Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2344 total results for your Elli search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四十八使者

see styles
sì shí bā shǐ zhě
    si4 shi2 ba1 shi3 zhe3
ssu shih pa shih che
 shijūhachi shisha
The forty-eight demon satellites of Āryācalanātha 不動明王 as subduer of demons, etc.

Variations:
回国
廻国

see styles
 kaikoku
    かいこく
(n,vs,vi) traveling throughout the country (travelling)

国防情報局

see styles
 kokuboujouhoukyoku / kokubojohokyoku
    こくぼうじょうほうきょく
(org) Defense Intelligence Agency; DIA; (o) Defense Intelligence Agency; DIA

Variations:
均し
平し

see styles
 narashi
    ならし
average; leveling; levelling

売りにする

see styles
 urinisuru
    うりにする
(exp,vs-i) (as …を売りにする) (See 売り・2) to use (something) as a selling point

売り惜しみ

see styles
 urioshimi
    うりおしみ
(noun/participle) being reluctant to sell; holding off on selling

Variations:
奇談
綺談

see styles
 kidan
    きだん
romantic story; colorful story; colourful story; highly embellished story

好戦的な人

see styles
 kousentekinahito / kosentekinahito
    こうせんてきなひと
(a) militant; (a) belligerent

妊娠糖尿病

see styles
 ninshintounyoubyou / ninshintonyobyo
    にんしんとうにょうびょう
{med} gestational diabetes; gestational diabetes mellitus; pregnancy diabetes

婆差優婆差


婆差优婆差

see styles
pó chā yōu pó chā
    po2 cha1 you1 po2 cha1
p`o ch`a yu p`o ch`a
    po cha yu po cha
 basha ubasha
upāsaka-upāsikā , male and female disciples dwelling at home; lay disciples.

巡回診療所

see styles
 junkaishinryoujo / junkaishinryojo
    じゅんかいしんりょうじょ
traveling clinic; travelling clinic

平将門の乱

see styles
 tairanomasakadonoran
    たいらのまさかどのらん
(exp,n) (hist) Taira-no-Masakado Rebellion (939-940 CE)

Variations:
幽窓
幽窻

see styles
 yuusou / yuso
    ゆうそう
(archaism) dark window; secluded dwelling

Variations:
怜悧
伶俐

see styles
 reiri / reri
    れいり
(noun or adjectival noun) (See 利口・1) clever; bright; sharp; wise; intelligent; sagacious

意味ありげ

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

意味あり気

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

意味有りげ

see styles
 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

Variations:
才知
才智

see styles
 saichi
    さいち
wit and intelligence

Variations:
才英
才穎

see styles
 saiei / saie
    さいえい
being very talented and intelligent; talented and intelligent person

拗じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

捩じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

捻じくれる

see styles
 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

提案型営業

see styles
 teiangataeigyou / teangataegyo
    ていあんがたえいぎょう
(See 提案営業) proposal-based selling

Variations:
文彩
文采

see styles
 bunsai
    ぶんさい
(1) literary embellishment; figure of speech; rhetorical flourish; (2) beautiful coloring

斯普特尼克

see styles
sī pǔ tè ní kè
    si1 pu3 te4 ni2 ke4
ssu p`u t`e ni k`o
    ssu pu te ni ko
Sputnik, Soviet artificial Earth satellite

書き間違い

see styles
 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

有櫛動物門

see styles
 yuushitsudoubutsumon / yushitsudobutsumon
    ゆうしつどうぶつもん
Ctenophora (phylum comprising the comb jellies)

東学党の乱

see styles
 tougakutounoran / togakutonoran
    とうがくとうのらん
(exp,n) (hist) Tonghak Rebellion (of Korea; 1894)

棕腹啄木鳥


棕腹啄木鸟

see styles
zōng fù zhuó mù niǎo
    zong1 fu4 zhuo2 mu4 niao3
tsung fu cho mu niao
(bird species of China) rufous-bellied woodpecker (Dendrocopos hyperythrus)

楕円幾何学

see styles
 daenkikagaku
    だえんきかがく
{math} elliptic geometry; Riemannian geometry

汁吸啄木鳥

see styles
 shirusuikitsutsuki; shirusuikitsutsuki
    しるすいきつつき; シルスイキツツキ
(kana only) yellow-bellied sapsucker (Sphyrapicus varius)

Variations:
沙羅
娑羅

see styles
 shara; sara
    しゃら; さら
(1) (See 沙羅双樹・1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) (See 夏椿) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia)

Variations:
河伯
河郎

see styles
 kahaku; kawarou(河郎) / kahaku; kawaro(河郎)
    かはく; かわろう(河郎)
(1) (See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature); (2) (河伯 only) river god

Variations:
沽券
估券

see styles
 koken
    こけん
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price

法界體性智


法界体性智

see styles
fǎ jiè tǐ xìng zhì
    fa3 jie4 ti3 xing4 zhi4
fa chieh t`i hsing chih
    fa chieh ti hsing chih
 hokkai taishō chi
Intelligence as the fundamental nature of the universe; Vairocana as cosmic energy and wisdom interpenetrating all elements of the universe, a term used by the esoteric sects.

流動性知能

see styles
 ryuudouseichinou / ryudosechino
    りゅうどうせいちのう
(See 結晶性知能) fluid intelligence

消費者主義

see styles
 shouhishashugi / shohishashugi
    しょうひしゃしゅぎ
(1) (See コンシューマリズム・1) advocacy of consumer rights (product safety, accurate labelling, etc.); consumer activism; consumer advocacy; (2) (See コンシューマリズム・2) consumer spending; high levels of consumption

Variations:
湧き
涌き

see styles
 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

Variations:
湧出
涌出

see styles
 yuushutsu; youshutsu / yushutsu; yoshutsu
    ゆうしゅつ; ようしゅつ
(n,vs,vi) gushing out; welling up; springing up

準天頂衛星

see styles
 juntenchoueisei / juntenchoese
    じゅんてんちょうえいせい
quasi-zenith satellite

物も言い様

see styles
 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (idiom) To make or mar depends on the telling

Variations:
理知
理智

see styles
 richi
    りち
intellect; intelligence

白腹短翅鴝


白腹短翅鸲

see styles
bái fù duǎn chì qú
    bai2 fu4 duan3 chi4 qu2
pai fu tuan ch`ih ch`ü
    pai fu tuan chih chü
(bird species of China) white-bellied redstart (Luscinia phaenicuroides)

白花虫除菊

see styles
 shirobanamushiyokegiku; shirobanamushiyokegiku
    しろばなむしよけぎく; シロバナムシヨケギク
(kana only) (See 除虫菊・じょちゅうぎく) Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium); Dalmatian pyrethrum; Dalmatian pellitory

白頸長尾雉


白颈长尾雉

see styles
bái jǐng cháng wěi zhì
    bai2 jing3 chang2 wei3 zhi4
pai ching ch`ang wei chih
    pai ching chang wei chih
(bird species of China) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti)

Variations:
知力
智力

see styles
 chiryoku
    ちりょく
intellectual power; mental capacity; intellect; intelligence; brains

知的レベル

see styles
 chitekireberu
    ちてきレベル
intellectual level; level of intelligence

知的生命体

see styles
 chitekiseimeitai / chitekisemetai
    ちてきせいめいたい
intelligent life

知能テスト

see styles
 chinoutesuto / chinotesuto
    ちのうテスト
(See 知能検査) intelligence test; IQ test

Variations:
磐座
岩座

see styles
 iwakura
    いわくら
{Shinto} dwelling place of a deity (usu. in reference to a large rock)

空中給油機

see styles
 kuuchuukyuuyuki / kuchukyuyuki
    くうちゅうきゅうゆき
(See 空中給油) air tanker; aerial tanker; airborne refuelling craft

竪穴式住居

see styles
 tateanashikijuukyo / tateanashikijukyo
    たてあなしきじゅうきょ
pit dwelling; dugout

紅胸山鷓鴣


红胸山鹧鸪

see styles
hóng xiōng shān zhè gū
    hong2 xiong1 shan1 zhe4 gu1
hung hsiung shan che ku
(bird species of China) chestnut-breasted partridge (Arborophila mandellii)

結晶性知能

see styles
 kesshouseichinou / kesshosechino
    けっしょうせいちのう
(See 流動性知能) crystallized intelligence

Variations:
緑鳩
青鳩

see styles
 aobato; aobato
    あおばと; アオバト
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii)

纏夾二先生


缠夹二先生

see styles
chán jiā èr xiān sheng
    chan2 jia1 er4 xian1 sheng5
ch`an chia erh hsien sheng
    chan chia erh hsien sheng
annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly

Variations:
羊羹
羊羮

see styles
 youkan / yokan
    ようかん
yōkan; jellied dessert made from red bean paste, agar, and sugar

義和団の乱

see styles
 giwadannoran
    ぎわだんのらん
(exp,n) (hist) Boxer Rebellion (1899-1901); Boxer Uprising; Yihetuan Movement

義和團運動


义和团运动

see styles
yì hé tuán yùn dòng
    yi4 he2 tuan2 yun4 dong4
i ho t`uan yün tung
    i ho tuan yün tung
Boxer Rebellion (1900-1901), a peasant uprising that attempted to expel all foreigners from China, eventually suppressed by an international coalition

羯吒布怛那


羯咤布怛那

see styles
jié zhà bù dán à
    jie2 zha4 bu4 dan2 a4
chieh cha pu tan a
 katafutanna
Kaṭapūtana, a kind of ill-smelling demon, a preta in the lower regions. M.W.'

Variations:
背反
悖反

see styles
 haihan
    はいはん
(noun, transitive verb) (1) revolting; rebellion; going against; (noun, transitive verb) (2) contradiction; antinomy

Variations:
腫れ
脹れ

see styles
 hare
    はれ
swelling; boil

Variations:
膨ら
脹ら

see styles
 fukura
    ふくら
(1) (kana only) curve of the tip of a sword; (2) (kana only) length of a bow; (3) (kana only) bulge; swelling

般茶慮伽法

see styles
bān chá lǜ jiā fǎ
    ban1 cha2 lv4 jia1 fa3
pan ch`a lü chia fa
    pan cha lü chia fa
Also 般荼慮伽法. The Pāṇḍaka and Lohitaka rule is that derived from the conduct of these two disciples in the Vinaya, and is against quarrelling and fighting.

般荼慮伽法


般荼虑伽法

see styles
pán tú lǜ qié fǎ
    pan2 tu2 lv4 qie2 fa3
p`an t`u lü ch`ieh fa
    pan tu lü chieh fa
 handa ryoka hō
Also 般茶慮伽法. The Pāṇḍaka and Lohitaka rule is that derived from the conduct of these two disciples in the Vinaya, and is against quarrelling and fighting.

Variations:
葷羶
葷膻

see styles
 kunsen
    くんせん
(obsolete) pungent vegetables and raw-smelling meat

Variations:
藪椿
薮椿

see styles
 yabutsubaki; yabutsubaki
    やぶつばき; ヤブツバキ
(kana only) (See 椿・1) wild camellia (Camellia japonica); common camellia

衛星テレビ

see styles
 eiseiterebi / eseterebi
    えいせいテレビ
satellite TV

衛星ラジオ

see styles
 eiseirajio / eserajio
    えいせいラジオ
satellite radio

衛星リンク

see styles
 eiseirinku / eserinku
    えいせいリンク
{comp} satellite link

衛星地球局

see styles
 eiseichikyuukyoku / esechikyukyoku
    えいせいちきゅうきょく
(satellite) earth station

衛星生中継

see styles
 eiseinamachuukei / esenamachuke
    えいせいなまちゅうけい
live satellite transmission; live coverage via satellite

角突き合い

see styles
 tsunotsukiai
    つのつきあい
constant quarreling; constant quarrelling; bickering; wrangling

解りにくい

see styles
 wakarinikui
    わかりにくい
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible

語らしめる

see styles
 katarashimeru
    かたらしめる
(Ichidan verb) to finish telling

語るに足る

see styles
 katarunitaru
    かたるにたる
(exp,v5r) to be worth telling; to be worth confiding in

Variations:
謀反
謀叛

see styles
 muhon; bouhan(謀叛) / muhon; bohan(謀叛)
    むほん; ぼうはん(謀叛)
(n,vs,vi) rebellion; revolt; insurrection; treason

超楕円関数

see styles
 choudaenkansuu / chodaenkansu
    ちょうだえんかんすう
{math} hyperelliptic function

込みあげる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated

込み上げる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated

Variations:
野伏
野臥

see styles
 nobushi
    のぶし
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand

鏽腹短翅鶇


锈腹短翅鸫

see styles
xiù fù duǎn chì dōng
    xiu4 fu4 duan3 chi4 dong1
hsiu fu tuan ch`ih tung
    hsiu fu tuan chih tung
(bird species of China) rusty-bellied shortwing (Brachypteryx hyperythra)

Variations:
陪塚
陪冢

see styles
 baichou; baizuka / baicho; baizuka
    ばいちょう; ばいづか
{archeol} subsidiary burial mound (Kofun period); satellite burial mound

Variations:
陸生
陸棲

see styles
 rikusei / rikuse
    りくせい
(adj-no,n) (See 水生) terrestrial (life); land-dwelling

雙氯芬酸鈉


双氯芬酸钠

see styles
shuāng lǜ fēn suān nà
    shuang1 lu:4 fen1 suan1 na4
shuang lü fen suan na
diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller; also called voltaren 扶他林

電信売相場

see styles
 denshinurisouba / denshinurisoba
    でんしんうりそうば
telegraphic transfer selling (currency rate); TTS

飾りたてる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

飾り立てる

see styles
 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

高山短翅鶯


高山短翅莺

see styles
gāo shān duǎn chì yīng
    gao1 shan1 duan3 chi4 ying1
kao shan tuan ch`ih ying
    kao shan tuan chih ying
(bird species of China) russet bush warbler (Locustella mandelli)

鬱多羅究留


郁多罗究留

see styles
yù duō luó jiū liú
    yu4 duo1 luo2 jiu1 liu2
yü to lo chiu liu
Uttarakuru, also 鬱多羅拘樓; 鬱多羅鳩婁; 郁多羅拘樓; 郁恒羅拘瑠; 郁恒羅越; 郁軍越, etc. The northern of the four continents around Meru, square in shape, inhabited by square-faced people; explained by 高上作 superior to or higher than other continents, 勝 superior, 勝生 superior life, because human life there was supposed to last a thousand years and food was produced without human effort. Also, the dwelling of gods and saints in Brahmanic cosmology; one of the Indian 'nine divisions of the world, the country of the northern Kurus. situated in the north of India, and described as the countπy of eternal beatitude.' M. W.

黃腹啄花鳥


黄腹啄花鸟

see styles
huáng fù zhuó huā niǎo
    huang2 fu4 zhuo2 hua1 niao3
huang fu cho hua niao
(bird species of China) yellow-bellied flowerpecker (Dicaeum melanozanthum)

黃腹扇尾鶲


黄腹扇尾鹟

see styles
huáng fù shàn wěi wēng
    huang2 fu4 shan4 wei3 weng1
huang fu shan wei weng
(bird species of China) yellow-bellied fantail; yellow-bellied fairy fantail (Chelidorhynx hypoxanthus)

鼻太大蜥蜴

see styles
 hanabutoootokage; hanabutoootokage
    ハナブトオオトカゲ; はなぶとおおとかげ
(kana only) crocodile monitor (Varanus salvadorii); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia

鼻突き合い

see styles
 hanatsukiai
    はなつきあい
quarreling; quarrelling

HUMINT

see styles
 hyuuminto / hyuminto
    ヒューミント
HUMINT; human intelligence

SIGINT

see styles
 shiginto
    シギント
SIGINT; signals intelligence

アオハシコウ

see styles
 aohashikou / aohashiko
    アオハシコウ
Abdim's stork (Ciconia abdimii); white-bellied stork

いのちの電話

see styles
 inochinodenwa
    いのちのでんわ
(See ライフライン) telephone counselling service

イワネシボリ

see styles
 iwaneshibori
    イワネシボリ
(kana only) Camellia japonica 'Iwaneshibori' (cultivar of common camellia)

ウェリントン

see styles
 uerinton
    ウエリントン
Wellington (New Zealand); (place-name) Wellington

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary