Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2967 total results for your Ced search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

對比溫度


对比温度

see styles
duì bǐ wēn dù
    dui4 bi3 wen1 du4
tui pi wen tu
(thermodynamics) reduced temperature (used to compare fluids at different temperatures relative to their critical points)

導入済み

see styles
 dounyuuzumi / donyuzumi
    どうにゅうずみ
(exp,adj-no) already introduced; already installed; already implemented; already in place

小便臭い

see styles
 shoubenkusai / shobenkusai
    しょうべんくさい
(adjective) (1) stinking of urine; (adjective) (2) childish; immature; inexperienced

小康状態

see styles
 shoukoujoutai / shokojotai
    しょうこうじょうたい
state of reduced activity; lull; state of abeyance; stable condition

小斑姬鶲


小斑姬鹟

see styles
xiǎo bān jī wēng
    xiao3 ban1 ji1 weng1
hsiao pan chi weng
(bird species of China) little pied flycatcher (Ficedula westermanni)

少不更事

see styles
shào bù gēng shì
    shao4 bu4 geng1 shi4
shao pu keng shih
(idiom) young and inexperienced; wet behind the ears

尻が青い

see styles
 shirigaaoi / shirigaoi
    しりがあおい
    ketsugaaoi / ketsugaoi
    けつがあおい
(exp,adj-i) wet behind the ears; inexperienced; immature

已過大德


已过大德

see styles
yǐ guō dà dé
    yi3 guo1 da4 de2
i kuo ta te
 ika daitoku
A monk far advanced in religion; an arhat.

常用漢字

see styles
 jouyoukanji / joyokanji
    じょうようかんじ
jōyō kanji; kanji for common use; list of 2,136 kanji designated for common use (introduced in 1981, revised in 2010)

平衡接続

see styles
 heikousetsuzoku / hekosetsuzoku
    へいこうせつぞく
(in telecommunications; audio) balanced line

平衡誤差

see styles
 heikougosa / hekogosa
    へいこうごさ
{comp} balanced error

年少客気

see styles
 nenshoukakki / nenshokakki
    ねんしょうかっき
(noun - becomes adjective with の) (See 青年客気) youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth

年少無知


年少无知

see styles
nián shào - wú zhī
    nian2 shao4 - wu2 zhi1
nien shao - wu chih
(idiom) young and inexperienced; unsophisticated

年高德劭

see styles
nián gāo dé shào
    nian2 gao1 de2 shao4
nien kao te shao
to be advanced in both years and virtue (idiom)

幾つでも

see styles
 ikutsudemo
    いくつでも
(adverb) (1) (kana only) great many; ever so many; (adverb) (2) (kana only) (preceding よい, 構わない, etc.) any number; as few or as many (as you like); whether large or small

庚申待ち

see styles
 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko

座敷童子

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

Variations:

力代

see styles
 you(庸); chikarashiro / yo(庸); chikarashiro
    よう(庸); ちからしろ
(1) (hist) (See 力役・1) tax paid to avoid forced labor (ritsuryō period); tax in kind; (2) (よう only) (obsolete) mediocrity

弧城落月

see styles
 kojourakugetsu / kojorakugetsu
    こじょうらくげつ
(yoji) feeling apprehensive; feeling (looking) lone and helpless; being down-and-out (ruined); helplessness of those in reduced circumstances

強制労働

see styles
 kyouseiroudou / kyoserodo
    きょうせいろうどう
forced labor; forced labour; slave labor; slave labour

強制収容

see styles
 kyouseishuuyou / kyoseshuyo
    きょうせいしゅうよう
(noun/participle) (enforced) confinement; internment; detention by legal force

強制疎開

see styles
 kyouseisokai / kyosesokai
    きょうせいそかい
forced evacuation

強制移住

see styles
 kyouseiijuu / kyoseju
    きょうせいいじゅう
forced emigration

強制移送

see styles
 kyouseiisou / kyoseso
    きょうせいいそう
(1) deportation (e.g. of a refugee); (2) forced population transfer; expulsion (e.g. of a specific ethnicity)

強制競売

see styles
 kyouseikeibai / kyosekebai
    きょうせいけいばい
compulsory sale by auction; forced auction

強制終了

see styles
 kyouseishuuryou / kyoseshuryo
    きょうせいしゅうりょう
{comp} forced termination

強制結婚

see styles
 kyouseikekkon / kyosekekkon
    きょうせいけっこん
forced marriage

強制退去

see styles
 kyouseitaikyo / kyosetaikyo
    きょうせいたいきょ
forced eviction; deport

強制送還

see styles
 kyouseisoukan / kyosesokan
    きょうせいそうかん
forced repatriation; deportation

強制連行

see styles
 kyouseirenkou / kyoserenko
    きょうせいれんこう
(noun/participle) being moved forcibly, e.g. being carted to a police station, transportation for forced labour, etc.

強制隔離

see styles
 kyouseikakuri / kyosekakuri
    きょうせいかくり
enforced isolation; mandatory isolation

強化尋問

see styles
 kyoukajinmon / kyokajinmon
    きょうかじんもん
enhanced interrogation (e.g. waterboarding as used by the CIA)

強行採決

see styles
 kyoukousaiketsu / kyokosaiketsu
    きょうこうさいけつ
(noun, transitive verb) {politics} forced passage (of a bill, measure, resolution, etc.); railroading; steamrolling; steamrollering

強迫勞動


强迫劳动

see styles
qiǎng pò láo dòng
    qiang3 po4 lao2 dong4
ch`iang p`o lao tung
    chiang po lao tung
forced labor (as punishment in criminal case)

役身折酬

see styles
 ekishinsesshuu / ekishinsesshu
    えきしんせっしゅう
(hist) debt bondage (ritsuryō system); forced labor on failure to pay a debt

後へ引く

see styles
 atohehiku
    あとへひく
(Godan verb with "ku" ending) to retreat; to recede

後へ退く

see styles
 atohehiku
    あとへひく
(Godan verb with "ku" ending) to retreat; to recede

徐行運転

see styles
 jokouunten / jokounten
    じょこううんてん
(noun/participle) driving at reduced speed; running at reduced speed (e.g. train)

復旧手順

see styles
 fukkyuutejun / fukkyutejun
    ふっきゅうてじゅん
{comp} restoration procedure

心の準備

see styles
 kokoronojunbi
    こころのじゅんび
(exp,n) mental preparedness; being braced for; being steeled for

忍びよる

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

忍び寄る

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

忍び返し

see styles
 shinobigaeshi
    しのびがえし
bamboo wall-top spikes (or wood, iron); spikes placed at the top of a wall to repel thieves

応急処置

see styles
 oukyuushochi / okyushochi
    おうきゅうしょち
(1) emergency measure; emergency procedures; (2) first-aid treatment; stop-gap treatment; temporary repairs

思いこむ

see styles
 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on

思い込む

see styles
 omoikomu
    おもいこむ
(v5m,vi) to be under impression that; to be convinced that; to imagine that; to set one's heart on; to be bent on

怨天載道


怨天载道

see styles
yuàn tiān zài dào
    yuan4 tian1 zai4 dao4
yüan t`ien tsai tao
    yüan tien tsai tao
lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around; discontent is openly voiced

怨聲載道


怨声载道

see styles
yuàn shēng zài dào
    yuan4 sheng1 zai4 dao4
yüan sheng tsai tao
lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around; discontent is openly voiced

愛想笑い

see styles
 aisouwarai / aisowarai
    あいそわらい
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; forced smile

慈眉善目

see styles
cí méi - shàn mù
    ci2 mei2 - shan4 mu4
tz`u mei - shan mu
    tzu mei - shan mu
lit. kind brows, pleasant eyes (idiom); fig. amiable looking; benign-faced

慘絕人寰


惨绝人寰

see styles
cǎn jué rén huán
    can3 jue2 ren2 huan2
ts`an chüeh jen huan
    tsan chüeh jen huan
extremely tragic (idiom); with unprecedented brutality

成唯識論


成唯识论

see styles
chéng wéi shì lùn
    cheng2 wei2 shi4 lun4
ch`eng wei shih lun
    cheng wei shih lun
 Jō yuishiki ron
Vidya-matrāṣiddhi śāstra, in 10 juan, being Vasubandhu's 唯識 in 30 juan reduced by Xuanzang, also by others, to 10. There are works on it by various authors.

成果てる

see styles
 narihateru
    なりはてる
(v1,vi) to be reduced to ...

我を折る

see styles
 gaooru
    がをおる
(exp,v5r) to concede a point; to yield; to give in

戴高帽子

see styles
dài gāo mào zi
    dai4 gao1 mao4 zi5
tai kao mao tzu
(coll.) to be the object of flattery; to be placed on a pedestal

手慣れた

see styles
 tenareta
    てなれた
(pre-noun adjective) practiced; skilled; experienced; accomplished

手続き上

see styles
 tetsuzukijou / tetsuzukijo
    てつづきじょう
(can be adjective with の) procedural

手続き名

see styles
 tetsuzukimei / tetsuzukime
    てつづきめい
{comp} procedure-name

手続き法

see styles
 tetsuzukihou / tetsuzukiho
    てつづきほう
procedural law

手続き的

see styles
 tetsuzukiteki
    てつづきてき
(adjectival noun) procedural

手順終了

see styles
 tejunshuuryou / tejunshuryo
    てじゅんしゅうりょう
{comp} end of procedure

打ち放し

see styles
 uchihanashi
    うちはなし
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range

批難囂々

see styles
 hinangougou / hinangogo
    ひなんごうごう
(n,adj-t,adv-to) (yoji) enraged outcry; loud protest; being bitterly criticized by others; being loudly denounced by others

批難囂囂

see styles
 hinangougou / hinangogo
    ひなんごうごう
(n,adj-t,adv-to) (yoji) enraged outcry; loud protest; being bitterly criticized by others; being loudly denounced by others

抜け代る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け変る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け替る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

押し借り

see styles
 oshigari
    おしがり
(noun/participle) forced borrowing

拘那牟尼

see styles
jun à móu ní
    jun1 a4 mou2 ni2
chün a mou ni
 Kunamuni
(拘含牟尼) Kanakamuni, 拘那含; 迦諾迦牟尼 q. v., lit. 金寂 the golden recluse, or 金仙 golden ṛṣi; Brahman of the Kāśyapa family, native of Śobhanavatī, second of the five Buddhas of the present Bhadra-kalpa fifth of the seven ancient Buddhas; possibly a sage who preceded Śākyamuni in India.

挖肉補瘡


挖肉补疮

see styles
wā ròu bǔ chuāng
    wa1 rou4 bu3 chuang1
wa jou pu ch`uang
    wa jou pu chuang
to cut one's flesh to cover a sore (idiom); faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient

挟み焼き

see styles
 hasamiyaki
    はさみやき
(food term) grilled slices of lotus root, eggplant, etc. with a filling (usu. minced meat)

推賢讓能


推贤让能

see styles
tuī xián ràng néng
    tui1 xian2 rang4 neng2
t`ui hsien jang neng
    tui hsien jang neng
to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)

揚げ豆腐

see styles
 agedoufu / agedofu
    あげどうふ
sliced deep-fried tofu

摩奴末耶

see styles
mó nú mò yé
    mo2 nu2 mo4 ye2
mo nu mo yeh
 manumaya
(or 摩?末耶) manomaya, 'consisting of spirit or mind, spiritual, mental.' M.W. Intp. as mind-produced body, or form, any appearance produced at will.

摺り染め

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

擂り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

操作手順

see styles
 sousatejun / sosatejun
    そうさてじゅん
operating procedure

操作方法

see styles
 sousahouhou / sosahoho
    そうさほうほう
user guide; how to operate; operation procedures

擦り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

擦り減る

see styles
 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

支那チク

see styles
 shinachiku
    しなチク
(sensitive word) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt

政府出資

see styles
 seifushusshi / sefushusshi
    せいふしゅっし
(noun - becomes adjective with の) government funding; government-financed

政策不況

see styles
 seisakufukyou / sesakufukyo
    せいさくふきょう
policy-induced slump; stagnation resulting from poor economic policies

教外別伝

see styles
 kyougebetsuden / kyogebetsuden
    きょうげべつでん
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind

斗きょう

see styles
 tokyou / tokyo
    ときょう
piece of wood supporting deeply receded eaves, esp. in temple construction

斯科普里

see styles
sī kē pǔ lǐ
    si1 ke1 pu3 li3
ssu k`o p`u li
    ssu ko pu li
Skopje, capital of North Macedonia

斷垣殘壁


断垣残壁

see styles
duàn yuán cán bì
    duan4 yuan2 can2 bi4
tuan yüan ts`an pi
    tuan yüan tsan pi
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins

斷壁殘垣


断壁残垣

see styles
duàn bì cán yuán
    duan4 bi4 can2 yuan2
tuan pi ts`an yüan
    tuan pi tsan yüan
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins

斷壁頹垣


断壁颓垣

see styles
duàn bì tuí yuán
    duan4 bi4 tui2 yuan2
tuan pi t`ui yüan
    tuan pi tui yüan
lit. walls reduced to rubble (idiom); fig. scene of devastation; ruins

既定路線

see styles
 kiteirosen / kiterosen
    きていろせん
established policy; existing procedures

既得単位

see styles
 kitokutani
    きとくたんい
advanced standing (in school or college); credit for prior studies

日吉神道

see styles
 hieshintou / hieshinto
    ひえしんとう
(rare) (See 山王一実神道) Hie Shinto (form of Shinto heavily influenced by Tendai)

昆布巻き

see styles
 konbumaki
    こんぶまき
    kobumaki
    こぶまき
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled)

時短営業

see styles
 jitaneigyou / jitanegyo
    じたんえいぎょう
operating under reduced business hours

普通翠鳥


普通翠鸟

see styles
pǔ tōng cuì niǎo
    pu3 tong1 cui4 niao3
p`u t`ung ts`ui niao
    pu tung tsui niao
(bird species of China) common kingfisher (Alcedo atthis)

曠古未有


旷古未有

see styles
kuàng gǔ wèi yǒu
    kuang4 gu3 wei4 you3
k`uang ku wei yu
    kuang ku wei yu
never before in the whole of history (idiom); unprecedented

曠古未聞


旷古未闻

see styles
kuàng gǔ wèi wén
    kuang4 gu3 wei4 wen2
k`uang ku wei wen
    kuang ku wei wen
never before in the whole of history (idiom); unprecedented; also written 曠古未有|旷古未有

曾經滄海


曾经沧海

see styles
céng jīng cāng hǎi
    ceng2 jing1 cang1 hai3
ts`eng ching ts`ang hai
    tseng ching tsang hai
lit. having crossed the vast ocean (idiom); fig. widely experienced in the vicissitudes of life

月子中心

see styles
yuè zi zhōng xīn
    yue4 zi5 zhong1 xin1
yüeh tzu chung hsin
postpartum care center (a facility providing services such as professional care and nutritionally balanced meals for mothers during the traditional month of rest after giving birth)

有声子音

see styles
 yuuseishiin / yuseshin
    ゆうせいしいん
voiced consonant

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary