I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生毛

see styles
 ubuge
    うぶげ
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous

生滅


生灭

see styles
shēng miè
    sheng1 mie4
sheng mieh
 shoumetsu / shometsu
    しょうめつ
life and death
(n,vs,vi) birth and death
utpādanirodha. Birth and death, production and annihilation; all life, all phenomena, have birth and death, beginning and end; the 三論 Mādhyamika school deny this in the 實 absolute, but recognize it in the 假 relative.

生番

see styles
shēng fān
    sheng1 fan1
sheng fan
barbarian; aboriginal savage

生薑


生姜

see styles
shēng jiāng
    sheng1 jiang1
sheng chiang
 shōkyō
    しょうきょう
fresh ginger
dried ginger root (trad. medicine); (kana only) ginger (Zingiber officinale)
fresh ginger

生起

see styles
shēng qǐ
    sheng1 qi3
sheng ch`i
    sheng chi
 seiki / seki
    せいき
(n,vs,vi) occurrence; taking place; happening; (given name) Seiki
Birth and what arises from it; cause of an act; the beginning and rise.

產地


产地

see styles
chǎn dì
    chan3 di4
ch`an ti
    chan ti
source (of a product); place of origin; manufacturing location

産み

see styles
 umi
    うみ
production; bringing into the world; (physical) birth

産地

see styles
 umiji
    うみじ
(1) producing area; place of origin; growing district; (2) home (of a plant or animal); habitat; locality; (3) (colloquialism) birthplace (of a person); (place-name) Umiji

産毛

see styles
 ubuge
    うぶげ
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous

産衣

see styles
 sani
    さんい
    ubuginu
    うぶぎぬ
    ubugi
    うぶぎ
clothes for a newborn baby; baby clothes

田七

see styles
tián qī
    tian2 qi1
t`ien ch`i
    tien chi
pseudo-ginseng; radix notoginseng

由來


由来

see styles
yóu lái
    you2 lai2
yu lai
 yurai
origin
originally

由来

see styles
 yura
    ゆら
(noun/participle) (1) origin; source; history; derivation; (adverb) (2) originally; from the start; by nature; (female given name) Yura

申す

see styles
 mousu / mosu
    もうす
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to be called; (transitive verb) (2) (humble language) (after a word beginning with お- or ご-) to do

画く

see styles
 kaku
    かく
    egaku
    えがく
(transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to picture in one's mind; to imagine; (3) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.); (transitive verb) (1) to draw; to paint; to sketch; (2) to depict; to describe; (3) to picture in one's mind; to imagine; (4) to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

略啓

see styles
 ryakukei / ryakuke
    りゃくけい
(expression) (at the beginning of a brief letter) dispensing with the preliminaries ...

番刀

see styles
fān dāo
    fan1 dao1
fan tao
type of machete used by Taiwan aborigines, worn at the waist in an open-sided scabbard

番台

see styles
 bandai
    ばんだい
attendant's booth (in a bathhouse changing room); door-keeper's stand; watcher's seat; (place-name) Bandai

番界

see styles
fān jiè
    fan1 jie4
fan chieh
territory occupied by aborigines in Taiwan (old)

異因


异因

see styles
yì yīn
    yi4 yin1
i yin
 iin
A different cause, or origin.

當初


当初

see styles
dāng chū
    dang1 chu1
tang ch`u
    tang chu
at that time; originally
See: 当初

當啷


当啷

see styles
dāng lāng
    dang1 lang1
tang lang
(onom.) metallic sound; clanging

當銀

see styles
 tougin / togin
    とうぎん
(surname) Tougin

疑念

see styles
yí niàn
    yi2 nian4
i nien
 ginen
    ぎねん
doubt
doubt; suspicion; misgivings; scruples

疑蓋


疑盖

see styles
yí gài
    yi2 gai4
i kai
 gigai
The overhanging cover of doubt.

疑難


疑难

see styles
yí nán
    yi2 nan2
i nan
 ginan
hard to understand; difficult to deal with; knotty; complicated
difficulty

病原

see styles
bìng yuán
    bing4 yuan2
ping yüan
 byougen / byogen
    びょうげん
cause of disease; pathogen
(noun - becomes adjective with の) origin of an illness; cause of a disease; pathogenesis; etiology

病源

see styles
bìng yuán
    bing4 yuan2
ping yüan
 byougen / byogen
    びょうげん
cause of disease
(noun - becomes adjective with の) origin of an illness; cause of a disease; pathogenesis; etiology

癟三


瘪三

see styles
biē sān
    bie1 san1
pieh san
(Wu dialect) bum; wretched-looking tramp who lives by begging or stealing

発声

see styles
 hassei / hasse
    はっせい
(n,vs,vi) (1) utterance; speaking; vocalization; vocalisation; (n,vs,vi) (2) leading a group of people (in cheering, singing, etc.)

発掘

see styles
 hakkutsu
    はっくつ
(noun, transitive verb) (1) excavation; exhumation; digging up; unearthing; (noun, transitive verb) (2) discovery (of a new fact, talent, etc.); finding; unearthing

発源

see styles
 hatsugen
    はつげん
(noun/participle) (1) source (of a river); fountainhead; (noun/participle) (2) (archaism) source; origin; rise

発祥

see styles
 hasshou / hassho
    はっしょう
(n,vs,vi) (1) origin; (n,vs,vi) (2) (archaism) appearance of an auspicious sign that one will receive a divine mandate to becoming emperor; (n,vs,vi) (3) (archaism) birth of an emperor or his ancestors

発端

see styles
 hottan
    ほったん
origin; genesis; opening; start; beginning

発頭

see styles
 hottou / hotto
    ほっとう
(noun/participle) (1) (See 発頭人) origin; promotion; (noun/participle) (2) originator; promoter

發源


发源

see styles
fā yuán
    fa1 yuan2
fa yüan
to rise; to originate; source; derivation

發端


发端

see styles
fā duān
    fa1 duan1
fa tuan
to originate; to initiate; beginning; origin

發起


发起

see styles
fā qǐ
    fa1 qi3
fa ch`i
    fa chi
 hokki
to originate; to initiate; to launch (an attack, an initiative etc); to start; to propose something (for the first time)
To spring up, begin, develop, stimulate.

發軔


发轫

see styles
fā rèn
    fa1 ren4
fa jen
to set (something) afoot; to initiate; beginning; origin; commencement

白人

see styles
bái rén
    bai2 ren2
pai jen
 chirotto
    ちろっと
white man or woman; Caucasian
(1) white person; Caucasian; (2) (archaism) (See 素人・しろうと・1) beginner; amateur; (3) (archaism) (See 素人・しろうと・3) unlicensed prostitute; (place-name) Chirotto

白果

see styles
bái guǒ
    bai2 guo3
pai kuo
ginkgo

白條


白条

see styles
bái tiáo
    bai2 tiao2
pai t`iao
    pai tiao
IOU; informal document acknowledging a debt

白紙

see styles
 shirakami
    しらかみ
(1) white paper; flyleaf; (noun - becomes adjective with の) (2) blank paper; (3) clean slate; lack of prior opinion, positions, etc.; (4) (See 白紙に戻す) scratch; beginning; (surname) Shirakami

白衣

see styles
bái yī
    bai2 yi1
pai i
 hakui(p); byakue; byakui; hakue; shirokinu; shiroginu
    はくい(P); びゃくえ; びゃくい; はくえ; しろきぬ; しろぎぬ
(1) white clothes; white robe; (2) (はくい only) white gown (worn by doctors, chemists, etc.); (3) (はくい, はくえ only) (hist) commoner without rank (in ancient China); (4) (びゃくえ, はくえ, しろきぬ, しろぎぬ only) (ant: 緇衣・しえ・2) layperson
White clothing, said to be that of Brahmans and other people, hence it and 白俗 are terms for the common people. It is a name also for Guanyin.

白銀


白银

see styles
bái yín
    bai2 yin2
pai yin
 hakugin
    はくぎん
silver
(1) silver; (2) silver colour; snow; (surname) Hakugin
silver

百度

see styles
bǎi dù
    bai3 du4
pai tu
 baidodo
    バイドゥ
Baidu, Internet portal and search engine, www.baidu.com, listed as BIDU on NASDAQ since 1999
(company) Baidu (China); (c) Baidu (China)

百變


百变

see styles
bǎi biàn
    bai3 bian4
pai pien
ever-changing

皆伐

see styles
 kaibatsu
    かいばつ
(noun/participle) clear-cut logging; clear-cutting

益智

see styles
yì zhì
    yi4 zhi4
i chih
 yakuchi
    やくち
to grow the intellect; Alpinia oxyphylla, a type of ginger (Chinese medicine)
bitter seeded cardamon

盗掘

see styles
 toukutsu / tokutsu
    とうくつ
(noun, transitive verb) illegal digging; illegal mining; grave robbing; tomb robbing

盜採


盗采

see styles
dào cǎi
    dao4 cai3
tao ts`ai
    tao tsai
to mine (or harvest, log, trap animals etc) illegally; illegal mining (or logging etc)

直達


直达

see styles
zhí dá
    zhi2 da2
chih ta
 naomichi
    なおみち
to reach (a place) directly; (transportation) to reach the destination without changing service or without stopping; (of a train, flight etc) direct; nonstop
(noun/participle) direct delivery; (given name) Naomichi

相銀

see styles
 sougin / sogin
    そうぎん
(abbreviation) (See 相互銀行・そうごぎんこう) mutual savings bank

眉端

see styles
méi duān
    mei2 duan1
mei tuan
tip of the eyebrows; top margin on a page

眞如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 shinnyo
    しんにょ
(surname) Shinnyo
bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra.

眞識


眞识

see styles
zhēn shì
    zhen1 shi4
chen shih
 shinshiki
Buddha-wisdom; the original unadulterated, or innocent mind in all, which is independent of birth and death; cf. 楞伽經 and 起信論. Real knowledge free from illusion, the sixth vijñāna.

真先

see styles
 masaki
    まさき
the head; the foremost; beginning; the very front; (surname) Masaki

眩う

see styles
 mau
    まう
(v5u,vi) (archaism) (See 目が回る) to be dizzy; to be vertiginous

眴せ

see styles
 mekuwase; meguwase
    めくわせ; めぐわせ
(noun/participle) (archaism) (See 目配せ) signalling with the eyes; exchanging looks; winking

眷戀


眷恋

see styles
juàn liàn
    juan4 lian4
chüan lien
to miss; to long for; to remember with longing; yearning

眷顧


眷顾

see styles
juàn gù
    juan4 gu4
chüan ku
 kenko
    けんこ
to care for; to show concern for; to think longingly (of one's country)
(noun, transitive verb) (See 愛顧・あいこ) favor; patronage; being partial to; paying special attention to

着差

see styles
 chakusa
    ちゃくさ
difference between the finishing times of two competitors in a race (expressed in lengths in horse racing); winning margin

督励

see styles
 tokurei / tokure
    とくれい
(noun, transitive verb) encouragement; urging

督戦

see styles
 tokusen
    とくせん
(n,vs,vi) urging soldiers to fight more vigorously

督責


督责

see styles
dū zé
    du1 ze2
tu tse
 tokuseki
    とくせき
to supervise; to reprimand
(noun/participle) demanding; urging

瞿然

see styles
 kuzen
    くぜん
(adj-t,adv-to) looking on with surprise; surprised and changing one's expression

矢筈

see styles
 yahazu
    やはず
(1) nock of an arrow; (2) forked tool used for hanging scrolls; (place-name, surname) Yahazu

石女

see styles
shí nǚ
    shi2 nu:3
shih nü
 sekijo; shakunyo
    せきじょ; しゃくにょ
female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)
(archaism) stone statue of a woman
A barren woman; a woman incompetent for sexual intercourse.

石鉢

see styles
shí bō
    shi2 bo1
shih po
 ishibachi
    いしばち
(surname) Ishibachi
The four heavy stone begging bowls handed by the four devas to the Buddha on his enlightenment, which he miraculously received one piled on the other.

研野

see styles
 togino
    とぎの
(surname) Togino

砕波

see styles
 saiha
    さいは
(n,adj-f) (See 砕け波) breaker; breaking wave; spilling breaker; surging breaker; wave breaking

破冰

see styles
pò bīng
    po4 bing1
p`o ping
    po ping
(fig.) to break the ice; to begin to restore amicable relations

破土

see styles
pò tǔ
    po4 tu3
p`o t`u
    po tu
to break ground; to start digging; to plough; to break through the ground (of seedling); fig. the start of a building project

破棄

see styles
 haki
    はき
(noun/participle) tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal

破毀

see styles
 haki
    はき
(noun/participle) tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal

破瓜

see styles
pò guā
    po4 gua1
p`o kua
    po kua
 haka
    はか
(of a girl) to lose one's virginity; to deflower a virgin; to reach the age of 16; (of a man) to reach the age of 64
(1) age 16 (of a girl); pubescence; puberty; (2) age 64 (of a man); (3) breaking of the hymen (during sex); female defloration; deflowering

破目

see styles
 wareme
    われめ
    hame
    はめ
(irregular okurigana usage) (1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat; plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; mess

破處


破处

see styles
pò chǔ
    po4 chu3
p`o ch`u
    po chu
to break the hymen; to lose virginity

破身

see styles
pò shēn
    po4 shen1
p`o shen
    po shen
to lose one's virginity

礒野

see styles
 gino
    ぎの
(surname) Gino

礼紙

see styles
 raishi
    らいし
(1) paper for wrapping a letter; (2) margin of a letter

祇夜


只夜

see styles
qí yè
    qi2 ye4
ch`i yeh
    chi yeh
 giya
geya, singing; geyam, a song; preceding prose repeated inverse; odes in honour of the saints; cf. 伽陀 gāthā.

祇年

see styles
 ginen
    ぎねん
(given name) Ginen

祖居

see styles
zǔ jū
    zu3 ju1
tsu chü
former residence; one's original home

祖籍

see styles
zǔ jí
    zu3 ji2
tsu chi
ancestral hometown; original domicile (and civil registration)

神子

see styles
 miko
    みこ
(1) (Shinto) miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness; (p,s,f) Miko

神籬

see styles
 himorogi; hiborogi; himoroki; hiboroki
    ひもろぎ; ひぼろぎ; ひもろき; ひぼろき
(archaism) primitive shrine (originally a swath of sacred land surrounded by evergreens; later a decorated sakaki branch on an eight-legged table)

票差

see styles
 hyousa / hyosa
    ひょうさ
margin (e.g. in a vote)

禁伐

see styles
jìn fá
    jin4 fa2
chin fa
a ban on logging

禾森

see styles
 noginomori
    のぎのもり
(place-name) Noginomori

禾野

see styles
 nogino
    のぎの
(surname) Nogino

秀吟

see styles
 shuugin / shugin
    しゅうぎん
splendid poem

私物

see styles
 shibutsu
    しぶつ
private property; personal belongings; personal effects

秋口

see styles
 akiguchi
    あきぐち
beginning of autumn; beginning of fall; (surname) Akiguchi

秘口

see styles
 hikou / hiko
    ひこう
(slang) (vulgar) vagina; pussy

秦腔

see styles
qín qiāng
    qin2 qiang1
ch`in ch`iang
    chin chiang
Qinqiang, an opera style popular in northwest China, possibly originating in Ming dynasty folk music; Shaanxi opera

移入

see styles
 inyuu / inyu
    いにゅう
(noun, transitive verb) (1) introduction (from outside); import; bringing in; (noun, transitive verb) (2) (ant: 移出) shipping in (from another part of the country); transporting; (noun, transitive verb) (3) putting in (e.g. one's feelings into a work)

移替

see styles
 itai
    いたい
(noun/participle) changing (person in charge, etc.); shifting

移用

see styles
yí yòng
    yi2 yong4
i yung
 iyou / iyo
    いよう
to use (something) for a purpose other than its original one; to adapt (tools, methods etc) for another purpose
(noun, transitive verb) transfer of a budget appropriation from one (government) section to another

稀人

see styles
 marebito
    まれびと
(1) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary