I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

教改

see styles
jiào gǎi
    jiao4 gai3
chiao kai
education reform (abbr. for 教育改革[jiao4yu4 gai3ge2])

教権

see styles
 kyouken / kyoken
    きょうけん
ecclesiastical or educational authority

教皇

see styles
jiào huáng
    jiao4 huang2
chiao huang
 kyoukou; kyouou / kyoko; kyoo
    きょうこう; きょうおう
(Catholicism) pope; pontiff
Pope

教網


教网

see styles
jiào wǎng
    jiao4 wang3
chiao wang
 kyōmō
The teaching (of Buddha) viewed as a net to catch and save mortals.

教職

see styles
 kyoushoku / kyoshoku
    きょうしょく
(1) the teaching profession; (2) {Christn} education of laity

散々

see styles
 sanzan
    さんざん
(adj-na,adv) (1) thoroughly; completely; utterly; (2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly; (3) (archaism) scattered; disconnected; dispersed; smashed into tiny pieces

散り

see styles
 chiri; chiri(sk)
    ちり; チリ(sk)
(1) {archit} displacement between two surfaces; (2) (kana only) {print} (usu. チリ) squares (projection of the boards beyond the edges of the book block); (3) scattering; dispersal; falling (of blossoms, leaves, etc.)

散る

see styles
 chiru
    ちる
(v5r,vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (v5r,vi) (2) to scatter; to be dispersed; (v5r,vi) (3) to disappear; to dissolve; to break up; (v5r,vi) (4) to spread; to run; to blur; (v5r,vi) (5) to die a noble death

散乱

see styles
 sanran
    さんらん
(n,adj-f,vs) dispersion; scattering; spreading out; diffusion

散亂


散乱

see styles
sǎn luàn
    san3 luan4
san luan
 sanran
in disorder; messy; Taiwan pr. [san4 luan4]
Scattered, dispersed, unsettled, disturbed, restless.

散佚

see styles
sàn yì
    san4 yi4
san i
 sanitsu
    さんいつ
to be scattered and lost
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (2) (physics) dissipation

散供

see styles
sàn gōng
    san4 gong1
san kung
 sangu
To scatter paper money, etc., as offerings.

散光

see styles
sàn guāng
    san4 guang1
san kuang
 sankou / sanko
    さんこう
to diffuse light
scattered light

散匪

see styles
sǎn fěi
    san3 fei3
san fei
scattered bandits

散在

see styles
sàn zài
    san4 zai4
san tsai
 sanzai
    さんざい
(vs,vi) to be scattered; to straggle; to be found here and there
dispersed

散射

see styles
sǎn shè
    san3 she4
san she
(physics) to scatter

散居

see styles
sǎn jū
    san3 ju1
san chü
(of a group of people) to live scattered over an area

散布

see styles
 chirippu
    ちりっぷ
(noun/participle) dissemination; scattering; sprinkling; spraying; (place-name) Chirippu

散散

see styles
 sanzan
    さんざん
(adj-na,adv) (1) thoroughly; completely; utterly; (2) severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly; (3) (archaism) scattered; disconnected; dispersed; smashed into tiny pieces

散束

see styles
sàn shù
    san4 shu4
san shu
scattering of bundle (of electrons in vacuum tube); debunching

散沙

see styles
sǎn shā
    san3 sha1
san sha
scattered sand; fig. lacking in cohesion or organization

散漫

see styles
sǎn màn
    san3 man4
san man
 sanman
    さんまん
undisciplined; unorganized
(noun or adjectival noun) vague; desultory; distracted; loose; half-hearted; diffuse; scattered

散発

see styles
 sanpatsu
    さんぱつ
(noun/participle) sporadic; scattering

散票

see styles
 sanpyou / sanpyo
    さんぴょう
scattered votes

散花

see styles
sàn huā
    san4 hua1
san hua
 chika
    ちか
(female given name) Chika
散華 To scatter flowers in honour of a Buddha, etc.

散落

see styles
sàn luò
    san4 luo4
san lo
to disperse; to fall scattered; to sprinkle

散逸

see styles
sàn yì
    san4 yi4
san i
 sanitsu
    さんいつ
to disperse and escape; to dissipate
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (2) (physics) dissipation

散錢


散钱

see styles
sàn qián
    san4 qian2
san ch`ien
    san chien
 sansen
to scatter money; to give to charity
To scatter paper money as offerings.

散養


散养

see styles
sǎn yǎng
    san3 yang3
san yang
free-range raising (of poultry, cattle etc)

散骨

see styles
 sankotsu
    さんこつ
(n,vs,vi) scattering of ashes (cremated remains)

敬奉

see styles
jìng fèng
    jing4 feng4
ching feng
to worship piously; to present; to dedicate

敬業


敬业

see styles
jìng yè
    jing4 ye4
ching yeh
dedicated to one's work

数検

see styles
 suuken / suken
    すうけん
(abbreviation) (See 実用数学技能検定) Global Mathematics Certification; Practical Mathematics Proficiency Test

数育

see styles
 suuiku / suiku
    すういく
(abbreviation) (See 数学教育) mathematics education

整流

see styles
zhěng liú
    zheng3 liu2
cheng liu
 seiryuu / seryu
    せいりゅう
to rectify (alternating current to direct current)
(noun, transitive verb) (1) {elec} rectification; commutation; (noun, transitive verb) (2) flow straightening; flow rectification

整風


整风

see styles
zhěng fēng
    zheng3 feng1
cheng feng
 seifuu / sefu
    せいふう
Rectification or Rectifying incorrect work styles, Maoist slogan; cf Rectification campaign 整風運動|整风运动, army purge of 1942-44 and anti-rightist purge of 1957
rectification

敷き

see styles
 jiki
    じき
    shiki
    しき
(suffix) suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter); (n-suf,n-pref,n) (1) spreading; laying out; covering; (2) (abbreviation) security deposit; (3) (abbreviation) Japanese mattress

敷延

see styles
 fuen
    ふえん
(noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration

敷衍

see styles
fū yǎn
    fu1 yan3
fu yen
 fuen
    ふえん
to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do something half-heartedly or just for show; barely enough to get by
(noun/participle) expatiation; amplification (upon); elaboration

數論


数论

see styles
shù lùn
    shu4 lun4
shu lun
 Suron
number theory (math.)
The śāstras of the Sarvāstivādins; also Kaplila, called數論外道; 數論師 founder of the Sāṅkhyā philosophy; v. 僧伽, 劫, and 迦. It is an attempt to place all concepts in twenty-five categories, with puruṣa at the head and the others in ordered progress. Inter alia it also teaches 'the eternity and multiplicity of souls' (Eitel). Vasubandhu wrote in criticism of the system.

文展

see styles
 bunten
    ぶんてん
(abbreviation) (See 文部省美術展覧会・もんぶしょうびじゅつてんらんかい) Bunten exhibition; art exhibition sponsored by the Ministry of Education (antecedent of the Nitten exhibition); (given name) Fumihiro

文政

see styles
 bunsei / bunse
    ぶんせい
(1) educational policies or administration; (2) Bunsei era (1818.4.22-1830.12.10); (given name) Bunsei

文教

see styles
wén jiào
    wen2 jiao4
wen chiao
 bunkyou / bunkyo
    ぶんきょう
culture and education
education; culture; (given name) Bunkyō

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

文相

see styles
 bunshou / bunsho
    ぶんしょう
Minister of Education, Science and Culture

文部

see styles
wén bù
    wen2 bu4
wen pu
 monbu
    もんぶ
Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼瑪縣|尼玛县[Ni2 ma3 xian4], Nagchu prefecture, central Tibet; Tang dynasty equivalent of 吏部, personnel office
(abbreviation) (See 文部省) Ministry of Education, Science and Culture (1871-2001); (surname) Ayabe

斎み

see styles
 imi
    いみ
(1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (prefix noun) (4) pure; holy

斎戒

see styles
 saikai
    さいかい
(n,vs,vi) purification

斑霧

see styles
 muragiri
    むらぎり
(rare) sparse mist; scattered mist

斑鶲


斑鹟

see styles
bān wēng
    ban1 weng1
pan weng
(bird species of China) spotted flycatcher (Muscicapa striata)

斑鷺


斑鹭

see styles
bān lù
    ban1 lu4
pan lu
(bird species of China) pied heron (Egretta picata)

料斗

see styles
liào dǒu
    liao4 dou3
liao tou
cattle feeder; hopper (wicker basket)

料簡


料简

see styles
liào jiǎn
    liao4 jian3
liao chien
 ryōkan
    りょうけん
(noun/participle) (1) idea; thought; intention; design; inclination; decision; motive; (2) discretion; (3) forgiveness; toleration
To expound, explain, comment upon; Tiantai uses the term for question and answer, catechism.

斜對


斜对

see styles
xié duì
    xie2 dui4
hsieh tui
catty-corner; to be diagonally opposite to

斥資


斥资

see styles
chì zī
    chi4 zi1
ch`ih tzu
    chih tzu
to spend; to allocate funds

断つ

see styles
 tatsu
    たつ
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up

断り

see styles
 kotowari
    ことわり
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea

断層

see styles
 dansou / danso
    だんそう
(1) {geol} fault; dislocation; (2) gap; discrepancy

断薬

see styles
 danyaku
    だんやく
{med} ceasing medication (esp. of antipsychotic drugs); discontinuation of medication; withdrawal

新刊

see styles
 shinkan
    しんかん
new book; new publication

新著

see styles
 shincho
    しんちょ
(See 旧著) new work; new book; new publication; newly published book

斷つ

see styles
 tatsu
    たつ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up

斷乳


断乳

see styles
duàn rǔ
    duan4 ru3
tuan ju
to wean; to be weaned; (TCM) to use medication to stop lactation
See: 断乳

斷然


断然

see styles
duàn rán
    duan4 ran2
tuan jan
resolute; definitive; categorically; absolutely
See: 断然

方格

see styles
fāng gé
    fang1 ge2
fang ko
checked pattern; square box character (in Chinese text) indicating an illegible character

施す

see styles
 hodokosu
    ほどこす
(transitive verb) (1) to give (time, money, goods); to donate; (transitive verb) (2) to do; to perform; to conduct; (transitive verb) (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (transitive verb) (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (transitive verb) (5) (archaism) to spread far and wide

族滅


族灭

see styles
zú miè
    zu2 mie4
tsu mieh
 zokumetsu
    ぞくめつ
to execute all of sb's relatives (as punishment) (old)
(noun, transitive verb) putting an entire family to death; eradicating a whole family

旗語


旗语

see styles
qí yǔ
    qi2 yu3
ch`i yü
    chi yü
flag signals (for communicating between ships or army units); semaphore

日刊

see styles
rì kān
    ri4 kan1
jih k`an
    jih kan
 nikkan
    にっかん
daily (publication)
(noun - becomes adjective with の) daily publication; daily issue

日向

see styles
 hyuuga / hyuga
    ひゅうが
(1) (hist) Hyūga (former province located in present-day Miyazaki Prefecture); (2) Hyūga (city); (place-name) Hiruga

旧教

see styles
 kyuukyou / kyukyo
    きゅうきょう
(Roman) Catholicism

旨み

see styles
 umami
    うまみ
(1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit

旨味

see styles
 umami
    うまみ
(ateji / phonetic) (1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit

早教

see styles
zǎo jiào
    zao3 jiao4
tsao chiao
early education (abbr. for 早期教育[zao3 qi1 jiao4 yu4])

早課


早课

see styles
zǎo kè
    zao3 ke4
tsao k`o
    tsao ko
 sōka
matins; morning service (in the Catholic Church); morning chorus (of birds)
morning devotions

明徴

see styles
 meichou / mecho
    めいちょう
(noun/participle) clarification

明星

see styles
míng xīng
    ming2 xing1
ming hsing
 myoujou / myojo
    みょうじょう
star; celebrity
(1) (See 金星・きんせい) morning star; Venus; (2) preeminent person (within their own field); star (of the stage, silver screen, etc.); (surname) Meisei
Venus; 太白 and the 天子 deva-prince who dwells in that planet; but it is also said to be Aruṇa, which indicates the Dawn.

明示

see styles
míng shì
    ming2 shi4
ming shih
 meiji / meji
    めいじ
to state explicitly; to clearly indicate
(n,adj-no,vs,vt) elucidation; explicit statement; specification

明記


明记

see styles
míng jì
    ming2 ji4
ming chi
 meiki / meki
    めいき
(noun, transitive verb) clear writing; specification; (personal name) Meiki
articulation

昏醉

see styles
hūn zuì
    hun1 zui4
hun tsui
 konsui
matta, drunk, intoxicated.

易化

see styles
 ika
    いか
(n,vs,vi) simplification; facilitation; becoming easy

星烏

see styles
 hoshigarasu
    ほしがらす
(kana only) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes)

星表

see styles
xīng biǎo
    xing1 biao3
hsing piao
 seihyou / sehyo
    せいひょう
star catalog
star catalog; star catalogue

星鴉


星鸦

see styles
xīng yā
    xing1 ya1
hsing ya
 hoshigarasu
    ほしがらす
(bird species of China) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes)
(kana only) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes)

映倫

see styles
 eirin / erin
    えいりん
(abbr. of 映画倫理機構) Eirin; Film Classification and Rating Organization

春休

see styles
 haruyasumi
    はるやすみ
(irregular okurigana usage) spring break; spring vacation

春光

see styles
chūn guāng
    chun1 guang1
ch`un kuang
    chun kuang
 shunkou / shunko
    しゅんこう
scenes of springtime; the radiance of spring; (fig.) a sight of something sexy or erotic; an indication of a love affair
spring sunlight; scenery of spring; (given name) Harumitsu

春筍


春笋

see styles
chūn sǔn
    chun1 sun3
ch`un sun
    chun sun
springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate

是れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

時化

see styles
 shike
    しけ
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession

時鮭

see styles
 tokizake; tokizake
    ときざけ; トキザケ
summer-catch salmon

晉鐸


晋铎

see styles
jìn duó
    jin4 duo2
chin to
(Catholicism) to be ordained as a priest

晚生

see styles
wǎn shēng
    wan3 sheng1
wan sheng
I (self-deprecatory, in front of elders) (old)

晨禱


晨祷

see styles
chén dǎo
    chen2 dao3
ch`en tao
    chen tao
(Anglican) matins; (Catholic) lauds

晩学

see styles
 bangaku
    ばんがく
late education

普級


普级

see styles
pǔ jí
    pu3 ji2
p`u chi
    pu chi
(classification) general; non-specialist

普賢


普贤

see styles
pǔ xián
    pu3 xian2
p`u hsien
    pu hsien
 fugen
    ふげん
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth
Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (place-name) Fugen
Samantabhadra, Viśvabhadra; cf. 三曼 Universal sagacity, or favour; lord of the 理 or fundamental law, the dhyāna, and the practice of all Buddhas. He and Mañjuśrī are the right- and left-hand assistants of Buddha, representing 理 and 智 respectively. He rides on a white elephant, is the patron of the Lotus Sūtra and its devotees, and has close connection with the Huayan Sūtra. His region is in the east. The esoteric school has its own special representation of him, with emphasis on the sword indicative of 理 as the basis of 智. He has ten vows.

晶圓


晶圆

see styles
jīng yuán
    jing1 yuan2
ching yüan
wafer (used as a substrate for fabricating microchips)

暑假

see styles
shǔ jià
    shu3 jia4
shu chia
summer vacation; CL:個|个[ge4]

暑期

see styles
shǔ qī
    shu3 qi1
shu ch`i
    shu chi
summer vacation time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary