I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

往信

see styles
 oushin / oshin
    おうしん
first half of a reply card

往前

see styles
wǎng qián
    wang3 qian2
wang ch`ien
    wang chien
(in) the past; ahead; forward; in the future

往復


往复

see styles
wǎng fù
    wang3 fu4
wang fu
 oufuku / ofuku
    おうふく
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part)
(n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other
going and returning

往航

see styles
 oukou / oko
    おうこう
outward voyage; outbound flight

往路

see styles
 ouro / oro
    おうろ
outward journey

待つ

see styles
 matsu
    まつ
(v5t,vt,vi) (1) to wait; (2) to await; to look forward to; to anticipate; (3) to depend on; to need

待望

see styles
 taibou / taibo
    たいぼう
(noun, transitive verb) (1) waiting expectantly; waiting eagerly; looking forward to; (can be adjective with の) (2) long-awaited

律呂


律吕

see styles
lǜ lǚ
    lu:4 lu:3
lü lü
 ritsuryo
    りつりょ
tuning; temperament
standard tones; Chinese system of musical sounds

後で

see styles
 atode
    あとで
(exp,adv) later (on); afterwards

後付


后付

see styles
hòu fù
    hou4 fu4
hou fu
payment made afterwards; postpaid

後來


后来

see styles
hòu lái
    hou4 lai2
hou lai
 korai
afterwards; later; newly arrived
after this

後備


后备

see styles
hòu bèi
    hou4 bei4
hou pei
 koubi / kobi
    こうび
reserve; backup
rear guard; second reserve

後刻

see styles
 gokoku
    ごこく
(n,adv) later on; afterwards

後庭


后庭

see styles
hòu tíng
    hou4 ting2
hou t`ing
    hou ting
 koutei / kote
    こうてい
backyard; imperial harem; (slang) anus
(1) rear garden; back garden; backyard; (2) inner palace

後手


后手

see styles
hòu shǒu
    hou4 shou3
hou shou
 gote
    ごて
defensive position (in chess); room for maneuver; a way of escape
(1) (See 先手・せんて・2) losing initiative; being forestalled; (2) moving second; person with the second move; (3) {go;shogi} (See 先手・せんて・3) gote; move that does not require an immediate response from the opponent; (4) (See 後詰め) rear guard

後来

see styles
 kourai / korai
    こうらい
(n,adv) (1) after this; from now on; henceforth; henceforward; (2) (archaism) coming late; someone coming late

後目

see styles
 shirime
    しりめ
(out-dated kanji) (1) backward glance; sidelong glance; (2) faceless ghost with an eye in its rump

後程

see styles
 nochihodo
    のちほど
(adv,n) later on; eventually; afterwards

後衛


后卫

see styles
hòu wèi
    hou4 wei4
hou wei
 kouei / koe
    こうえい
rear guard; backfield; fullback
(1) (See 前衛・1) rearguard; rear guard; (2) {sports} back (player)

後見

see styles
 kouken / koken
    こうけん
(noun, transitive verb) (1) guardianship; guardian; (2) (theatrical) assistant; prompter

後軍

see styles
 kougun / kogun
    こうぐん
rear guard

後転

see styles
 kouten / koten
    こうてん
(n,vs,vi) (See 前転・ぜんてん) backward somersault; backward roll

後退


后退

see styles
hòu tuì
    hou4 tui4
hou t`ui
    hou tui
 koutai / kotai
    こうたい
to recoil; to draw back; to fall back; to retreat
(n,vs,vi) (1) (ant: 前進) retreat; falling back; moving backwards; reversing; backing up (of a vehicle); retrogression; retraction; (n,vs,vi) (2) recession; waning; (3) {comp} backspace (key)

後進


后进

see styles
hòu jìn
    hou4 jin4
hou chin
 koushin / koshin
    こうしん
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones
(1) one's junior; younger generation; next generation; (n,vs,vi) (2) (ant: 前進) moving backwards; backing up; reversing

後邊


后边

see styles
hòu bian
    hou4 bian5
hou pien
 gohen
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards
final limit

後院


后院

see styles
hòu yuàn
    hou4 yuan4
hou yüan
 goin
rear court; back garden; backyard (also fig.)
temple dining room

後陣

see styles
 koujin / kojin
    こうじん
rear guard; reserve troops

後面


后面

see styles
hòu mian
    hou4 mian5
hou mien
 koumen / komen
    こうめん
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards
rear side; rear; back; (place-name) Ushiromen

後頭


后头

see styles
hòu tou
    hou4 tou5
hou t`ou
    hou tou
 koutou / koto
    こうとう
behind; the back; the rear; later; afterwards; (in) the future
back of the head; occiput

徐脈

see styles
 jomyaku
    じょみゃく
{med} bradycardia; infrequent pulse

徒侍

see styles
 kachizamurai
    かちざむらい
humble samurai who served as a body guard on foot

徒組

see styles
 kachigumi
    かちぐみ
winners (those who have succeeded socially, economically, etc.); bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

得主

see styles
dé zhǔ
    de2 zhu3
te chu
recipient (of an award); winner (in a competition)

御免

see styles
 gomen
    ごめん
(int,n) (kana only) your pardon; declining (something); dismissal; permission; (place-name) Gomen

御礼

see styles
 onrei / onre
    おんれい
    orei / ore
    おれい
(1) (polite language) thanks; gratitude; (2) (polite language) manners; etiquette; (3) (polite language) bow; (4) (polite language) reward; gift; (5) (polite language) ceremony; ritual

御苑

see styles
 gyoen
    ぎょえん
imperial garden; (surname) Misono

復航

see styles
 fukkou / fukko
    ふっこう
(n,vs,vi) return flight; return voyage; homeward journey

循環


循环

see styles
xún huán
    xun2 huan2
hsün huan
 junkan
    じゅんかん
to cycle; to circulate; circle; loop
(n,vs,vi,adj-no) circulation; rotation; cycle; loop
pradakṣina; moving round so that the right shoulder is towards the object of reverence.

微星

see styles
wēi xīng
    wei1 xing1
wei hsing
Micro-Star International (MSI), Taiwanese computer hardware company

心マ

see styles
 shinma
    しんマ
(abbreviation) {med} (See 心臓マッサージ) cardiac massage; heart massage; cardiac compression

心包

see styles
xīn bāo
    xin1 bao1
hsin pao
pericardium

心嚢

see styles
 shinnou / shinno
    しんのう
(noun - becomes adjective with の) pericardium

心城

see styles
xīn chéng
    xin1 cheng2
hsin ch`eng
    hsin cheng
 shinjō
The citadel of the mind, i. e. as guardian over action; others intp. it as the body, cf. 心亭.

心意

see styles
xīn yì
    xin1 yi4
hsin i
 shini
    しんい
intention; regard; kindly feelings
mind
mind (manas, cetas)

心戰


心战

see styles
xīn zhàn
    xin1 zhan4
hsin chan
psychological warfare; (literary) to be inwardly terrorized

心房

see styles
xīn fáng
    xin1 fang2
hsin fang
 shinbou / shinbo
    しんぼう
heart (as the seat of emotions); cardiac atrium
{anat} atrium

心梗

see styles
xīn gěng
    xin1 geng3
hsin keng
myocardial infarction; heart attack (abbr. for 心肌梗死[xin1 ji1 geng3 si3])

心痛

see styles
xīn tòng
    xin1 tong4
hsin t`ung
    hsin tung
 shintsuu / shintsu
    しんつう
to feel distressed about something; heartache; cardiac pain
(n,vs,vi,adj-no) worry; mental agony; heartache

心硬

see styles
xīn yìng
    xin1 ying4
hsin ying
hard-hearted; unfeeling; callous

心筋

see styles
 shinkin
    しんきん
{anat} cardiac muscle; heart muscle; myocardium

心肌

see styles
xīn jī
    xin1 ji1
hsin chi
myocardium

心肺

see styles
xīn fèi
    xin1 fei4
hsin fei
 shinpai; shinhai
    しんぱい; しんはい
the heart and lungs; cardiopulmonary
(1) {med} heart and lungs; (2) (しんぱい only) (abbreviation) {med} (See 人工心肺) cardiopulmonary bypass; heart-lung machine; CPB pump

心膜

see styles
 shinmaku
    しんまく
{anat} pericardium; pericardial sac

心防

see styles
xīn fáng
    xin1 fang2
hsin fang
guardedness; wariness; mental defenses

心音

see styles
xīn yīn
    xin1 yin1
hsin yin
 motone
    もとね
sound of the heart; heartbeat
{med} heart sound; cardiac sound; (female given name) Motone

忍辱

see styles
rěn rù
    ren3 ru4
jen ju
 ninniku
    にんにく
(1) {Buddh} forbearance (in the face of difficulty, persecution, etc.); (2) (rare) (See にんにく) garlic
羼提波羅蜜多 (or 羼底波羅蜜多) kṣānti pāramitā; patience, especially bearing insult and distress without resentment, the third of the six pāramitās 六度. Its guardian Bodhisattva is the third on the left in the hall of space in the Garbhadhātu.

志向

see styles
zhì xiàng
    zhi4 xiang4
chih hsiang
 shikou / shiko
    しこう
ambition; goal; ideal; aspiration
(noun, transitive verb) (See 指向・1) intention; aim; preference (for); orientation (towards a goal); (personal name) Shikou

忘年

see styles
 bounen / bonen
    ぼうねん
(1) forgetting the hardships of the old year; (2) forgetting one another's age difference

快報


快报

see styles
kuài bào
    kuai4 bao4
k`uai pao
    kuai pao
 kaihou / kaiho
    かいほう
bulletin board
good news

快轉


快转

see styles
kuài zhuǎn
    kuai4 zhuan3
k`uai chuan
    kuai chuan
fast-forward

快進


快进

see styles
kuài jìn
    kuai4 jin4
k`uai chin
    kuai chin
fast-forward (media player)

念う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

忽視


忽视

see styles
hū shì
    hu1 shi4
hu shih
to neglect; to overlook; to disregard; to ignore

忿怒

see styles
fèn nù
    fen4 nu4
fen nu
 funnu
    ふんぬ
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4]
(n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation
Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group.

怖面

see styles
 kowamote
    こわもて
    kowaomote
    こわおもて
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look

思う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

怯夫

see styles
 kyoufu / kyofu
    きょうふ
(rare) (See 懦夫) coward; timid man

怯弱

see styles
qiè ruò
    qie4 ruo4
ch`ieh jo
    chieh jo
 kyoujaku; kyojaku / kyojaku; kyojaku
    きょうじゃく; きょじゃく
timid; weak
coward
to be intimidated

怯懦

see styles
qiè nuò
    qie4 nuo4
ch`ieh no
    chieh no
 kyouda / kyoda
    きょうだ
timid; cowardly; chicken-hearted
(noun or adjectival noun) (form) cowardly; spineless; weak-willed; fainthearted

恐面

see styles
 kowamote
    こわもて
    kowaomote
    こわおもて
(out-dated or obsolete kana usage) (noun or adjectival noun) hard-faced; aggressive; fierce look; frightening look

恩賞

see styles
 onshou / onsho
    おんしょう
reward

恩赦

see styles
 onsha
    おんしゃ
amnesty; pardon

恭候

see styles
gōng hòu
    gong1 hou4
kung hou
to look forward to something; to wait respectfully

悪い

see styles
 warui
    わるい
    nikui
    にくい
(adjective) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry; (aux-adj,adj-i) (kana only) difficult to ...; hard to ...; (adjective) (1) hateful; abominable; poor-looking; detestable; (2) amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful

悪戦

see styles
 akusen
    あくせん
(noun/participle) hard fighting; close contest

悪球

see styles
 akkyuu / akkyu
    あっきゅう
hard ball to hit; bad pitch

悶騷


闷骚

see styles
mēn sāo
    men1 sao1
men sao
(coll.) outwardly cold or retiring but deep and passionate inside

情意

see styles
qíng yì
    qing2 yi4
ch`ing i
    ching i
 joui / joi
    じょうい
friendly regard; affection
feeling; emotion; will

情愛


情爱

see styles
qíng ài
    qing2 ai4
ch`ing ai
    ching ai
 jone
    じょんえ
affection; friendly feelings towards sb; love
affection; love; (female given name) Jon'e

惟う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

惠普

see styles
huì pǔ
    hui4 pu3
hui p`u
    hui pu
Hewlett-Packard

惡仗


恶仗

see styles
è zhàng
    e4 zhang4
o chang
hard fighting; fierce battle

惡報


恶报

see styles
è bào
    e4 bao4
o pao
 akuhō
karmic retribution (resulting from evil deeds, in contrast to karmic reward 好報|好报[hao3 bao4])
Recompense for ill, punishment.

惡戰


恶战

see styles
è zhàn
    e4 zhan4
o chan
hard fighting; fierce battle

惡補


恶补

see styles
è bǔ
    e4 bu3
o pu
to overdose on supplementary medicine; to cram too hard

惡鬥


恶斗

see styles
è dòu
    e4 dou4
o tou
hard fighting; fierce battle

惨苦

see styles
 sanku
    さんく
terrible pain; terrible hardship; terrible suffering

想う

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember

愚図

see styles
 guzu
    ぐず
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) dullard; indecisive person

愚者

see styles
yú zhě
    yu2 zhe3
yü che
 gusha
    ぐしゃ
(1) fool; nitwit; (2) The Fool (Tarot card)
fool

愚陋

see styles
yú lòu
    yu2 lou4
yü lou
ignorant and backward

態度


态度

see styles
tài du
    tai4 du5
t`ai tu
    tai tu
 taido
    たいど
manner; bearing; attitude; approach; CL:個|个[ge4]
(1) attitude; manner; behaviour; demeanour; bearing; (2) attitude (towards an issue, etc.); position; stance; stand

慍怒


愠怒

see styles
yùn nù
    yun4 nu4
yün nu
inwardly angry; indignant; sulking; sullen

慎言

see styles
shèn yán
    shen4 yan2
shen yen
to speak cautiously; to guard one's tongue

慢見


慢见

see styles
màn jiàn
    man4 jian4
man chien
 manken
Pride, regarding oneself as superior, one of the ten wrong views.

憂患


忧患

see styles
yōu huàn
    you1 huan4
yu huan
 yuukan / yukan
    ゆうかん
suffering; misery; hardship
(noun, transitive verb) sorrow; worry; distress
anxiety, worry, care, distress (Skt. upasarga)

憂目

see styles
 ukime
    うきめ
(irregular okurigana usage) bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship

憐惜


怜惜

see styles
lián xī
    lian2 xi1
lien hsi
to take pity on; to feel tenderness toward

憔悴

see styles
qiáo cuì
    qiao2 cui4
ch`iao ts`ui
    chiao tsui
 shōsui
    しょうすい
wan and sallow; thin and pallid; haggard; (of plants) withered
(noun/participle) (1) emaciation; haggardness; wasting away; (2) exhaustion; tiredness
weary-looking

憧憬

see styles
chōng jǐng
    chong1 jing3
ch`ung ching
    chung ching
 doukei; shoukei / doke; shoke
    どうけい; しょうけい
to long for; to look forward to
(n,vs,vt,vi) longing; yearning; aspiration; adoration

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary