There are 4836 total results for your Inner Strength Inner Well-Being and Health search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
力相撲 see styles |
chikarazumou / chikarazumo ちからずもう |
sumo wrestling using strength instead of technique |
力競べ see styles |
chikarakurabe ちからくらべ |
contest of strength; trial of strength |
力自慢 see styles |
chikarajiman ちからじまん |
(noun or adjectival noun) boasting of one's strength |
力試し see styles |
chikaradameshi ちからだめし |
test of one's strength; test of one's ability |
力負け see styles |
chikaramake ちからまけ |
(noun/participle) (1) losing by being overmatched; being defeated by a stronger opponent; (2) losing by misusing one's powers; defeat as a result of trying too hard |
加持杖 see styles |
jiā chí zhàng jia1 chi2 zhang4 chia ch`ih chang chia chih chang kaji jō |
A wand (made of peach wood) laid on in driving out demons, or in healing disease, the painful place being beaten. Tantras are repeated while the wand is used on the patient. |
労働省 see styles |
roudoushou / rodosho ろうどうしょう |
(See 厚生労働省) Ministry of Labour (now Ministry of Health, Labour and Welfare) |
包頭市 包头市 see styles |
bāo tóu shì bao1 tou2 shi4 pao t`ou shih pao tou shih |
Baotou, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1] |
化德縣 化德县 see styles |
huà dé xiàn hua4 de2 xian4 hua te hsien |
Huade county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
十人並 see styles |
juuninnami / juninnami じゅうにんなみ |
(noun or adjectival noun) being average (capacity, looks) (as good as anyone); mediocrity |
十人力 see styles |
juuninriki / juninriki じゅうにんりき |
the strength of ten |
十六物 see styles |
shí liù wù shi2 liu4 wu4 shih liu wu |
The thirty-six physical parts and excretions of the human body, all being unclean, i. e. the vile body. |
十支論 十支论 see styles |
shí zhī lùn shi2 zhi1 lun4 shih chih lun jūshiron |
The ten Yoga books, the foundation work being the 瑜伽論, the other ten are 百法論, 五蘊論, 顯揚論, 攝大乘論, 雜集論, 辨中邊論, 二十唯識論, 三十唯識論, 大莊嚴論, and 分別瑜伽論 . |
千人力 see styles |
senninriki せんにんりき |
(1) strength of a thousand men; (2) cloth with the character for "strength" written by a thousand men (soldier's charm) |
半べそ see styles |
hanbeso はんべそ |
half-crying; being on the verge of crying |
半泣き see styles |
hannaki はんなき |
(noun/participle) being about to cry; the verge of tears |
半規管 半规管 see styles |
bàn guī guǎn ban4 gui1 guan3 pan kuei kuan hankikan はんきかん |
(anatomy) semicircular canal {anat} (See 三半規管) semicircular canal (of the inner ear) |
卓資縣 卓资县 see styles |
zhuó zī xiàn zhuo2 zi1 xian4 cho tzu hsien |
Zhuozi county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
南海子 see styles |
nán hǎi zi nan2 hai3 zi5 nan hai tzu minako みなこ |
Nanhaizi, name used to refer to various places, including 草海[Cao3 hai3], 南苑[Nan2 yuan4] and the Nanhaizi Wetland in Baotou, Inner Mongolia (female given name) Minako |
単推し see styles |
tanoshi たんおし |
(slang) (See 箱推し) (being a) fan of a single member of a music group (esp. idol group) |
占領下 see styles |
senryouka / senryoka せんりょうか |
(noun - becomes adjective with の) being under military occupation |
卵圓窗 卵圆窗 see styles |
luǎn yuán chuāng luan3 yuan2 chuang1 luan yüan ch`uang luan yüan chuang |
(anatomy) oval window (between the middle and inner ear) |
厚労相 see styles |
kouroushou / korosho こうろうしょう |
Minister of Health, Labour and Welfare |
厚労省 see styles |
kouroushou / korosho こうろうしょう |
(abbreviation) (See 厚生労働省) Ministry of Health, Labour and Welfare |
厚生相 see styles |
hòu shēng xiàng hou4 sheng1 xiang4 hou sheng hsiang |
minister of health (of Japan, UK etc) |
厚生省 see styles |
hòu shēng shěng hou4 sheng1 sheng3 hou sheng sheng kouseishou / kosesho こうせいしょう |
Ministry of Health and Welfare (Japan) (replaced in 2001 by 厚生勞動省|厚生劳动省[Hou4 sheng1 Lao2 dong4 sheng3]) (obsolete) (See 厚生労働省) (former) Ministry of Health and Welfare; (o) (former) Ministry of Health and Welfare |
厨二病 see styles |
chuunibyou / chunibyo ちゅうにびょう |
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness |
及かず see styles |
shikazu しかず |
(expression) (1) being inferior to; being no match for; (2) being best |
受刑人 see styles |
shòu xíng rén shou4 xing2 ren2 shou hsing jen |
person being executed; victim of corporal punishment; person serving a sentence |
口上手 see styles |
kuchijouzu / kuchijozu くちじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at conversation; conversationalist; good talker; smooth-talker |
同伴者 see styles |
douhansha / dohansha どうはんしゃ |
(1) companion; (2) (See 同調者) fellow traveler (person who supports a group, movement, etc. without being a member); sympathizer |
名なし see styles |
nanashi ななし |
(noun - becomes adjective with の) being without a name; being nameless; namelessness |
名のる see styles |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
名乗る see styles |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
名取り see styles |
natori なとり |
(1) accredited master (of a performing art); (2) being famous; being popular; (3) famous person |
名告る see styles |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
名無し see styles |
nanashi ななし |
(noun - becomes adjective with の) being without a name; being nameless; namelessness |
周一嶽 周一岳 see styles |
zhōu yī yuè zhou1 yi1 yue4 chou i yüeh |
York Chow or Chow Yat-ngok (1947-), Hong Kong doctor and politician, Secretary for Health, Welfare and Food since 2004 |
呼倫湖 呼伦湖 see styles |
hū lún hú hu1 lun2 hu2 hu lun hu |
Hulun Lake of Inner Mongolia |
咀嚼力 see styles |
soshakuryoku そしゃくりょく |
chewing power; chewing strength; bite strength; masticatory strength; strength of mastication |
咬唇妝 咬唇妆 see styles |
yǎo chún zhuāng yao3 chun2 zhuang1 yao ch`un chuang yao chun chuang |
bitten-lips look (darker lipstick applied on the inner part of the lips, and lighter on the outer part) |
品枯れ see styles |
shinagare しながれ |
(See 品薄) scarcity of goods; being out of stock |
商都縣 商都县 see styles |
shāng dū xiàn shang1 du1 xian4 shang tu hsien |
Shangdu county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
喀喇沁 see styles |
kā lǎ qìn ka1 la3 qin4 k`a la ch`in ka la chin |
Harqin (Mongol: guard); Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia; also Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
営業力 see styles |
eigyouryoku / egyoryoku えいぎょうりょく |
sales skills; marketing power; sales strength; sales expertise |
嗢蹭伽 see styles |
wà cèng qié wa4 ceng4 qie2 wa ts`eng ch`ieh wa tseng chieh unsōgya |
utsaṅga, 100,000 trillions, a 大嗢蹭伽 being a quadrillion, v. 洛叉. |
四子王 see styles |
sì zǐ wáng si4 zi3 wang2 ssu tzu wang |
Siziwang banner or Dörvön-xüüxed khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
四念處 四念处 see styles |
sì niàn chù si4 nian4 chu4 ssu nien ch`u ssu nien chu shinenjo |
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions. |
四自侵 see styles |
sì zì qīn si4 zi4 qin1 ssu tzu ch`in ssu tzu chin shi jishin |
The four self-raidings, or self-injuries — in youth not to study from morn till night; in advancing years not to cease sexual intercourse; wealthy and not being charitable; not accepting the Buddha's teaching. |
回民區 回民区 see styles |
huí mín qū hui2 min2 qu1 hui min ch`ü hui min chü |
Huimin District of Hohhot city 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
因同品 see styles |
yīn tóng pǐn yin1 tong2 pin3 yin t`ung p`in yin tung pin in dōhon |
(The example in logic must be) of the same order as the reason. |
固陽縣 固阳县 see styles |
gù yáng xiàn gu4 yang2 xian4 ku yang hsien |
Guyang county in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia |
国際通 see styles |
kokusaitsuu / kokusaitsu こくさいつう |
being well-informed about international affairs; person well-informed about international affairs |
在任中 see styles |
zaininchuu / zaininchu ざいにんちゅう |
(while) holding a post or being in office |
在定地 see styles |
zài dìng dì zai4 ding4 di4 tsai ting ti zai jōchi |
being in a state of meditation |
地獄受 地狱受 see styles |
dì yù shòu di4 yu4 shou4 ti yü shou jigoku ju |
undergo the retribution of being born in a hell |
地獄耳 see styles |
jigokumimi じごくみみ |
(n,exp) (1) being readily aware of rumors and gossip; being quick to learn secrets; having sharp ears; (n,exp) (2) ability to remember everything one hears |
執金鋼 see styles |
shikkongou / shikkongo しっこんごう |
Diamond Holder (name of a Buddhist celestial being) |
場なれ see styles |
banare ばなれ |
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation |
場慣れ see styles |
banare ばなれ |
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation |
場馴れ see styles |
banare ばなれ |
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation |
塞がり see styles |
fusagari; futagari(ok) ふさがり; ふたがり(ok) |
(1) (See 塞がる) being closed; being blocked up; being occupied; hindrance; impedance; (2) (See 陰陽道,天一神) unlucky direction (in Onmyōdō; due to the presence of a god such as Ten'ichijin) |
塞建陀 see styles |
sāi jiàn tuó sai1 jian4 tuo2 sai chien t`o sai chien to saikenda |
(塞建陀羅); 塞健陀 skandha, 'the shoulder'; 'the body'; 'the trunk of a tree'; 'a section,' etc. M.W. 'Five psychological constituents.' 'Five attributes of every human being.' Eitel. Commonly known as the five aggregates, constituents, or groups; the pañcaskandha; under the Han dynasty 陰 was used, under the Jin 衆, under the Tang 蘊. The five are: 色 rūpa, form, or sensuous quality; 受 vedana, reception, feeling, sensation; 想 sañjñā , thought, consciousness, perception; 行 karman, or saṃskāra, action, mental activity; 識 vijñāna, cognition. The last four are mental constituents of the ego. Skandha is also the name of an arhat, and Skanda, also 塞建那, of a deva. |
外出中 see styles |
gaishutsuchuu / gaishutsuchu がいしゅつちゅう |
while being out of the office or away from home |
多倫縣 多伦县 see styles |
duō lún xiàn duo1 lun2 xian4 to lun hsien |
Duolun County in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
多忙中 see styles |
tabouchuu / tabochu たぼうちゅう |
being very busy; being busy at work |
多羅樹 多罗树 see styles |
duō luó shù duo1 luo2 shu4 to lo shu taraju たらじゅ |
(1) (See パルミラ椰子) palmyra; (2) ancient Indian unit of distance (approx. 15m) 多羅果; 多羅葉; 多羅掌 The tāla tree, its edible fruit resembling the pomegranate, its leaves being used for writing, their palm-shaped parts being made into fans. |
大乘宗 see styles |
dà shèng zōng da4 sheng4 zong1 ta sheng tsung daijō shū |
The school of Mahāyāna, attributed to the rise in India of the Mādhyamika, i.e. the 中觀 or 三論 school ascribed to Nāgārjuna, and the Yoga 瑜伽 or Dharmalakṣaṇa 法相 school, the other schools being Hīnayāna. In China and Japan the 倶舍 and 成實 are classed as Hīnayāna, the rest being Mahāyāna , of which the principal schools are 律, 法相 , 三論, 華嚴, 天台, 眞言 , 淨土 , 禪 q.v. |
大内裏 see styles |
daidairi; taidairi だいだいり; たいだいり |
(See 内裏・1) greater palace; area centered on the inner palace, home to various administrative bodies |
大勢力 大势力 see styles |
dà shì lì da4 shi4 li4 ta shih li dai seiriki |
great strength |
大地法 see styles |
dà dì fǎ da4 di4 fa3 ta ti fa daiji hō |
Ten bodhisattva bhūmi, or stages above that of 見道 in the 倶舍論 4, and the mental conditions connected with them. 大地 is also defined as good and evil, the association of mind with them being by the ten methods of 受, 想, 思, 觸, 欲, 慧, 念, 作意, 勝解, 三摩地. |
大好き see styles |
daisuki だいすき |
(adjectival noun) liking very much; loving (something or someone); adoring; being very fond of |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大歓迎 see styles |
daikangei / daikange だいかんげい |
(noun, transitive verb) big welcome; welcoming greatly; being very welcome |
大活躍 see styles |
daikatsuyaku だいかつやく |
(noun/participle) (See 活躍・1) being very active; being very useful; playing a very active part; making a spectacular showing; great efforts; splendid work |
大生主 see styles |
dà shēng zhǔ da4 sheng1 zhu3 ta sheng chu Daishōshu |
Mahāprajāpatī 摩訶波闍婆提, great "lady of the living", the older translation being 大愛道 the great way (or exemplar) of love; also 衆主 head of the community (of nuns), i.e. Gautami the aunt and nurse of Śākyamuni, the first nun. She is to be reborn as a Buddha named Sarvasattvapriyadarśanā. |
大眼角 see styles |
dà yǎn jiǎo da4 yan3 jiao3 ta yen chiao |
inner corner of the eye |
大赤字 see styles |
ooakaji おおあかじ |
being greatly in the red; taking a big loss; heavy deficit |
大青山 see styles |
dà qīng shān da4 qing1 shan1 ta ch`ing shan ta ching shan |
Daqing Mountain in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
天台宗 see styles |
tiān tái zōng tian1 tai2 zong1 t`ien t`ai tsung tien tai tsung tendaishuu / tendaishu てんだいしゅう |
Tiantai school of Buddhism Tendai sect (of Buddhism); (personal name) Tendaishuu The Tiantai, or Tendai, sect founded by 智顗 Zhiyi. It bases its tenets on the Lotus Sutra 法華經 with the 智度論, 涅盤經, and 大品經; it maintains the identity of the Absolute and the world of phenomena, and attempts to unlock the secrets of all phenomena by means of meditation. It flourished during the Tang dynasty. Under the Sung, when the school was decadent, arose 四明 Ciming, under whom there came the division of 山家 Hill or Tiantai School and 山外 the School outside, the latter following 悟恩 Wuen and in time dying out; the former, a more profound school, adhered to Ciming; it was from this school that the Tiantai doctrine spread to Japan. The three principal works of the Tiantai founder are called 天台三部, i. e. 玄義 exposition of the deeper meaning of the Lotus; 文句 exposition of its text; and 止觀 meditation; the last was directive and practical; it was in the line of Bodhidharma, stressing the 'inner light'. |
太僕寺 太仆寺 see styles |
tài pú sì tai4 pu2 si4 t`ai p`u ssu tai pu ssu |
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
奈曼旗 see styles |
nài màn qí nai4 man4 qi2 nai man ch`i nai man chi |
Naiman banner or Naiman khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
套近乎 see styles |
tào jìn hū tao4 jin4 hu1 t`ao chin hu tao chin hu |
to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory) |
奥の間 see styles |
okunoma おくのま |
inner room |
奥の院 see styles |
okunoin おくのいん |
(Buddhist term) inner sanctuary; inner shrine; sanctum sanctorum; holy of holies; place behind main hall of a temple enshrining temple founder, miraculous Buddhas, hidden statues, etc.; (place-name) Okunoin |
奥之院 see styles |
okunoin おくのいん |
(out-dated kanji) (Buddhist term) inner sanctuary; inner shrine; sanctum sanctorum; holy of holies; place behind main hall of a temple enshrining temple founder, miraculous Buddhas, hidden statues, etc.; (place-name) Okunoin |
奥向き see styles |
okumuki おくむき |
(noun - becomes adjective with の) (1) inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) family matters; household affairs; personal business |
奥座敷 see styles |
okuzashiki おくざしき |
(See 表座敷) inner parlor; inner parlour; salon; living room |
奥方丈 see styles |
ào fāng zhàng ao4 fang1 zhang4 ao fang chang oku hōjō |
inner abbot's quarters |
女冥利 see styles |
onnamyouri / onnamyori おんなみょうり |
joy of being born a woman; good fortune of being born a woman |
女好き see styles |
onnazuki おんなずき |
(1) fondness for women; woman admirer; lustful man; (noun - becomes adjective with の) (2) being attractive to women; being a lady-killer |
女慣れ see styles |
onnanare おんななれ |
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man) |
如かず see styles |
shikazu しかず |
(expression) (1) being inferior to; being no match for; (2) being best |
委せる see styles |
makaseru まかせる |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) to passively leave to someone else's facilities; (3) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done |
婆娑羅 see styles |
basara; bashara ばさら; ばしゃら |
(noun or adjectival noun) (1) acting without restraint; self-indulgence; wild license; eccentricity; (noun or adjectival noun) (2) being pretentious; putting on airs; foppery; dandyism; coxcombry; gaudiness |
婿入り see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
存在者 see styles |
sonzaisha そんざいしゃ |
{phil} ens; entity; being |
季節柄 see styles |
kisetsugara きせつがら |
(See 時節柄) in these times; in times likes these; the season being what it is |
孤立感 see styles |
koritsukan こりつかん |
isolation; sense of isolation; feeling of being isolated |
宇宙人 see styles |
uchuujin / uchujin うちゅうじん |
space alien; alien; extraterrestrial being |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Inner Strength Inner Well-Being and Health" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.