I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1918 total results for your Fan search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
經濟繁榮 经济繁荣 see styles |
jīng jì fán róng jing1 ji4 fan2 rong2 ching chi fan jung |
economic prosperity |
繁徵博引 繁征博引 see styles |
fán zhēng bó yǐn fan2 zheng1 bo2 yin3 fan cheng po yin |
an elaborate string of references; many quotations |
繁文縟節 繁文缛节 see styles |
fán wén rù jié fan2 wen2 ru4 jie2 fan wen ju chieh |
convoluted and overelaborate (document); unnecessarily elaborate writing; mumbo-jumbo |
繁榮昌盛 繁荣昌盛 see styles |
fán róng chāng shèng fan2 rong2 chang1 sheng4 fan jung ch`ang sheng fan jung chang sheng |
glorious and flourishing (idiom); thriving |
繫縛煩惱 系缚烦恼 see styles |
xì fú fán nǎo xi4 fu2 fan2 nao3 hsi fu fan nao kebaku bonnō |
binding afflictions |
羊觸藩籬 羊触藩篱 see styles |
yáng chù fān lí yang2 chu4 fan1 li2 yang ch`u fan li yang chu fan li |
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
羝羊觸藩 羝羊触藩 see styles |
dī yáng chù fān di1 yang2 chu4 fan1 ti yang ch`u fan ti yang chu fan |
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
翻來覆去 翻来覆去 see styles |
fān lái fù qù fan1 lai2 fu4 qu4 fan lai fu ch`ü fan lai fu chü |
to toss and turn (sleeplessly); again and again |
翻天覆地 see styles |
fān tiān fù dì fan1 tian1 fu4 di4 fan t`ien fu ti fan tien fu ti |
sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion; everything turned on its head |
翻妄卽眞 see styles |
fān wàng jí zhēn fan1 wang4 ji2 zhen1 fan wang chi chen hon mō soku shin |
overturning delusion is none other than the real |
翻山越嶺 翻山越岭 see styles |
fān shān yuè lǐng fan1 shan1 yue4 ling3 fan shan yüeh ling |
lit. to pass over mountain ridges (idiom); fig. hardships of the journey |
翻斗卡車 翻斗卡车 see styles |
fān dǒu kǎ chē fan1 dou3 ka3 che1 fan tou k`a ch`e fan tou ka che |
dump truck |
翻江倒海 see styles |
fān jiāng dǎo hǎi fan1 jiang1 dao3 hai3 fan chiang tao hai |
lit. overturning seas and rivers (idiom); fig. overwhelming; earth-shattering; in a spectacular mess |
翻然悔悟 see styles |
fān rán huǐ wù fan1 ran2 hui3 wu4 fan jan hui wu honzenkaigo ほんぜんかいご |
to see the error of one's ways; to make a clean break with one's past (vs,vi) (rare) to feel sudden remorse |
翻空出奇 see styles |
fān kōng chū qí fan1 kong1 chu1 qi2 fan k`ung ch`u ch`i fan kung chu chi |
to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas |
翻箱倒櫃 翻箱倒柜 see styles |
fān xiāng dǎo guì fan1 xiang1 dao3 gui4 fan hsiang tao kuei |
to overturn trunks and boxes; to make a thorough search (idiom) |
翻箱倒篋 翻箱倒箧 see styles |
fān xiāng dǎo qiè fan1 xiang1 dao3 qie4 fan hsiang tao ch`ieh fan hsiang tao chieh |
to overturn trunks and boxes; to make a thorough search (idiom) |
翻老皇曆 翻老皇历 see styles |
fān lǎo huáng lì fan1 lao3 huang2 li4 fan lao huang li |
to look to the past for guidance (idiom) |
翻譯名義 翻译名义 see styles |
fān yì míng yì fan1 yi4 ming2 yi4 fan i ming i Honyaku myōgi |
Fanyi mingyi |
翻雲覆雨 翻云覆雨 see styles |
fān yún fù yǔ fan1 yun2 fu4 yu3 fan yün fu yü honunfukuu / honunfuku ほんうんふくう |
to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground; tricky and inconstant; to make love (yoji) fickle friendship |
聚變反應 聚变反应 see styles |
jù biàn fǎn yìng ju4 bian4 fan3 ying4 chü pien fan ying |
nuclear fusion |
肅反運動 肃反运动 see styles |
sù fǎn yùn dòng su4 fan3 yun4 dong4 su fan yün tung |
purge of counterrevolutionaries (esp. Mao's purge of hidden counterrevolutionaries 1955-56 and Stalin's Great Purge 1936-38) |
肉眼凡胎 see styles |
ròu yǎn fán tāi rou4 yan3 fan2 tai1 jou yen fan t`ai jou yen fan tai |
ignoramus (idiom) |
胂凡納明 胂凡纳明 see styles |
shèn fán nà míng shen4 fan2 na4 ming2 shen fan na ming |
arsphenamine |
胄裔繁衍 see styles |
zhòu yì fán yǎn zhou4 yi4 fan2 yan3 chou i fan yen |
Descendants are great in numbers. (idiom) |
能斷煩惱 能断烦恼 see styles |
néng duàn fán nǎo neng2 duan4 fan2 nao3 neng tuan fan nao nō dan bonnō |
able to remove afflictions |
自命不凡 see styles |
zì mìng bù fán zi4 ming4 bu4 fan2 tzu ming pu fan |
to think too much of oneself; self-important; arrogant |
自尋煩惱 自寻烦恼 see styles |
zì xún fán nǎo zi4 xun2 fan2 nao3 tzu hsün fan nao |
to bring trouble on oneself (idiom) |
自找麻煩 自找麻烦 see styles |
zì zhǎo má fan zi4 zhao3 ma2 fan5 tzu chao ma fan |
to ask for trouble; to invite difficulties |
舉一反三 举一反三 see styles |
jǔ yī fǎn sān ju3 yi1 fan3 san1 chü i fan san |
to raise one and infer three; to deduce many things from one case (idiom) |
良種繁育 良种繁育 see styles |
liáng zhǒng fán yù liang2 zhong3 fan2 yu4 liang chung fan yü |
stock breeding (biology) |
范德華力 范德华力 see styles |
fàn dé huá lì fan4 de2 hua2 li4 fan te hua li |
(molecular physics) van der Waals force |
茶飯不思 茶饭不思 see styles |
chá fàn bù sī cha2 fan4 bu4 si1 ch`a fan pu ssu cha fan pu ssu |
no thought for tea or rice (idiom); melancholic and suffering; to have no appetite |
茶飯無心 茶饭无心 see styles |
chá fàn wú xīn cha2 fan4 wu2 xin1 ch`a fan wu hsin cha fan wu hsin |
no heart for tea or rice (idiom); melancholic and suffering; to have no appetite |
茶餘酒後 茶余酒后 see styles |
chá yú jiǔ hòu cha2 yu2 jiu3 hou4 ch`a yü chiu hou cha yü chiu hou |
see 茶餘飯後|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4] |
茶餘飯後 茶余饭后 see styles |
chá yú fàn hòu cha2 yu2 fan4 hou4 ch`a yü fan hou cha yü fan hou |
leisure time (over a cup of tea, after a meal etc) |
茶餘飯飽 茶余饭饱 see styles |
chá yú fàn bǎo cha2 yu2 fan4 bao3 ch`a yü fan pao cha yü fan pao |
see 茶餘飯後|茶余饭后[cha2 yu2 fan4 hou4] |
華東師大 华东师大 see styles |
huá dōng shī dà hua2 dong1 shi1 da4 hua tung shih ta |
East China Normal University (abbr. for 華東師範大學|华东师范大学[Hua2 dong1 Shi1 fan4 Da4 xue2]) |
著衣喫飯 着衣喫饭 see styles |
zhāo yī chī fàn zhao1 yi1 chi1 fan4 chao i ch`ih fan chao i chih fan jakue kippon |
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life. |
蒸沙作飯 蒸沙作饭 see styles |
zhēng shā zuò fàn zheng1 sha1 zuo4 fan4 cheng sha tso fan jō sha sa han |
steaming sand to make cooked rice |
藹羅筏拏 蔼罗筏拏 see styles |
ǎi luó fán á ai3 luo2 fan2 a2 ai lo fan a Airabatsunu |
Airāvaṇa, a king of the nāgas; Indra's elephant; also Elāpattra, v. 伊. |
處世界梵 处世界梵 see styles |
chù shì jiè fàn chu4 shi4 jie4 fan4 ch`u shih chieh fan chu shih chieh fan shi shikai bon |
purity while abiding in the world |
蛋炒飯節 蛋炒饭节 see styles |
dàn chǎo fàn jié dan4 chao3 fan4 jie2 tan ch`ao fan chieh tan chao fan chieh |
Fried Rice with Egg Festival, informally observed annually on November 25 as the anniversary of the death in 1950 of Mao Zedong's son Mao Anying, by people who are grateful that Mao's grip on China did not extend to a second generation (The younger Mao died in an American air raid in Korea, and, according to a popular account, his death was the result of cooking fried rice with egg, which produced smoke detected by US forces.) |
螺髻梵志 see styles |
luó jì fàn zhì luo2 ji4 fan4 zhi4 lo chi fan chih rakei bonshi |
conch-tufted Brahmā |
行爲規範 行为规范 see styles |
xíng wéi guī fàn xing2 wei2 gui1 fan4 hsing wei kuei fan gyōi kihan |
standards of action |
襄陽地區 襄阳地区 see styles |
xiāng yáng dì qū xiang1 yang2 di4 qu1 hsiang yang ti ch`ü hsiang yang ti chü |
old term for Xiangyang district of Xiangfan city 襄樊市[Xiang1 fan2 shi4], Hubei |
西番雅書 西番雅书 see styles |
xī fān yǎ shū xi1 fan1 ya3 shu1 hsi fan ya shu |
Book of Zephaniah |
要言不煩 要言不烦 see styles |
yào yán bù fán yao4 yan2 bu4 fan2 yao yen pu fan |
to explain in simple terms; succinct; concise |
見修煩惱 见修烦恼 see styles |
jiàn xiū fán nǎo jian4 xiu1 fan2 nao3 chien hsiu fan nao kenshu bonnō |
afflictions removed during the path of seeing and path of cultivation |
見思煩惱 见思烦恼 see styles |
jiàn sī fán nǎo jian4 si1 fan2 nao3 chien ssu fan nao kenshi bonnō |
afflictions of views and perceptions |
見愛煩惱 见爱烦恼 see styles |
jiàn ài fán nǎo jian4 ai4 fan2 nao3 chien ai fan nao kennai bonnō |
afflictions of views and emotions |
見斷煩惱 见断烦恼 see styles |
jiàn duàn fán nǎo jian4 duan4 fan2 nao3 chien tuan fan nao kendan bonnō |
afflictions removed in the path of seeing |
見風使帆 见风使帆 see styles |
jiàn fēng shǐ fān jian4 feng1 shi3 fan1 chien feng shih fan |
lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation |
規範理論 规范理论 see styles |
guī fàn lǐ lùn gui1 fan4 li3 lun4 kuei fan li lun |
Standard Model (of particle physics) |
角弓反張 角弓反张 see styles |
jiǎo gōng fǎn zhāng jiao3 gong1 fan3 zhang1 chiao kung fan chang |
opitoshtonous (med.), muscular spasm of the body associated with tetanus and meningitis |
設計規範 设计规范 see styles |
shè jì guī fàn she4 ji4 gui1 fan4 she chi kuei fan |
design norm; planning regulations |
誓不反悔 see styles |
shì bù fǎn huǐ shi4 bu4 fan3 hui3 shih pu fan hui |
to vow not to break one's promise |
諸凡百事 诸凡百事 see styles |
zhū fán bǎi shì zhu1 fan2 bai3 shi4 chu fan pai shih |
everything |
諸煩惱品 诸烦恼品 see styles |
zhū fán nǎo pǐn zhu1 fan2 nao3 pin3 chu fan nao p`in chu fan nao pin sho bonnō hon |
hindrances of the afflictive category |
諸隨煩惱 诸随烦恼 see styles |
zhū suí fán nǎo zhu1 sui2 fan2 nao3 chu sui fan nao shozui bonnō |
various derivative afflictions |
變態反應 变态反应 see styles |
biàn tài fǎn yìng bian4 tai4 fan3 ying4 pien t`ai fan ying pien tai fan ying |
allergic response; allergy |
販夫俗子 贩夫俗子 see styles |
fàn fū sú zi fan4 fu1 su2 zi5 fan fu su tzu |
peddlers and common people; lower class |
販夫走卒 贩夫走卒 see styles |
fàn fū zǒu zú fan4 fu1 zou3 zu2 fan fu tsou tsu |
lit. peddlers and carriers; common people; lower class |
販賣人口 贩卖人口 see styles |
fàn mài rén kǒu fan4 mai4 ren2 kou3 fan mai jen k`ou fan mai jen kou |
trafficking in human beings |
貽範古今 贻范古今 see styles |
yí fàn gǔ jīn yi2 fan4 gu3 jin1 i fan ku chin |
to leave an example for all generations |
赴粥飯法 赴粥饭法 see styles |
fù zhōu fàn fǎ fu4 zhou1 fan4 fa3 fu chou fan fa fushukuhan pō |
Table Manners |
超敏反應 超敏反应 see styles |
chāo mǐn fǎn yìng chao1 min3 fan3 ying4 ch`ao min fan ying chao min fan ying |
hypersensitivity |
超泛神論 超泛神论 see styles |
chāo fàn shén lùn chao1 fan4 shen2 lun4 ch`ao fan shen lun chao fan shen lun |
panentheism, theological theory of God as equal to the Universe while transcending it |
輪王釋梵 轮王释梵 see styles |
lún wáng shì fàn lun2 wang2 shi4 fan4 lun wang shih fan rinō shakubon |
wheel-turning Indra and Brahma |
輾轉反側 辗转反侧 see styles |
zhǎn zhuǎn fǎn cè zhan3 zhuan3 fan3 ce4 chan chuan fan ts`e chan chuan fan tse |
to toss and turn restlessly (in the bed) |
轉凡入聖 转凡入圣 see styles |
zhuǎn fán rù shèng zhuan3 fan2 ru4 sheng4 chuan fan ju sheng ten bon nisshō |
transform the condition of the worldling into that of a sage |
轉凡成聖 转凡成圣 see styles |
zhuǎn fán chéng shèng zhuan3 fan2 cheng2 sheng4 chuan fan ch`eng sheng chuan fan cheng sheng ten bon jō shō |
transform the condition of the worldling into that of a sage |
近親繁殖 近亲繁殖 see styles |
jìn qīn fán zhí jin4 qin1 fan2 zhi2 chin ch`in fan chih chin chin fan chih |
inbreeding |
返券黃牛 返券黄牛 see styles |
fǎn quàn huáng niú fan3 quan4 huang2 niu2 fan ch`üan huang niu fan chüan huang niu |
"shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit |
返璞歸真 返璞归真 see styles |
fǎn pú guī zhēn fan3 pu2 gui1 zhen1 fan p`u kuei chen fan pu kuei chen |
to return to one's true self; to regain the natural state |
返祖現象 返祖现象 see styles |
fǎn zǔ xiàn xiàng fan3 zu3 xian4 xiang4 fan tsu hsien hsiang |
atavism (biology) |
返老還童 返老还童 see styles |
fǎn lǎo huán tóng fan3 lao3 huan2 tong2 fan lao huan t`ung fan lao huan tung |
to recover one's youthful vigor; to feel rejuvenated (idiom) |
返還占有 返还占有 see styles |
fǎn huán zhàn yǒu fan3 huan2 zhan4 you3 fan huan chan yu |
repossession |
迦梵波提 see styles |
jiā fàn bō tí jia1 fan4 bo1 ti2 chia fan po t`i chia fan po ti Kabonhadai |
Gavāṃpati |
迷不知返 see styles |
mí bù zhī fǎn mi2 bu4 zhi1 fan3 mi pu chih fan |
to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom) |
迷事煩惱 迷事烦恼 see styles |
mí shì fán nǎo mi2 shi4 fan2 nao3 mi shih fan nao meiji bonnō |
afflictions derived from confusion in regard to phenomena |
迷途知返 see styles |
mí tú zhī fǎn mi2 tu2 zhi1 fan3 mi t`u chih fan mi tu chih fan |
to get back on the right path; to mend one's ways |
逆反心理 see styles |
nì fǎn xīn lǐ ni4 fan3 xin1 li3 ni fan hsin li |
reverse psychology |
通身喫飯 通身喫饭 see styles |
tōng shēn chī fàn tong1 shen1 chi1 fan4 t`ung shen ch`ih fan tung shen chih fan tsūshin kippan |
to eat the meal with one's entire body |
連鎖反應 连锁反应 see styles |
lián suǒ fǎn yìng lian2 suo3 fan3 ying4 lien so fan ying |
(physics) chain reaction; (idiom) chain reaction; series of events each caused by the previous one |
過敏反應 过敏反应 see styles |
guò mǐn fǎn yìng guo4 min3 fan3 ying4 kuo min fan ying |
allergic reaction |
違反憲法 违反宪法 see styles |
wéi fǎn xiàn fǎ wei2 fan3 xian4 fa3 wei fan hsien fa |
to violate the constitution |
遠離煩惱 远离烦恼 see styles |
yuǎn lí fán nǎo yuan3 li2 fan2 nao3 yüan li fan nao onri bonnō |
to distance oneself far from afflictions |
適得其反 适得其反 see styles |
shì dé qí fǎn shi4 de2 qi2 fan3 shih te ch`i fan shih te chi fan |
to produce the opposite of the desired result |
酒囊飯袋 酒囊饭袋 see styles |
jiǔ náng fàn dài jiu3 nang2 fan4 dai4 chiu nang fan tai |
wine sack, food bag (idiom); useless person, only fit for guzzling and boozing |
酒足飯飽 酒足饭饱 see styles |
jiǔ zú fàn bǎo jiu3 zu2 fan4 bao3 chiu tsu fan pao |
to have eaten and drunk to one's heart's content |
釋梵護世 释梵护世 see styles |
shì fàn hù shì shi4 fan4 hu4 shi4 shih fan hu shih shakubongoze |
Śakra Heaven, Brahma Heaven, and World-protecting King's Heaven |
鉤鎖梵行 钩锁梵行 see styles |
gōu suǒ fàn xíng gou1 suo3 fan4 xing2 kou so fan hsing kōsa bongyō |
hooked and chained to pure practices |
錦幡四流 锦幡四流 see styles |
jǐn fān sì liú jin3 fan1 si4 liu2 chin fan ssu liu nishikibata shiryū |
four brocaded banners |
鎮反運動 镇反运动 see styles |
zhèn fǎn yùn dòng zhen4 fan3 yun4 dong4 chen fan yün tung |
Campaign to Suppress Counterrevolutionaries (PRC political campaign from 1950-1952), abbr. for 鎮壓反革命運動|镇压反革命运动[Zhen4 ya1 Fan3 ge2 ming4 Yun4 dong4] |
鏈式反應 链式反应 see styles |
liàn shì fǎn yìng lian4 shi4 fan3 ying4 lien shih fan ying |
chain reaction |
長城飯店 长城饭店 see styles |
cháng chéng fàn diàn chang2 cheng2 fan4 dian4 ch`ang ch`eng fan tien chang cheng fan tien |
Great Wall Hotel (Beijing Sheraton 喜來登|喜来登) |
長時煩惱 长时烦恼 see styles |
cháng shí fán nǎo chang2 shi2 fan2 nao3 ch`ang shih fan nao chang shih fan nao chōji bonnō |
long-term afflictions |
長期飯票 长期饭票 see styles |
cháng qī fàn piào chang2 qi1 fan4 piao4 ch`ang ch`i fan p`iao chang chi fan piao |
(fig.) guarantee of financial support for the rest of one's life |
門葉繁興 门叶繁兴 see styles |
mén shě fán xīng men2 she3 fan2 xing1 men she fan hsing mon'yō hankō |
abundance of successors in the monastery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.