Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1793 total results for your Amad search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

浜寺船尾町西

see styles
 hamaderafunaochounishi / hamaderafunaochonishi
    はまでらふなおちょうにし
(place-name) Hamaderafunaochōnishi

浜田の泊り屋

see styles
 hamadanotomariya
    はまだのとまりや
(place-name) Hamadanotomariya

浜田自動車道

see styles
 hamadajidoushadou / hamadajidoshado
    はまだじどうしゃどう
(place-name) Hamada Expressway

淸淨解脫三昧


淸淨解脱三昧

see styles
qīng jìng jiě tuō sān mèi
    qing1 jing4 jie3 tuo1 san1 mei4
ch`ing ching chieh t`o san mei
    ching ching chieh to san mei
 shōjō gedatsu zanmai
A samadhi free from all impurity and in which complete freedom is obtained.

渡辺町上釜戸

see styles
 watanabemachikamikamado
    わたなべまちかみかまど
(place-name) Watanabemachikamikamado

渡辺町中釜戸

see styles
 watanabemachinakakamado
    わたなべまちなかかまど
(place-name) Watanabemachinakakamado

無量義處三昧


无量义处三昧

see styles
wú liáng yì chù sān mèi
    wu2 liang2 yi4 chu4 san1 mei4
wu liang i ch`u san mei
    wu liang i chu san mei
 muryō gisho zanmai
The anantanirdeśapratiṣṭhāna samādhi, into which the Buddha is represented as entering before preaching the doctrine of infinity as given in the Lotus Sūtra.

Variations:
玉丼
たま丼

see styles
 tamadon; gyokudon(玉丼)
    たまどん; ぎょくどん(玉丼)
{food} (See 玉子丼) egg donburi; bowl of rice topped with egg

玉戸工業団地

see styles
 tamadokougyoudanchi / tamadokogyodanchi
    たまどこうぎょうだんち
(place-name) Tamado Industrial Park

Variations:
甘鯛
甘ダイ

see styles
 amadai(甘鯛); amadai(甘dai); amadai
    あまだい(甘鯛); あまダイ(甘ダイ); アマダイ
(kana only) tilefish (Branchiostegus spp.); blanquillo; horse-head fish

甲子園浜田町

see styles
 koushienhamadachou / koshienhamadacho
    こうしえんはまだちょう
(place-name) Kōshienhamadachō

皆まで言うな

see styles
 minamadeiuna / minamadeuna
    みなまでいうな
(expression) don't finish what you're saying; stop what you're saying

石山寺硅灰石

see styles
 ishiyamaderakeikaiseki / ishiyamaderakekaiseki
    いしやまでらけいかいせき
(place-name) Ishiyamaderakeikaiseki

築港浜寺西町

see styles
 chikkouhamaderanishimachi / chikkohamaderanishimachi
    ちっこうはまでらにしまち
(place-name) Chikkouhamaderanishimachi

米山寺経塚群

see styles
 yoneyamaderakyoutsukagun / yoneyamaderakyotsukagun
    よねやまでらきょうつかぐん
(place-name) Yoneyamaderakyōtsukagun

総武流山電鉄

see styles
 soubunagareyamadentetsu / sobunagareyamadentetsu
    そうぶながれやまでんてつ
(place-name) Soubunagareyamadentetsu

興津久保山台

see styles
 okitsukuboyamadai
    おきつくぼやまだい
(place-name) Okitsukuboyamadai

芦ヶ廻間団地

see styles
 ashigahazamadanchi
    あしがはざまだんち
(place-name) Ashigahazamadanchi

芳賀佐山団地

see styles
 hagasayamadanchi
    はがさやまだんち
(place-name) Hagasayamadanchi

茶臼山動物園

see styles
 chausuyamadoubutsuen / chausuyamadobutsuen
    ちゃうすやまどうぶつえん
(place-name) Chausuyamadoubutsuen

葉山桜山団地

see styles
 hayamasakurayamadanchi
    はやまさくらやまだんち
(place-name) Hayamasakurayamadanchi

西野山百々町

see styles
 nishinoyamadodochou / nishinoyamadodocho
    にしのやまどどちょう
(place-name) Nishinoyamadodochō

遠野町深山田

see styles
 toonomachimiyamada
    とおのまちみやまだ
(place-name) Toonomachimiyamada

遠鉄西山団地

see styles
 entetsunishiyamadanchi
    えんてつにしやまだんち
(place-name) Entetsunishiyamadanchi

金生町山田井

see styles
 kinseichouyamadai / kinsechoyamadai
    きんせいちょうやまだい
(place-name) Kinseichōyamadai

Variations:
雨樋
雨どい

see styles
 amadoi
    あまどい
drainspout; rain gutter

韮山土手和田

see styles
 nirayamadotewada
    にらやまどてわだ
(place-name) Nirayamadotewada

香取郡山田町

see styles
 katorigunyamadamachi
    かとりぐんやまだまち
(place-name) Katorigun'yamadamachi

高知桂浜道路

see styles
 kouchikatsurahamadouro / kochikatsurahamadoro
    こうちかつらはまどうろ
(place-name) Kōchikatsurahamadōro

高砂町浜田町

see styles
 takasagochouhamadamachi / takasagochohamadamachi
    たかさごちょうはまだまち
(place-name) Takasagochōhamadamachi

高見山大五郎

see styles
 takamiyamadaigorou / takamiyamadaigoro
    たかみやまだいごろう
(person) Takamiyama Daigorou (1944.6.16-)

アーマディウス

see styles
 aamadiusu / amadiusu
    アーマディウス
(given name) Amadeus

アーマドナガル

see styles
 aamadonagaru / amadonagaru
    アーマドナガル
(place-name) Ahmadnagar (India)

アマーディーヤ

see styles
 amaadiiya / amadiya
    アマーディーヤ
(place-name) Al-Amadiyah

アマデュース湖

see styles
 amadeuusuko / amadeusuko
    アマデュースこ
(place-name) Lake Amadeus

アマドルゲレロ

see styles
 amadorugerero
    アマドルゲレロ
(person) Amador Guerrero

オオカバマダラ

see styles
 ookabamadara
    オオカバマダラ
monarch butterfly (Danaus plexippus)

お姫さまだっこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

お姫さま抱っこ

see styles
 ohimesamadakko
    おひめさまだっこ
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms

お粗末様でした

see styles
 osomatsusamadeshita
    おそまつさまでした
(expression) (humble language) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten

キング・コブラ

see styles
 kingu kobura
    キング・コブラ
king cobra; hamadryad (Ophiophagus hannah)

ご馳走様でした

see styles
 gochisousamadeshita / gochisosamadeshita
    ごちそうさまでした
(expression) (kana only) That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal

シナハマダラカ

see styles
 shinahamadaraka
    シナハマダラカ
(kana only) Anopheles sinensis (species of mosquito)

ファーマドール

see styles
 faamadooru / famadooru
    ファーマドール
(personal name) Fjermedal

マーマデューク

see styles
 maamadeuuku / mamadeuku
    マーマデューク
(personal name) Marmaduke

みなまで言うな

see styles
 minamadeiuna / minamadeuna
    みなまでいうな
(expression) don't finish what you're saying; stop what you're saying

ムハマドオマル

see styles
 muhamadoomaru
    ムハマドオマル
(person) Muhammad Omar

モハマダバード

see styles
 mohamadabaado / mohamadabado
    モハマダバード
(place-name) Mohammadabad

よこはま動物園

see styles
 yokohamadoubutsuen / yokohamadobutsuen
    よこはまどうぶつえん
(place-name) Yokohama Zoo

ロカマドゥール

see styles
 rokamadodooru
    ロカマドゥール
(place-name) Rocamadour (France)

一體速疾力三昧


一体速疾力三昧

see styles
yī tǐ sù jí lì sān mèi
    yi1 ti3 su4 ji2 li4 san1 mei4
i t`i su chi li san mei
    i ti su chi li san mei
 ittai sokushitsuriki zanmai
A samādhi in which instantaneous powers are acquired.

下総国分尼寺跡

see styles
 shimofusakokubunamaderaato / shimofusakokubunamaderato
    しもふさこくぶんあまでらあと
(place-name) Shimofusakokubun'amaderaato

下閉伊郡山田町

see styles
 shimoheigunyamadamachi / shimohegunyamadamachi
    しもへいぐんやまだまち
(place-name) Shimoheigun'yamadamachi

不染著諸法三昧


不染着诸法三昧

see styles
bù rǎn zhù zhū fǎ sān mèi
    bu4 ran3 zhu4 zhu1 fa3 san1 mei4
pu jan chu chu fa san mei
 fuzen jakushohō sammai
The samādhi which is uncontaminated by any (evil) thing, the samādhi of purity; i. e. Mañjuśrī in samādhi holding as symbol of it a blue lotus in his left hand.

児島味野山田町

see styles
 kojimaajinoyamadachou / kojimajinoyamadacho
    こじまあじのやまだちょう
(place-name) Kojimaajinoyamadachō

北諸県郡山田町

see styles
 kitamorokatagunyamadachou / kitamorokatagunyamadacho
    きたもろかたぐんやまだちょう
(place-name) Kitamorokatagun'yamadachō

和歌山大学前駅

see styles
 wakayamadaigakumaeeki
    わかやまだいがくまええき
(st) Wakayamadaigakumae Station

四倉町山田小湊

see styles
 yotsukuramachiyamadakominato
    よつくらまちやまだこみなと
(place-name) Yotsukuramachiyamadakominato

城山暖地性樹叢

see styles
 shiroyamadanchiseijusou / shiroyamadanchisejuso
    しろやまだんちせいじゅそう
(place-name) Shiroyamadanchiseijusou

多摩動物公園駅

see styles
 tamadoubutsukoueneki / tamadobutsukoeneki
    たまどうぶつこうえんえき
(st) Tamadoubutsu Park Station

大悲生心三昧耶

see styles
dà bēi shēng xīn sān mèi yé
    da4 bei1 sheng1 xin1 san1 mei4 ye2
ta pei sheng hsin san mei yeh
 daihi shōshin sanmai ya
The samadhi of Maitreya.

富久山町八山田

see styles
 fukuyamamachiyatsuyamada
    ふくやままちやつやまだ
(place-name) Fukuyamamachiyatsuyamada

小山田トンネル

see styles
 oyamadatonneru
    おやまだトンネル
(place-name) Oyamada Tunnel

小栗栖中山田町

see styles
 ogurisunakayamadachou / ogurisunakayamadacho
    おぐりすなかやまだちょう
(place-name) Ogurisunakayamadachō

山本二ツ山団地

see styles
 yamamotofutatsuyamadanchi
    やまもとふたつやまだんち
(place-name) Yamamotofutatsuyamadanchi

山田井トンネル

see styles
 yamadaitonneru
    やまだいトンネル
(place-name) Yamadai Tunnel

山田町上小田井

see styles
 yamadachoukamiotai / yamadachokamiotai
    やまだちょうかみおたい
(place-name) Yamadachōkamiotai

山田町中小田井

see styles
 yamadachounakaotai / yamadachonakaotai
    やまだちょうなかおたい
(place-name) Yamadachōnakaotai

山田郡大間々町

see styles
 yamadagunoomamamachi
    やまだぐんおおまままち
(place-name) Yamadagun'oomamamachi

平下平窪山土内

see styles
 tairashimohirakuboyamadouchi / tairashimohirakuboyamadochi
    たいらしもひらくぼやまどうち
(place-name) Tairashimohirakuboyamadouchi

御馳走様でした

see styles
 gochisousamadeshita / gochisosamadeshita
    ごちそうさまでした
(expression) (kana only) That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal

更級郡上山田町

see styles
 sarashinagunkamiyamadamachi
    さらしなぐんかみやまだまち
(place-name) Sarashinagunkamiyamadamachi

東塩小路釜殿町

see styles
 higashishiokoujikamadonochou / higashishiokojikamadonocho
    ひがししおこうじかまどのちょう
(place-name) Higashishiokōjikamadonochō

松ケ崎鞍馬田町

see styles
 matsugasakikuramadachou / matsugasakikuramadacho
    まつがさきくらまだちょう
(place-name) Matsugasakikuramadachō

毘訖羅摩阿迭多


毘讫罗摩阿迭多

see styles
pí qì luó mó ā dié duō
    pi2 qi4 luo2 mo2 a1 die2 duo1
p`i ch`i lo mo a tieh to
    pi chi lo mo a tieh to
 Bikiramaaitta
Vikramāditya, Valour-sun, intp. as surpassing the sun, a celebrated king who drove out the Sakas, or Scythians, and ruled over northern India from 57 B. C., patron of literature and famous benefactor of Buddhism. Also 馝柯羅摩阿迭多.

浜寺諏訪森町中

see styles
 hamaderasuwanomorichounaka / hamaderasuwanomorichonaka
    はまでらすわのもりちょうなか
(place-name) Hamaderasuwanomorichōnaka

浜寺諏訪森町東

see styles
 hamaderasuwanomorichouhigashi / hamaderasuwanomorichohigashi
    はまでらすわのもりちょうひがし
(place-name) Hamaderasuwanomorichōhigashi

浜寺諏訪森町西

see styles
 hamaderasuwanomorichounishi / hamaderasuwanomorichonishi
    はまでらすわのもりちょうにし
(place-name) Hamaderasuwanomorichōnishi

玉田山トンネル

see styles
 tamadayamatonneru
    たまだやまトンネル
(place-name) Tamadayama Tunnel

Variations:
甘ダレ
甘だれ

see styles
 amadare
    あまだれ
{food} (See ダレ・1) sweet sauce

Variations:
盲窓
めくら窓

see styles
 mekuramado
    めくらまど
(sensitive word) false window; blind window

磯城津彦玉手看

see styles
 shikitsuhikotamademi
    しきつひこたまでみ
(person) Shikitsuhikotamademi

福知山電車基地

see styles
 fukuchiyamadenshakichi
    ふくちやまでんしゃきち
(place-name) Fukuchiyamadenshakichi

Variations:

竈(oK)

see styles
 kamado; hettsui; kamado
    かまど; へっつい; カマド
(kana only) kamado; traditional Japanese wood or charcoal-fueled cook stove

Variations:
羽斑蚊
翅斑蚊

see styles
 hamadaraka; hamadaraka
    はまだらか; ハマダラカ
(kana only) Anopheles (genus of mosquitoes)

西近江屋町浜通

see styles
 nishioomiyachouhamadoori / nishioomiyachohamadoori
    にしおおみやちょうはまどおり
(place-name) Nishioomiyachōhamadoori

調川町松山田免

see styles
 tsukinokawachoumatsuyamadamen / tsukinokawachomatsuyamadamen
    つきのかわちょうまつやまだめん
(place-name) Tsukinokawachōmatsuyamadamen

讃岐国分尼寺跡

see styles
 sanukikokubunamaderaato / sanukikokubunamaderato
    さぬきこくぶんあまでらあと
(place-name) Sanukikokubun'amaderaato

阿山郡大山田村

see styles
 ayamagunooyamadamura
    あやまぐんおおやまだむら
(place-name) Ayamagun'ooyamadamura

陸奥国分尼寺跡

see styles
 mutsukokubunamaderaato / mutsukokubunamaderato
    むつこくぶんあまでらあと
(place-name) Mutsukokubun'amaderaato

雨垂れ石を穿つ

see styles
 amadareishiougatsu / amadareshiogatsu
    あまだれいしをうがつ
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone

青山台ゴルフ場

see styles
 aoyamadaigorufujou / aoyamadaigorufujo
    あおやまだいゴルフじょう
(place-name) Aoyamadai golf links

Variations:
頭だし
頭出し

see styles
 atamadashi
    あたまだし
cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading

Variations:
頭出し
頭だし

see styles
 atamadashi
    あたまだし
(1) {bus} brief overview; heads-up; brief discussion; (2) cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading

アーマードプレコ

see styles
 aamaadopureko / amadopureko
    アーマードプレコ
Pseudorinelepis genibarbis (species of armored catfish from the Amazon River)

お客様は神様です

see styles
 okyakusamahakamisamadesu
    おきゃくさまはかみさまです
(expression) the customer is always right; the customer is king

お粗末さまでした

see styles
 osomatsusamadeshita
    おそまつさまでした
(expression) (humble language) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten

シエラマドレ山脈

see styles
 shieramadoresanmyaku
    シエラマドレさんみゃく
(place-name) Sierra Madre

タカネナナカマド

see styles
 takanenanakamado
    タカネナナカマド
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia)

ナジュハマーディ

see styles
 najuhamaadi / najuhamadi
    ナジュハマーディ
(place-name) Naj Hammadi (Egypt)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "Amad" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary