumi
    よすみ
the four corners (of a rectangle); the eaves that the four corners of a building
(adj-na,adj-no,n) {geom} quadrilateral; square; (surname) Yosumi

四輪


四轮

see styles
sì lún
    si4 lun2
ssu lun
 yonrin
    よんりん
(can be adjective with の) four-wheeled
The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings.

四重

see styles
sì zhòng
    si4 zhong4
ssu chung
 shijuu / shiju
    しじゅう
(noun - becomes adjective with の) fourfold
(四重禁) The four grave prohibitions, or sins, 四重罪 pārājikas: killing, stealing, carnality, lying. Also four of the esoteric sect, i. e. discarding the truth, discarding the bodhi-mind, being mean or selfish in regard to the supreme law, injuring the living.

回旋

see styles
huí xuán
    hui2 xuan2
hui hsüan
 kaisen
    かいせん
variant of 迴旋|回旋[hui2xuan2]
(n,vs,adj-no) rotation; revolution; convolution

回空

see styles
huí kōng
    hui2 kong1
hui k`ung
    hui kung
to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight)

回虫

see styles
 kaichuu / kaichu
    かいちゅう
(noun - becomes adjective with の) roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm

回覧

see styles
 kairan
    かいらん
(n,vs,adj-no) circulation (esp. documents); sending round

回顧


回顾

see styles
huí gù
    hui2 gu4
hui ku
 kaiko
    かいこ
to look back; to review
(n,vs,vt,adj-no) recollecting; reminiscing; looking back; retrospection; review

図上

see styles
 zujou / zujo
    ずじょう
(adj-no,n) on a map; on a chart

図式

see styles
 zushiki
    ずしき
(noun - becomes adjective with の) diagram; graph; schema

図案

see styles
 zuan
    ずあん
(noun - becomes adjective with の) design; sketch

図表

see styles
 zuhyou / zuhyo
    ずひょう
(noun - becomes adjective with の) chart; diagram; graph; figure

図解

see styles
 zukai
    ずかい
(n,vs,adj-no) schematic; schema; illustration; explanatory diagram

固体

see styles
 kotai
    こたい
(noun - becomes adjective with の) solid (body); solid matter; solid-state

固型

see styles
 kokei / koke
    こけい
(noun - becomes adjective with の) solid (body)

固形

see styles
 kokei / koke
    こけい
(noun - becomes adjective with の) solid (body)

固有

see styles
gù yǒu
    gu4 you3
ku yu
 koyuu / koyu
    こゆう
intrinsic to something; inherent; native
(adj-no,adj-na) characteristic; traditional; peculiar; inherent; native; eigen-

固焼

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

固目

see styles
 katame
    かため
(adj-no,adj-na,n) hardness; firmness

国中

see styles
 kuninaka
    くになか
(noun - becomes adjective with の) all over the country; (place-name, surname) Kuninaka

国事

see styles
 kokuji
    こくじ
(noun - becomes adjective with の) national affairs

国内

see styles
 kokunai(p); kokudai; kunuchi(ok)
    こくない(P); こくだい; くぬち(ok)
(noun - becomes adjective with の) internal; domestic

国別

see styles
 kunibetsu
    くにべつ
(noun - becomes adjective with の) by country

国営

see styles
 kokuei / kokue
    こくえい
(noun - becomes adjective with の) government management; state management

国堺

see styles
 kokkyou / kokkyo
    こっきょう
    kokkai
    こっかい
    kunizakai
    くにざかい
(noun - becomes adjective with の) national border; provincial border

国境

see styles
 kunizakai
    くにざかい
(noun - becomes adjective with の) national border; provincial border; (place-name) Kunizakai

国定

see styles
 kunisada
    くにさだ
(noun - becomes adjective with の) state-sponsored; national; (place-name, surname) Kunisada

国政

see styles
 kunimasa
    くにまさ
(noun - becomes adjective with の) national politics; political situation; statecraft; body politic; (place-name, surname) Kunimasa

国有

see styles
 kokuyuu / kokuyu
    こくゆう
(noun - becomes adjective with の) national ownership; state ownership; government ownership

国産

see styles
 kokusan
    こくさん
(adj-no,n) domestically produced; domestic; Japanese-made

国界

see styles
 kokkyou / kokkyo
    こっきょう
    kokkai
    こっかい
    kunizakai
    くにざかい
(noun - becomes adjective with の) national border; provincial border

国立

see styles
 kokuryuu / kokuryu
    こくりゅう
(adj-no,n) national; founded and run by the central government; (surname) Kokuryū

国記

see styles
 kokki
    こっき
(work) historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako; (wk) historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako

国選

see styles
 kokusen
    こくせん
(noun - becomes adjective with の) (See 私選・1) selection by the state (esp. of a defense lawyer); appointment; assignment

国際

see styles
 kokusai
    こくさい
(adj-no,n) (1) international; (2) (obsolete) diplomatic intercourse

園芸

see styles
 engei / enge
    えんげい
(noun - becomes adjective with の) horticulture; gardening

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary