Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1865 total results for your Hand-to-Hand Fighting - Grappling search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ハンドヘルドスキャナ

see styles
 handoherudosukyana
    ハンドヘルドスキャナ
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner

リサイクル・ショップ

 risaikuru shoppu
    リサイクル・ショップ
second-hand shop; recycle shop

Variations:
亜両面
亜リャンメン

 aryanmen
    あリャンメン
{mahj} inferior double-sided shape; incomplete chow that may be completed by one of eight tiles of two types, two of which tiles are already consumed by the hand's pair; tile pattern composed of a complete chow and an additional tile of its lowest or highest rank (e.g. 3345 or 3455)

Variations:
光一
ピカ一
ぴか一

 pikaichi(光一, pika一); pikaichi(pika一); pikaichi
    ぴかいち(光一, ぴか一); ピカいち(ピカ一); ピカイチ
(1) {hanaf} (See 手役) dealt hand consisting of one 20-point card and six 1-point cards; (adj-no,n) (2) outstanding; standing out above the rest

Variations:
利き手
利手(sK)

 kikite
    ききて
(1) one's dominant hand; (2) person of ability; skilled person; master-hand

Variations:
古強者
古武士
古兵

 furutsuwamono; kohei(古兵); kobushi(古武士) / furutsuwamono; kohe(古兵); kobushi(古武士)
    ふるつわもの; こへい(古兵); こぶし(古武士)
(1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

Variations:
和がる
和了る
和る

 agaru
    あがる
(v5r,vi) {mahj} (See 和了,上がる・14) to win a hand

Variations:
和了り
和り
和がり

 agari
    あがり
{mahj} (See 上がり・5,和了・ホーラ) winning (a hand)

Variations:
和了る
和る
和がる

 agaru
    あがる
(v5r,vi) {mahj} (See 和了,上がる・15) to win a hand

Variations:
回し打ち
まわし打ち

 mawashiuchi
    まわしうち
{mahj} discarding somewhat safe tiles while still trying to win a hand

Variations:
寄越す
遣す(rK)

 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (transitive verb) (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

Variations:
手持ち在庫
手持在庫

 temochizaiko
    てもちざいこ
on-hand inventory; stock on hand; OHI

Variations:
手振り
手ぶり

 teburi
    てぶり
(hand) gesture; movement of the hand

Variations:
手紡ぎ糸
手つむぎ糸

 tetsumugiito / tetsumugito
    てつむぎいと
hand-spun yarn

Variations:
手練
手練れ
手足れ

 shuren(手練); tedare
    しゅれん(手練); てだれ
(noun/participle) skill; dexterity; master hand

Variations:
手鉤
手カギ
手かぎ

 tekagi
    てかぎ
short gaff; hand gaff; hook on a wooden handle

Variations:
持ち添える
持添える

 mochisoeru
    もちそえる
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (transitive verb) (2) to use an additional hand to hold

Variations:
挙がる
挙る(sK)

 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to turn up (of evidence, etc.); to become known; (v5r,vi) (2) to be arrested; to be caught (of a criminal); (v5r,vi) (3) to be moved to a higher position (of a body part); to be raised (e.g. of a hand to ask a question); (v5r,vi) (4) to be shown; to be openly displayed; to be given (e.g. of an example); to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (5) (See 上がる・23) to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd)

Variations:
探湯
誓湯
盟神探湯

 kukatachi(gikun); kugatachi(gikun); kukadachi(gikun)
    くかたち(gikun); くがたち(gikun); くかだち(gikun)
(hist) trial by hot water; putting a person's hand in boiling water to determine their guilt or innocence (with the belief that the innocent would not be scalded)

Variations:
棚卸資産
棚卸し資産

 tanaoroshishisan
    たなおろししさん
inventory; stock on hand

Variations:
無造作
無雑作

 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(noun or adjectival noun) (1) easy; simple; ready; (noun or adjectival noun) (2) casual; off-hand; easy-going; careless; artless

Variations:
綴れ織り
つづれ織り

 tsuzureori
    つづれおり
(hand-woven) tapestry

Variations:
言い伝える
言伝える

 iitsutaeru / itsutaeru
    いいつたえる
(transitive verb) (1) to hand down (a story, legend, etc.); to pass on (to the next generation); (transitive verb) (2) to spread (a rumor, news, etc.); to circulate; (transitive verb) (3) to send word; to pass on (a message)

身の回りの世話をする

see styles
 minomawarinosewaosuru
    みのまわりのせわをする
(exp,vs-i) to wait on someone hand and foot; to take personal care of someone

Variations:
食い散らす
食散らす

 kuichirasu
    くいちらす
(transitive verb) (1) to eat untidily; (transitive verb) (2) to eat a bit of everything; (transitive verb) (3) to dabble (in something); to try one's hand at various things

Variations:
グルになる
ぐるになる

 guruninaru; guruninaru
    グルになる; ぐるになる
(exp,v5r) to conspire; to act in collusion; to be hand-in-glove

Variations:
スポ根
スポ魂(iK)

 supokon
    スポこん
(abbreviation) (from スポーツ根性) fighting spirit (in sport); tenacity

ハンドヘルド・スキャナ

 handoherudo sukyana
    ハンドヘルド・スキャナ
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner

ハンドヘルドスキャナー

see styles
 handoherudosukyanaa / handoherudosukyana
    ハンドヘルドスキャナー
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner

Variations:
ひっかけ鉤
引っ掛け鉤

 hikkakekagi
    ひっかけかぎ
grappling hook; grappling iron

Variations:
ホッカイロ
ほっかいろ

 hokkairo; hokkairo
    ホッカイロ; ほっかいろ
(orig. a product name) (See 懐炉) (chemical) body warmer; heat pad; hand warmer

Variations:
引く
曳く
牽く

 hiku
    ひく
(transitive verb) (1) to pull; to tug; to lead (e.g. a horse); (transitive verb) (2) (also written as 惹く) (See 注意を引く) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest); (transitive verb) (3) to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in; (transitive verb) (4) to draw (a card, mahjong tile, etc.); (transitive verb) (5) (See 図面を引く) to draw (a line, plan, etc.); (transitive verb) (6) (See 風邪を引く) to catch (a cold); (transitive verb) (7) (usu. written as 弾く) to play (a stringed or keyboard instrument); (transitive verb) (8) (See 辞書を引く) to look up (in a dictionary, phone book, etc.); to consult; to check; (transitive verb) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (transitive verb) (10) to subtract; to deduct; (transitive verb) (11) to recede; to ebb; to fade; (transitive verb) (12) to be descend from; to inherit (a characteristic); (transitive verb) (13) to quote; to cite; to raise (as evidence); (transitive verb) (14) to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water); (transitive verb) (15) to hold (e.g. a note); (transitive verb) (16) to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor); (v5k,vi) (17) (also written as 退く) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (18) (also written as 退く) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (19) (also written as 退く) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (20) (colloquialism) to be put off (by someone's words or behaviour); to be turned off; to recoil (in disgust, etc.); to cringe

Variations:
形式聴牌
形式テンパイ

 keishikitenpai / keshikitenpai
    けいしきテンパイ
{mahj} yaku-less tenpai; hand that is one tile from completion but cannot satisfy a standard win condition

Variations:
手練の早業
手練の早技

 shurennohayawaza
    しゅれんのはやわざ
(expression) dexterous feat; speed and precision of a trained hand

Variations:
手縫い
手ぬい(sK)

 tenui
    てぬい
(adj-no,n) hand-sewn; sewn by hand

Variations:
押さえる
押える

 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
押っ取り刀
おっとり刀

 ottorigatana
    おっとりがたな
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist

明日の百より今日の五十

see styles
 asunohyakuyorikyounogojuu / asunohyakuyorikyonogoju
    あすのひゃくよりきょうのごじゅう
(expression) (proverb) a bird in the hand is worth two in the bush; fifty today is better than a hundred tomorrow

Variations:
格闘技
挌闘技(rK)

 kakutougi / kakutogi
    かくとうぎ
one-on-one fighting sport (without weapons); combat sport; martial art

Variations:
殴りかかる
殴り掛かる

 nagurikakaru
    なぐりかかる
(v5r,vi) to throw a punch at; to swing at; to strike out at; to raise a hand against

Variations:
然るに
而るに(rK)

 shikaruni
    しかるに
(conjunction) (kana only) however; nevertheless; but; and yet; whereas; while; on the other hand

Variations:
間近い
真近い(iK)

 majikai
    まぢかい
(adjective) near at hand

Variations:
サニタイザー
サニタイザ

 sanitaizaa; sanitaiza / sanitaiza; sanitaiza
    サニタイザー; サニタイザ
(1) hand sanitizer (sanitiser); disinfectant; antiseptic; germicide; (2) disinfectant dispenser

Variations:
セルアニメ
セル・アニメ

 seruanime; seru anime
    セルアニメ; セル・アニメ
(abbreviation) (See セルアニメーション) cel animation; hand-drawn animation; traditional animation

Variations:
そもそも論
抑論(rK)

 somosomoron
    そもそもろん
(See そもそも・1) going back to the beginning (in a discussion, argument, etc.); returning to the fundamental points (of the issue at hand); discussion of how things began (in the first place)

ハンドヘルド・スキャナー

 handoherudo sukyanaa / handoherudo sukyana
    ハンドヘルド・スキャナー
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner

ハンドヘルドコンピュータ

see styles
 handoherudokonpyuuta / handoherudokonpyuta
    ハンドヘルドコンピュータ
(computer terminology) hand-held computer

Variations:
ハンドリム
ハンド・リム

 handorimu; hando rimu
    ハンドリム; ハンド・リム
hand rim; handrim; push rim; pushrim

Variations:
ハンドログ
ハンド・ログ

 handorogu; hando rogu
    ハンドログ; ハンド・ログ
hand log

ファイティングスピリット

see styles
 faitingusupiritto
    ファイティングスピリット
fighting spirit

Variations:
ローキック
ロー・キック

 rookikku; roo kikku
    ローキック; ロー・キック
low kick (e.g. in fighting)

Variations:
ワンハンド
ワン・ハンド

 wanhando; wan hando
    ワンハンド; ワン・ハンド
(noun - becomes adjective with の) (See 片手) one hand

Variations:
両面待ち
リャンメン待ち

 ryanmenmachi
    リャンメンまち
{mahj} double-sided wait (for one's last tile); wait for one of two types of tiles to complete a chow which will finish one's hand

Variations:
助け舟
助け船
助けぶね

 tasukebune
    たすけぶね
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help

勝って驕らず負けて腐らず

see styles
 katteogorazumaketekusarazu
    かっておごらずまけてくさらず
(expression) (proverb) in victory, remember your humility; in defeat, remember your fighting spirit

Variations:
安め
安目(ateji)

 yasume
    やすめ
(adj-no,adj-na,n) (1) (See 高め・2) relatively cheap; relatively inexpensive; on the cheap side; lowish (price); (2) (安目 only) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a lower score

Variations:
弔い合戦
弔合戦(sK)

 tomuraigassen
    とむらいがっせん
fighting to avenge someone's death; battle of revenge

Variations:
手元
手許
手もと

 temoto
    てもと
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle

Variations:
手投げ弾
手投弾(sK)

 tenagedan
    てなげだん
(See 手榴弾) hand grenade; grenade

Variations:
押し迫る
押迫る(sK)

 oshisemaru
    おしせまる
(v5r,vi) to draw near; to approach; to be imminent; to be impending; to be at hand

Variations:
提げ重箱
提重箱(io)

 sagejuubako / sagejubako
    さげじゅうばこ
(See 重箱) multi-tiered food boxes that can be carried by hand

Variations:
断ヤオ九
断公九
断幺九

 tanyaochuu / tanyaochu
    タンヤオチュー
{mahj} all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles

Variations:
格闘
挌闘(rK)

 kakutou / kakuto
    かくとう
(n,vs,vi) (1) (hand-to-hand) fight; grapple; scuffle; tussle; (n,vs,vi) (2) struggling (with a problem, task, etc.); grappling; wrestling; getting to grips (with)

Variations:
気概
気慨(iK)

 kigai
    きがい
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit

Variations:
気概
気慨(sK)

 kigai
    きがい
strong spirit; mettle; backbone; guts; fighting spirit

Variations:
混全帯公九
混全帯ヤオ九

 honchantaiyaochuu / honchantaiyaochu
    ホンチャンタイヤオチュウ
{mahj} winning hand with at least one terminal or honor tile in each set

Variations:
火鑽
火鑽り
火切り

 hikiri
    ひきり
hand drilling (to start a fire); hand drill; rubbing sticks to make a fire

Variations:
焼き鳥
焼鳥

 yakitori
    やきとり
(1) yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer; (2) (obsolete) grilled and skewered bird (esp. sparrow); (3) {mahj} failing to win a single hand during a half-game

Variations:
片棒を担ぐ
片棒をかつぐ

 katabouokatsugu / katabookatsugu
    かたぼうをかつぐ
(exp,v5g) to take part in (usu. something bad); to be a party to; to have a hand in

Variations:
獅子
師子(rK)

 shishi
    しし
(1) (See ライオン) lion; (2) (See 狛犬,唐獅子・1) left-hand (stone) guardian lion-dog at a Shinto shrine

Variations:
生々しい
生生しい

 namanamashii / namanamashi
    なまなましい
(adjective) (1) vivid (memory, description, etc.); fresh; graphic; raw; true-to-life; first-hand (experience); (adjective) (2) fresh (blood, scar, etc.); still new; recent; just occurred

Variations:
申し送る
申送る(sK)

 moushiokuru / moshiokuru
    もうしおくる
(transitive verb) (1) to send word (to); to write (to); (transitive verb) (2) to hand over (one's business to a successor); to transfer; to tell (one's successor) about; to pass on

相撲に勝って勝負に負ける

see styles
 sumounikatteshoubunimakeru / sumonikatteshobunimakeru
    すもうにかってしょうぶにまける
(exp,v1) (idiom) to ultimately fail despite being in a favourable position; to fail at the last moment; to win the battle but lose the war; to have the upper hand in sumo (technique) but lose the match

Variations:
純全帯公九
純全帯ヤオ九

 junchantaiyaochuu / junchantaiyaochu
    ジュンチャンタイヤオチュウ
{mahj} winning hand with at least one terminal tile in each set and no honor tiles

Variations:
膝元
膝下
ひざ元
膝許

 hizamoto; shikka(膝下)
    ひざもと; しっか(膝下)
(1) near one's knee; (2) (by) one's side; (at) one's hand; (3) place under the protection (of one's parents, etc.); (under) the care (of); (4) (ひざもと only) (See お膝元・2) territory of a powerful person; (5) (しっか only) address used after the names of one's parents, grandparents, etc. in a letter

Variations:
貸す
藉す(rK)

 kasu
    かす
(transitive verb) (1) to lend; to loan; (transitive verb) (2) to rent out; to hire out; (transitive verb) (3) (colloquialism) to hand (over); to give

Variations:
配る
賦る(rK)

 kubaru
    くばる
(transitive verb) (1) to distribute; to hand out; to deliver; to deal out; to serve out; (transitive verb) (2) to allot; to allocate; to place (staff, soldiers, etc.); to station

Variations:
お下がり
御下がり
御下り

 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) hand-me-down; (noun - becomes adjective with の) (2) food offering to the gods; (noun - becomes adjective with の) (3) leftovers; (4) trip from Kyoto to the provinces

ハンドヘルド・コンピュータ

 handoherudo konpyuuta / handoherudo konpyuta
    ハンドヘルド・コンピュータ
(computer terminology) hand-held computer

ファイティング・スピリット

 faitingu supiritto
    ファイティング・スピリット
fighting spirit

Variations:
伴う
伴なう(io)

 tomonau
    ともなう
(v5u,vi) (1) (usu. 〜に伴う) to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon; (transitive verb) (2) (usu. 〜を伴う) to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in

Variations:
伸びる
延びる

 nobiru
    のびる
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.); (v1,vi) (2) to straighten out; to be flattened; to become smooth; (v1,vi) (3) to spread (of paint, cream, etc.); (v1,vi) (4) to stretch out (e.g. of a hand); to extend; (v1,vi) (5) to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. of noodles); (v1,vi) (6) (伸びる only) to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve; (v1,vi) (7) (伸びる only) to be exhausted; to get groggy; to be stunned (by a blow); to pass out; to collapse; (v1,vi) (8) (延びる only) to be prolonged (of a meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. of a deadline); to lengthen (e.g. of the days); (v1,vi) (9) (延びる only) to be postponed; to be delayed; to be put off

Variations:
先を争って
先をあらそって

 sakioarasotte
    さきをあらそって
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead

Variations:
厩務員
きゅう務員(sK)

 kyuumuin / kyumuin
    きゅうむいん
stable boy; stable hand; groom

Variations:

亦(rK)
復(rK)

 mata
    また
(adverb) (1) (kana only) again; once more; once again; another time; some other time; (adverb) (2) (kana only) also; too; as well; likewise; (adverb) (3) (kana only) on the other hand; while; (conjunction) (4) (kana only) and; in addition; besides; moreover; furthermore; (conjunction) (5) (kana only) or; otherwise; (adverb) (6) (kana only) (expresses surprise, shock, doubt, etc.) really; how; (what, why) on earth; (adverb) (7) (kana only) (ksb:) some time (in the future); (prefix) (8) (See 又聞き) indirect

吃人家的嘴軟,拿人家的手短


吃人家的嘴软,拿人家的手短

chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
    chi1 ren2 jia1 de5 zui3 ruan3 , na2 ren2 jia1 de5 shou3 duan3
ch`ih jen chia te tsui juan , na jen chia te shou tuan
    chih jen chia te tsui juan , na jen chia te shou tuan
lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom); fig. one is partial to those from whom presents have been accepted

Variations:
吊り手
釣り手
吊手
釣手

 tsurite
    つりて
(1) (usu. 吊り手) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) (usu. 釣り手) fisherman; angler; (3) (釣り手 only) {MA} lifting hand (judo)

Variations:
寄越す
寄こす
遣す

 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (transitive verb) (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

Variations:
手ろくろ
手ロクロ
手轆轤

 terokuro(手rokuro, 手轆轤); terokuro(手rokuro)
    てろくろ(手ろくろ, 手轆轤); てロクロ(手ロクロ)
hand wheel; hand-powered potter's wheel

Variations:
手を出す
手をだす(sK)

 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (exp,v5s) (2) (idiom) to get involved in; to make a move on; (exp,v5s) (3) (idiom) to strike; to beat; to hit; (exp,v5s) (4) (idiom) to steal; to rob; to take; (exp,v5s) (5) (idiom) to seduce (a woman); to lay hands on

Variations:
手榴弾
手りゅう弾(sK)

 shuryuudan; teryuudan / shuryudan; teryudan
    しゅりゅうだん; てりゅうだん
hand grenade; grenade

Variations:
挽き臼
碾き臼
挽臼
碾臼

 hikiusu
    ひきうす
quern; hand mill

Variations:
掻い繰る
搔い繰る(oK)

 kaikuru; kaiguru
    かいくる; かいぐる
(transitive verb) (kana only) to haul in hand over hand

Variations:
掻い繰る
搔い繰る(sK)

 kaikuru; kaiguru
    かいくる; かいぐる
(transitive verb) (kana only) to haul in hand over hand

Variations:
肩を貸す
肩をかす(sK)

 kataokasu
    かたをかす
(exp,v5s) (1) to lend someone one's shoulder; to support with one's shoulder; to help carry a load; (exp,v5s) (2) to lend a hand; to come to someone's aid

Variations:
背水の陣
背水之陣(rK)

 haisuinojin
    はいすいのじん
(exp,n) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; last-ditch effort

Variations:
詰め切る
詰切る
詰めきる

 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

Variations:
譲り渡す
譲りわたす

 yuzuriwatasu
    ゆずりわたす
(transitive verb) to hand over; to turn over; to cede

Variations:
アルコール
アルコホル

 arukooru(p); arukohoru
    アルコール(P); アルコホル
(1) {chem} alcohol; (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer

Variations:
お絞り
御絞り(sK)

 oshibori
    おしぼり
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Hand-to-Hand Fighting - Grappling" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary