I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刪汰 删汰 see styles |
shān tài shan1 tai4 shan t`ai shan tai |
(literary) to eliminate; to delete |
刳い see styles |
egui えぐい |
(adjective) (1) (kana only) harsh; acrid; pungent; astringent; (2) strong-minded; heartless; inconsiderate; (adj-i,int) (3) (kana only) (slang) nasty; gross; (4) (kana only) (slang) amazing |
制冷 see styles |
zhì lěng zhi4 leng3 chih leng |
refrigeration |
制等 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
制良 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
刷單 刷单 see styles |
shuā dān shua1 dan1 shua tan |
to generate fake transactions in order to game a commercial online platform (one that rewards users who make numerous transactions) |
刻奇 see styles |
kè qí ke4 qi2 k`o ch`i ko chi |
(loanword) kitsch, in a sense that originates in the writing of Milan Kundera: getting emotional about something due to the influence of social conditioning |
刻意 see styles |
kè yì ke4 yi4 k`o i ko i tokioki ときおき |
intentionally; deliberately; purposely; painstakingly; meticulously (personal name) Tokioki |
削る see styles |
kezuru けずる |
(transitive verb) (1) to shave (wood, leather, etc.); to sharpen (e.g. pencil); to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to erode; (transitive verb) (2) to cut down (budget, expenses, staff, time, etc.); to curtail; to reduce; (transitive verb) (3) to delete; to erase; to remove; to cross out; to strike out |
削除 see styles |
xuē chú xue1 chu2 hsüeh ch`u hsüeh chu sakujo さくじょ |
to remove; to eliminate; to delete (noun, transitive verb) deletion; elimination; erasure; striking out |
前世 see styles |
qián shì qian2 shi4 ch`ien shih chien shih zensei / zense ぜんせい |
previous generations; previous incarnation (Buddhism) antiquity; the previous era 前生 Former life or lives. |
前代 see styles |
maeshiro まえしろ |
previous generation; former ages; (surname) Maeshiro |
前寺 see styles |
maedera まえでら |
(surname) Maedera |
前玉 see styles |
maedama まえだま |
(slang) front lens element (of a camera lens assembly); (surname) Maedama |
前行 see styles |
qián xíng qian2 xing2 ch`ien hsing chien hsing zengyou / zengyo ぜんぎょう |
(literary) to go forward former conduct; (place-name) Zengyou a predecessor |
前言 see styles |
qián yán qian2 yan2 ch`ien yen chien yen zengen ぜんげん |
preface; foreword; introduction; preamble; earlier remarks; earlier words; (literary) words of the ancient thinkers (noun/participle) previous remarks |
前輩 前辈 see styles |
qián bèi qian2 bei4 ch`ien pei chien pei |
senior; older generation; precursor |
前駆 see styles |
zenku; sengu(ok); zengu(ok) ぜんく; せんぐ(ok); ぜんぐ(ok) |
(n,vs,adj-no) (1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding; (n,vs,adj-no) (2) harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken; (n,vs,adj-no) (3) anticipation |
剛玉 刚玉 see styles |
gāng yù gang1 yu4 kang yü |
corundum (mineral) |
剞劂 see styles |
jī jué ji1 jue2 chi chüeh |
(literary) a knife used for carving; a graver; (literary) to cut blocks; to block-print (a book) |
剪除 see styles |
jiǎn chú jian3 chu2 chien ch`u chien chu senjo せんじょ |
to eradicate; to exterminate (noun/participle) cutting off; cut(ting) out |
副乳 see styles |
fukunyuu / fukunyu ふくにゅう |
{anat} supernumerary nipple; accessory nipple; third nipple; accessory breast |
副將 副将 see styles |
fù jiàng fu4 jiang4 fu chiang |
deputy general See: 副将 |
剰員 see styles |
jouin / join じょういん |
(1) supernumerary; superfluous staff; excess personnel; (2) useless staff |
割席 see styles |
gē xí ge1 xi2 ko hsi |
(literary) to break off relations with a friend; to sever ties with sb |
創出 see styles |
soushutsu / soshutsu そうしゅつ |
(noun, transitive verb) creation; generation |
創收 创收 see styles |
chuàng shōu chuang4 shou1 ch`uang shou chuang shou |
to generate revenue; to create extra income |
剷除 铲除 see styles |
chǎn chú chan3 chu2 ch`an ch`u chan chu |
to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish |
劃傷 划伤 see styles |
huá shāng hua2 shang1 hua shang |
to damage by scratching; to gash; to lacerate |
劃期 see styles |
kakki かっき |
transition from one epoch to another; change of era |
劇壇 剧坛 see styles |
jù tán ju4 tan2 chü t`an chü tan gekidan げきだん |
the world of Chinese opera; theatrical circles the stage; the theatrical world |
劇目 剧目 see styles |
jù mù ju4 mu4 chü mu |
theatrical piece (play or opera); repertoire; list of plays or operas |
劉基 刘基 see styles |
liú jī liu2 ji1 liu chi |
Liu Ji or Liu Bowen 劉伯溫|刘伯温[Liu2 Bo2 wen1] (1311-1375), general under the first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1], with a reputation as a military genius |
劉毅 刘毅 see styles |
liú yì liu2 yi4 liu i |
Liu Yi (-285), famous incorruptible official of Western Jin dynasty the Western Jin dynasty 西晉|西晋[Xi1 Jin4] (265-316); Liu Yi (-412), general of Eastern Jin dynasty 東晉|东晋[Dong1 Jin4] (317-420) |
力寶 力宝 see styles |
lì bǎo li4 bao3 li pao |
Lippo (Group) (Indonesian conglomerate) |
加以 see styles |
jiā yǐ jia1 yi3 chia i |
in addition; moreover; (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to something or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (something) |
加快 see styles |
jiā kuài jia1 kuai4 chia k`uai chia kuai |
to accelerate; to speed up; to hasten |
加持 see styles |
jiā chí jia1 chi2 chia ch`ih chia chih kamochi かもち |
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc) (n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi 地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support. |
加權 加权 see styles |
jiā quán jia1 quan2 chia ch`üan chia chüan |
(math.) to weight; weighting; weighted (average, index etc) |
加氣 加气 see styles |
jiā qì jia1 qi4 chia ch`i chia chi |
to aerate; to ventilate |
加油 see styles |
jiā yóu jia1 you2 chia yu jaayuu; jaayou; jayou / jayu; jayo; jayo ジャーユー; ジャーヨウ; ジャヨウ |
to add oil; to top up with gas; to refuel; to accelerate; to step on the gas; (fig.) to make an extra effort; to cheer sb on (interjection) keep going (chi: jiāyóu); hang in there; go for it; add oil |
加減 see styles |
matsu まつ |
(n,n-suf) (1) degree; extent; amount; balance; state; condition; (2) (health) condition; state of health; (noun, transitive verb) (3) adjustment; moderation; regulation; (noun, transitive verb) (4) addition and subtraction; (suffix noun) (5) slight sign of ...; slight state of ...; (suffix noun) (6) just right for ...; (personal name) Matsu |
加溫 加温 see styles |
jiā wēn jia1 wen1 chia wen |
to heat; to add warmth; to raise temperature; fig. to stimulate See: 加温 |
加速 see styles |
jiā sù jia1 su4 chia su kasoku かそく |
to accelerate; to speed up; to expedite (n,vs,vt,vi) (ant: 減速) acceleration; speeding up |
加重 see styles |
jiā zhòng jia1 zhong4 chia chung kajuu / kaju かじゅう |
to make heavier; to emphasize; (of an illness etc) to become more serious; to aggravate (a bad situation); to increase (a burden, punishment etc) (n,vs,vt,vi) weighting (in averaging); aggravation; (personal name) Kajuu |
助命 see styles |
zemyo ぜみょ |
(1) sparing a life; clemency; (2) reconsideration of an employee's dismissal; (place-name) Zemyo |
助長 助长 see styles |
zhù zhǎng zhu4 zhang3 chu chang sukenaga すけなが |
to encourage; to foster; to foment (noun, transitive verb) (1) promotion; encouragement; fostering; furtherance; (noun, transitive verb) (2) unwanted help (usu. unintentionally harmful); unnecessary help; disservice; (surname) Sukenaga |
励來 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
労り see styles |
itawari いたわり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) sympathy; consideration; carefulness; attention; (2) (archaism) service; labor; labour; trouble; meritorious deed; (3) (archaism) illness; disease; sickness |
労作 see styles |
rousaku / rosaku ろうさく |
(noun/participle) (1) toil; labor; labour; laborious task; (2) painstaking piece of work; (a) work involving considerable effort |
勃勃 see styles |
bó bó bo2 bo2 po po botsubotsu ぼつぼつ |
thriving; vigorous; exuberant (adj-t,adv-to) spirited; rising; energetic |
勅撰 see styles |
chokusen ちょくせん |
(noun, transitive verb) (See 私撰・2) compilation for the emperor; emperor's literary production |
勇将 see styles |
yuushou / yusho ゆうしょう |
(See 勇将の下に弱卒無し) brave general; great soldier; (personal name) Yūshou |
勇戦 see styles |
yuusen / yusen ゆうせん |
(n,vs,vi) brave fight; desperate fight |
動く see styles |
ugoku うごく |
(v5k,vi) (1) to move; to stir; to shift; to shake; to swing; (v5k,vi) (2) to operate; to run; to go; to work; (v5k,vi) (3) to make a move; to take action; to act; to go into action; (v5k,vi) (4) to be touched; to be influenced; (v5k,vi) (5) (sometimes prenom. as 動かぬ, 動かない, etc. to mean "certain") to change; to vary; to fluctuate; to waver; (v5k,vi) (6) to be transferred |
動作 动作 see styles |
dòng zuò dong4 zuo4 tung tso dousa / dosa どうさ |
movement; motion; action (CL:個|个[ge4]); to act; to move (1) movement (of the body); action; motion; gesture; (2) bearing; carriage; behaviour; behavior; demeanour; demeanor; (n,vs,vi) (3) operation (of a machine, software, etc.); running; working; functioning activity |
動確 see styles |
doukaku / dokaku どうかく |
(abbreviation) {comp} (See 動作確認) validation; operation check; checking operation; functionality testing |
勘定 see styles |
kān dìng kan1 ding4 k`an ting kan ting kanjou / kanjo かんじょう |
to demarcate; to survey and determine (noun, transitive verb) (1) calculation; computation; counting; reckoning; count; (noun, transitive verb) (2) bill; check; account; payment (of a bill); settlement (of an account); (noun, transitive verb) (3) consideration; allowance; (surname) Kanjō |
勘忍 see styles |
kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; patient endurance; forbearance; tolerance; (2) forgiveness; pardon |
勘案 see styles |
kanan かんあん |
(noun, transitive verb) taking into consideration; giving consideration (to) |
勘考 see styles |
kankou / kanko かんこう |
(noun, transitive verb) consideration |
勘能 see styles |
kannou / kanno かんのう |
(noun or adjectival noun) (Buddhist term) patience; perseverance; fortitude |
勝る see styles |
masaru まさる |
(v5r,vi) (1) to excel; to surpass; to exceed; to have an edge; to be superior; to outrival; (2) to outweigh; to preponderate |
勝共 see styles |
shoukyou / shokyo しょうきょう |
(org) International Federation for Victory over Communism (group affiliated with the former Unification Church) (abbreviation); (o) International Federation for Victory over Communism (group affiliated with the former Unification Church) (abbreviation) |
勠力 see styles |
lù lì lu4 li4 lu li |
(literary) to join forces; to exert every effort |
勢等 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
勢羅 势罗 see styles |
shì luó shi4 luo2 shih lo sera せら |
(surname) Sera śaila, craggy, mountainous, mountain. |
勢良 see styles |
sera せら |
(personal name) Sera |
勲爵 see styles |
kunshaku くんしゃく |
peerage and order of merit |
勳業 see styles |
xūn yè xun1 ye4 hsün yeh |
(literary) distinguished service and achievement |
包容 see styles |
bāo róng bao1 rong2 pao jung houyou / hoyo ほうよう |
to pardon; to forgive; to show tolerance; to contain; to hold; inclusive (noun, transitive verb) (1) tolerance; magnanimity; comprehension; (noun, transitive verb) (2) inclusion; encompassing |
包括 see styles |
bāo kuò bao1 kuo4 pao k`uo pao kuo houkatsu / hokatsu ほうかつ |
to comprise; to include; to involve; to incorporate; to consist of (noun, transitive verb) inclusion; complete coverage; comprehensiveness |
包涵 see styles |
bāo han bao1 han5 pao han |
to excuse; to forgive; to bear with; to be tolerant |
包荒 see styles |
bāo huāng bao1 huang1 pao huang |
to be tolerant; to be forgiving; to conceal; to cover |
化樂 化乐 see styles |
huà lè hua4 le4 hua le keraku |
creation of enjoyment |
化療 化疗 see styles |
huà liáo hua4 liao2 hua liao karyou / karyo かりょう |
chemotherapy (abbreviation) (See 化学療法) chemo; chemotherapy |
化轉 化转 see styles |
huà zhuǎn hua4 zhuan3 hua chuan keten |
To transform, convert (from evil to good, delusion to deliverance). |
北寺 see styles |
kitadera きたでら |
(place-name, surname) Kitadera |
北玉 see styles |
kitatama きたたま |
{sumo} (See 北玉時代) era at the turn of 1960s into 70s dominated by grand champions Kitanofuji and Tamanoumi |
北羅 北罗 see styles |
běi luó bei3 luo2 pei lo kitara きたら |
(surname) Kitara Valabhī. Northern Lāṭa. 'An ancient kingdom and city on the Eastern coast of Gujerat.' Eitel. |
区々 see styles |
machimachi まちまち kuku くく |
(adj-na,adj-no) (kana only) several; various; divergent; conflicting; different; diverse; (adj-t,adv-to) petty; trivial; insignificant; trifling |
区区 see styles |
machimachi まちまち kuku くく |
(adj-na,adj-no) (kana only) several; various; divergent; conflicting; different; diverse; (adj-t,adv-to) petty; trivial; insignificant; trifling |
区営 see styles |
kuei / kue くえい |
(adj-no,n) administered by a ward; operated by a ward; run by a ward; managed by a ward |
區處 区处 see styles |
qū chù qu1 chu4 ch`ü ch`u chü chu |
(literary) dwelling; residence; (Tw) regional office of a company |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十代 see styles |
toyo とよ |
(noun - becomes adjective with の) (1) the teens (10-19); teenage; (2) the tenth generation; (female given name) Toyo |
十佛 see styles |
shí fó shi2 fo2 shih fo ju būtsu |
There are several, groups; that of the Huayan sūtra is Kāśyapa, Kanakamuni, Krakucchanda, Viśvabhū, Śikhin, Vipaśyi, Tiśya (or Puṣya), Tissa, ? Padma, and Dīpaṅkara. Another group is that of the Amitābha cult, one for each of the ten directions. There are other groups. |
十六 see styles |
shí liù shi2 liu4 shih liu tomu とむ |
sixteen; 16 16; sixteen; (given name) Tomu ṣoḍaśa Sixteen is the esoteric (Shingon) perfect number, just as ten is the perfect number in the Huayan sūtra and generally, see 大日經疏 5. |
十力 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jūriki |
Daśabala. The ten powers of Buddha, giving complete knowledge of: (1) what is right or wrong in every condition; (2) what is the karma of every being, past, present, and future; (3) all stages of dhyāna liberation, and samādhi; (4) the powers and faculties of all beings; (5) the desires, or moral direction of every being; (6) the actual condition of every individual; (7) the direction and consequence of all laws; (8) all causes of mortality and of good and evil in their reality; (9) the end of all beings and nirvāṇa; (10) the destruction of all illusion of every kind. See the 智度論 25 and the 倶舍論 29. |
十地 see styles |
shí dì shi2 di4 shih ti juuji / juji じゅうじ |
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups. |
十德 see styles |
shí dé shi2 de2 shih te jittoku |
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness. |
十道 see styles |
shí dào shi2 dao4 shih tao jū no michi |
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views). |
千入 see styles |
chishio ちしお |
(archaism) soaking in dye innumerable times |
千夫 see styles |
qiān fū qian1 fu1 ch`ien fu chien fu |
a lot of people (literary) |
升溫 升温 see styles |
shēng wēn sheng1 wen1 sheng wen |
to become hot; temperature rise; (fig.) to intensify; to hot up; to escalate; to get a boost |
半挿 see styles |
hanzou / hanzo はんぞう hanizou / hanizo はにぞう hanisou / haniso はにそう hazou / hazo はぞう hasou / haso はそう |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands; (1) wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids); (2) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids |
卒歲 卒岁 see styles |
zú suì zu2 sui4 tsu sui |
(literary) to get through the year; entire year; throughout the year |
卓筆 see styles |
takuhitsu たくひつ |
excellent literary work |
協働 see styles |
kyoudou / kyodo きょうどう |
(n,vs,vi) cooperation; collaboration; (joint) participation |
協和 协和 see styles |
xié hé xie2 he2 hsieh ho kyouwa / kyowa きょうわ |
to harmonize; harmony; cooperation; (music) consonant (n,vs,vi) concord; harmony; concert; (place-name, surname) Kyōwa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.