I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7739 total results for your Dia search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

滬語


沪语

see styles
hù yǔ
    hu4 yu3
hu yü
Shanghainese; Shanghai dialect

滲析


渗析

see styles
shèn xī
    shen4 xi1
shen hsi
dialysis

滴點


滴点

see styles
dī diǎn
    di1 dian3
ti tien
melting point (of lubricating oil)

滾輪


滚轮

see styles
gǔn lún
    gun3 lun2
kun lun
roller; rotating dial; (computer mouse) scroll wheel; (road roller) drum

滿荼


满荼

see styles
mǎn tú
    man3 tu2
man t`u
    man tu
 manda
maṇḍa, solid, the diamond throne.

滿點


满点

see styles
mǎn diǎn
    man3 dian3
man tien
full working hours; full marks; perfect score; (fig.) (after a attribute) couldn't be more (happy, romantic etc)

漁雕


渔雕

see styles
yú diāo
    yu2 diao1
yü tiao
(bird species of China) lesser fish eagle (Icthyophaga humilis)

漆雕

see styles
qī diāo
    qi1 diao1
ch`i tiao
    chi tiao
carved or engraved lacquerware

漏掉

see styles
lòu diào
    lou4 diao4
lou tiao
to miss; to leave out; to omit; to be omitted; to be missing; to slip through; to leak out; to seep away

漏電


漏电

see styles
lòu diàn
    lou4 dian4
lou tien
 rouden / roden
    ろうでん
to leak electricity; (fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (by being solicitous etc); cf. 放電|放电[fang4 dian4]
(n,vs,vi) short circuit; leakage (of electricity); electrical fault

漢子


汉子

see styles
hàn zi
    han4 zi5
han tzu
 kuniko
    くにこ
man; fellow; (dialect) husband
(female given name) Kuniko

漫楽

see styles
 mangaku
    まんがく
manzai (comic dialogue) accompanied by music

漸教


渐教

see styles
jiàn jiào
    jian4 jiao4
chien chiao
 zengyō
The gradual method of teaching by beginning with the Hīnayāna and proceeding to the Mahāyāna, in contrast with 頓教 q.v. the immediate teaching of the Mahāyāna doctrine, or of any truth directly; e.g. the Huayan school considers the Huayan sūtra as the immediate or direct teaching, and the Lotus Sūtra as both gradual and direct; Tiantai considers the Lotus direct and complete; but there are other definitions.

潑掉


泼掉

see styles
pō diào
    po1 diao4
p`o tiao
    po tiao
spill

潮州

see styles
cháo zhōu
    chao2 zhou1
ch`ao chou
    chao chou
 tiochiu
    ティオチウ
see 潮州市[Chao2 zhou1 Shi4]; see 潮州鎮|潮州镇[Chao2 zhou1 Zhen4]; Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3 nan2 yu3] spoken in east Guangdong
(place-name) Chaozhou (China); Teochew

潮洲

see styles
cháo zhōu
    chao2 zhou1
ch`ao chou
    chao chou
Chaozhou or Teochew, a town near Guangdong, with famous cuisine; Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3 nan2 yu3] spoken in east Guangdong

澱積


淀积

see styles
diàn jī
    dian4 ji1
tien chi
(geology) to illuviate

澱粉


淀粉

see styles
diàn fěn
    dian4 fen3
tien fen
 denpun
    でんぷん
starch; amylum (C6H10O5)n
starch

濁り

see styles
 nigori
    にごり
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake

濁点

see styles
 dakuten
    だくてん
(゛) dakuten; diacritic used with kana that turns an unvoiced consonant into a voiced consonant

濃墨

see styles
 kozumi
    こずみ
thick India ink

濫調


滥调

see styles
làn diào
    lan4 diao4
lan tiao
hackneyed talk; platitude

瀉す

see styles
 shasu
    しゃす
(v5s,vi) (1) (archaism) (See 瀉する・1) to have diarrhea; (v5s,vi) (2) (archaism) (See 瀉する・2) to vomit

瀉下

see styles
 shage; shaka
    しゃげ; しゃか
(n,adj-f,vs) (1) catharsis; purgation; evacuation; purging the bowels; diarrhea; (noun/participle) (2) (しゃか only) (orig. meaning) pouring out (water, etc.)

瀉痢

see styles
 shari
    しゃり
(obsolete) diarrhea; diarrhoea

瀉肚


泻肚

see styles
xiè dù
    xie4 du4
hsieh tu
to have diarrhea

瀉腹

see styles
 kudaribara
    くだりばら
diarrhoea; diarrhea; loose bowels

灌頂


灌顶

see styles
guàn dǐng
    guan4 ding3
kuan ting
 kanjou; kanchou / kanjo; kancho
    かんじょう; かんちょう
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc.

火付

see styles
 hitsuke
    ひつけ
(noun/participle) arson; incendiarism

火佃

see styles
huǒ diàn
    huo3 dian4
huo tien
 kaden
fire-caretaker

火天

see styles
huǒ tiān
    huo3 tian1
huo t`ien
    huo tien
 katen
The fire devas shown as the 12th group in the diamond court of the Garbhadhātu; v. 火神.

火曜

see styles
huǒ yào
    huo3 yao4
huo yao
 kayo
    かよ
(See 火曜日) Tuesday; (female given name) Kayo
Mars, one of the nine luminaries, shown south of the Diamond hall in the Garbhadhātu.

火油

see styles
huǒ yóu
    huo3 you2
huo yu
(dialect) kerosene

火色

see styles
huǒ sè
    huo3 se4
huo se
 hiiro / hiro
    ひいろ
(dialect) intensity of the fire (in cooking, kiln firing etc)
color of flames; colour of flames

火辨

see styles
huǒ biàn
    huo3 bian4
huo pien
 Kaben
Citrabhānu, 質呾羅婆拏 described as one of the ten great writers of the Indian 法相宗 Dharmalakṣana school, a contemporary and colleague of Vasubandhu; but the description is doubtful.

火電


火电

see styles
huǒ diàn
    huo3 dian4
huo tien
thermal power

灶具

see styles
zào jù
    zao4 ju4
tsao chü
stove; cooker; (dialect) cooking utensils

灶屋

see styles
zào wū
    zao4 wu1
tsao wu
(dialect) kitchen

灶房

see styles
zào fáng
    zao4 fang2
tsao fang
(dialect) kitchen

灶間


灶间

see styles
zào jiān
    zao4 jian1
tsao chien
(dialect) kitchen

灼然

see styles
zhuó rán
    zhuo2 ran2
cho jan
 shakuzen
    しゃくぜん
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) shining; radiant; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) evident; clear
clear

炎點


炎点

see styles
yán diǎn
    yan2 dian3
yen tien
 enten
Nirvana, which burns up metempsychosis.

炒作

see styles
chǎo zuò
    chao3 zuo4
ch`ao tso
    chao tso
to hype; to promote (in the media)

炯然

see styles
 keizen / kezen
    けいぜん
(adj-t,adv-to) shining; radiant; bright

炸掉

see styles
zhà diào
    zha4 diao4
cha tiao
to bomb

為啥


为啥

see styles
wèi shá
    wei4 sha2
wei sha
dialectal equivalent of 為什麼|为什么[wei4 shen2 me5]

烏荼


乌荼

see styles
wū tú
    wu1 tu2
wu t`u
    wu tu
 Uda
Uḍa, Uḍradeśa, Oḍra, Oḍivisa; an ancient country of eastern India with a busy port called 折利呾羅 Charitrapura (Xuanzang), probably the province of Orissa.

烏鵰


乌雕

see styles
wū diāo
    wu1 diao1
wu tiao
(bird species of China) greater spotted eagle (Clanga clanga)

烤電


烤电

see styles
kǎo diàn
    kao3 dian4
k`ao tien
    kao tien
diathermia (medical treatment involving local heating of body tissues with electric current)

烱然

see styles
 keizen / kezen
    けいぜん
(adj-t,adv-to) shining; radiant; bright

焊點


焊点

see styles
hàn diǎn
    han4 dian3
han tien
welding point; (electronics) solder joint

無掉


无掉

see styles
wú diào
    wu2 diao4
wu tiao
 mutō
without agitation

無緣


无缘

see styles
wú yuán
    wu2 yuan2
wu yüan
 muen
to have no opportunity; no way (of doing something); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc
Causeless, without immediate causal connection, uncaused, underived, independent.

無表


无表

see styles
wú biǎo
    wu2 biao3
wu piao
 muhyō
avijñapti. Unconscious, latent, not expressed, subjective, e.g. 'the taking of a religious vow impresses on a man's character a peculiar bent,' Keith. This is internal and not visible to others. It has a 'quasi-material' basis styled 無表色 or 無作色 which has power to resist evil. It is the Sarvāstivādin view, though certain other schools repudiated the material basis and defined it as mental. This invisible power may be both for good and evil, and may perhaps be compared to 'animal magnetism' or hypnotic powers. It means occult: power whether for higher spiritual ends or for base purposes.

焦點


焦点

see styles
jiāo diǎn
    jiao1 dian3
chiao tien
(lit. and fig.) focal point; focus
See: 焦点

煎點


煎点

see styles
jiān diǎn
    jian1 dian3
chien tien
 senten
To fry cakes.

煗法

see styles
nuǎn fǎ
    nuan3 fa3
nuan fa
 nan hō
The first of the 四加行位; the stage in which dialectic processes are left behind and the mind dwells only on the four dogmas and the sixteen disciplines.

煙點

see styles
yān diǎn
    yan1 dian3
yen tien
smoke point (of a cooking oil)

煥發


焕发

see styles
huàn fā
    huan4 fa1
huan fa
to shine; to glow; to irradiate; to flash

照射

see styles
zhào shè
    zhao4 she4
chao she
 shousha / shosha
    しょうしゃ
to shine on; to light up; to irradiate
(n,vs,vt,vi) (1) irradiation; radiation; beaming; (n,vs,vt,vi) (2) exposure (to light); illumination

熊鷹


熊鹰

see styles
xióng yīng
    xiong2 ying1
hsiung ying
 kumataka
    くまたか
see 鷹鵰|鹰雕[ying1 diao1]
(kana only) Hodgson's hawk eagle (Nisaetus nipalensis); mountain hawk-eagle; (surname) Kumataka

熔點


熔点

see styles
róng diǎn
    rong2 dian3
jung tien
melting point

熱電


热电

see styles
rè diàn
    re4 dian4
je tien
pyroelectric

熱點


热点

see styles
rè diǎn
    re4 dian3
je tien
hot spot; point of special interest

燃點


燃点

see styles
rán diǎn
    ran2 dian3
jan tien
to ignite; to set fire to; to light; (chemistry) ignition point; combustion point

燈泡


灯泡

see styles
dēng pào
    deng1 pao4
teng p`ao
    teng pao
light bulb; see also 電燈泡|电灯泡[dian4 deng1 pao4]; third-wheel or unwanted third party spoiling a couple's date (slang); CL:個|个[ge4]

燕梳

see styles
yàn shū
    yan4 shu1
yen shu
(dialect) insurance (loanword)

燦然

see styles
 sanzen
    さんぜん
(adj-t,adv-to) brilliant; radiant

燦爛


灿烂

see styles
càn làn
    can4 lan4
ts`an lan
    tsan lan
 sanran
    さんらん
to glitter; brilliant; splendid
(adj-t,adv-to) brilliant; bright; radiant

爆出

see styles
bào chū
    bao4 chu1
pao ch`u
    pao chu
to burst out; to appear unexpectedly; to break (media story)

爆炒

see styles
bào chǎo
    bao4 chao3
pao ch`ao
    pao chao
to stir-fry rapidly using a high flame; to conduct a media blitz; to manipulate a stock market through large-scale buying and selling

爛崽


烂崽

see styles
làn zǎi
    lan4 zai3
lan tsai
(dialect) hooligan; low-life

爪白

see styles
 tsumajiro
    つまじろ
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus, a requiem shark found throughout the tropical Indian and Pacific Oceans); (place-name) Tsumajiro

父兄

see styles
fù xiōng
    fu4 xiong1
fu hsiung
 fukei / fuke
    ふけい
father and elder brother(s); head of the family; patriarch
(1) guardians; parents; (2) father and older brother

爹娘

see styles
diē niáng
    die1 niang2
tieh niang
(dialect) parents

牙保

see styles
 gaho
    がほ
brokerage; mediation; fencing (of stolen goods)

牙巴

see styles
yá ba
    ya2 ba5
ya pa
(dialect) tooth

牙雕

see styles
yá diāo
    ya2 diao1
ya tiao
ivory carving

牛子

see styles
niú zǐ
    niu2 zi3
niu tzu
 ushiko
    うしこ
(dialect) penis
(f,p) Ushiko
calf

牛戒

see styles
niú jiè
    niu2 jie4
niu chieh
 gōkai
To live as a cow, eating grass with bent head, etc. — as certain Indian heretics are said to have done, in the belief that a cow's next reincarnation would be in the heavens.

牛扒

see styles
niú pá
    niu2 pa2
niu p`a
    niu pa
(dialect) beef steak

牛糞


牛粪

see styles
niú fèn
    niu2 fen4
niu fen
 go fun
    ぎゅうふん
cattle manure; cow dung; cowpat; bullshit
gomaya, cow-dung, considered in India as clean and cleansing; used by the esoterics for 'cleansing' altars.

牟尼

see styles
móu ní
    mou2 ni2
mou ni
 muni
    むに
(1) (honorific or respectful language) muni (Indian ascetic or sage); (2) Buddha
(牟尼仙), 文尼; 茂泥; (馬曷摩尼) 摩尼 muni; mahāmuni; 月摩尼 vimuni. A sage, saint, ascetic, monk, especially Śākyamuni; interpreted as 寂 retired, secluded, silent, solitary, i. e. withdrawn from the world. See also 百八摩尼.

物事

see styles
wù shì
    wu4 shi4
wu shih
 monogoto
    ものごと
(literary) affair; matter; business; (dialect) item; thing; stuff
things; everything

特徵


特征

see styles
tè zhēng
    te4 zheng1
t`e cheng
    te cheng
characteristic; diagnostic property; distinctive feature; trait

特點


特点

see styles
tè diǎn
    te4 dian3
t`e tien
    te tien
characteristic (feature); trait; feature; CL:個|个[ge4]

牽線


牵线

see styles
qiān xiàn
    qian1 xian4
ch`ien hsien
    chien hsien
to pull strings; to manipulate (a puppet); to control from behind the scene; to mediate

牽頭


牵头

see styles
qiān tóu
    qian1 tou2
ch`ien t`ou
    chien tou
to lead (an animal by the head); to take the lead; to coordinate (a combined operation); to mediate; a go-between (e.g. marriage broker)

犁頭


犁头

see styles
lí tóu
    li2 tou2
li t`ou
    li tou
plowshare; colter; (dialect) plow

犯貧


犯贫

see styles
fàn pín
    fan4 pin2
fan p`in
    fan pin
(dialect) to talk nonsense; garrulous

狐鯛

see styles
 kitsunedai; kitsunedai
    きつねだい; キツネダイ
(kana only) sharphead hogfish (Bodianus oxycephalus)

狛犬

see styles
 komainu
    こまいぬ
(stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine

狼獾

see styles
láng huān
    lang2 huan1
lang huan
wolverine (Gulo gulo), also named 貂熊[diao1 xiong2]

猩化

see styles
xīng huà
    xing1 hua4
hsing hua
(slang) (of a dialect) to be corrupted by Standard Mandarin

猩猩

see styles
xīng xing
    xing1 xing5
hsing hsing
 shoujou / shojo
    しょうじょう
orangutan; (slang) dialect speaker whose speech is corrupted by Standard Mandarin
(1) orangutan; (2) heavy drinker

猿梨

see styles
 sarunashi; sarunashi
    さるなし; サルナシ
(kana only) hardy kiwi (Actinidia arguta); kiwi berry; tara vine; bower vine

獣帯

see styles
 juutai / jutai
    じゅうたい
{astron} (See 黄道十二宮) zodiac

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

玉蕗

see styles
 tamabuki
    たまぶき
(kana only) Parasenecio farfarifolius var. bulbifer (variety of Indian plantain)

王冠

see styles
wáng guān
    wang2 guan1
wang kuan
 teぃara
    てぃあら
crown
(noun - becomes adjective with の) (1) crown; diadem; (noun - becomes adjective with の) (2) bottle cap; (female given name) Tiara

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Dia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary