Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1799 total results for your Amad search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浜寺船尾町西 see styles |
hamaderafunaochounishi / hamaderafunaochonishi はまでらふなおちょうにし |
(place-name) Hamaderafunaochōnishi |
浜田の泊り屋 see styles |
hamadanotomariya はまだのとまりや |
(place-name) Hamadanotomariya |
浜田自動車道 see styles |
hamadajidoushadou / hamadajidoshado はまだじどうしゃどう |
(place-name) Hamada Expressway |
淸淨解脫三昧 淸淨解脱三昧 see styles |
qīng jìng jiě tuō sān mèi qing1 jing4 jie3 tuo1 san1 mei4 ch`ing ching chieh t`o san mei ching ching chieh to san mei shōjō gedatsu zanmai |
A samadhi free from all impurity and in which complete freedom is obtained. |
渡辺町上釜戸 see styles |
watanabemachikamikamado わたなべまちかみかまど |
(place-name) Watanabemachikamikamado |
渡辺町中釜戸 see styles |
watanabemachinakakamado わたなべまちなかかまど |
(place-name) Watanabemachinakakamado |
無量義處三昧 无量义处三昧 see styles |
wú liáng yì chù sān mèi wu2 liang2 yi4 chu4 san1 mei4 wu liang i ch`u san mei wu liang i chu san mei muryō gisho zanmai |
The anantanirdeśapratiṣṭhāna samādhi, into which the Buddha is represented as entering before preaching the doctrine of infinity as given in the Lotus Sūtra. |
Variations: |
tamadon; gyokudon(玉丼) たまどん; ぎょくどん(玉丼) |
{food} (See 玉子丼) egg donburi; bowl of rice topped with egg |
玉戸工業団地 see styles |
tamadokougyoudanchi / tamadokogyodanchi たまどこうぎょうだんち |
(place-name) Tamado Industrial Park |
Variations: |
amadai(甘鯛); amadai(甘dai); amadai あまだい(甘鯛); あまダイ(甘ダイ); アマダイ |
(kana only) tilefish (Branchiostegus spp.); blanquillo; horse-head fish |
甲子園浜田町 see styles |
koushienhamadachou / koshienhamadacho こうしえんはまだちょう |
(place-name) Kōshienhamadachō |
皆まで言うな see styles |
minamadeiuna / minamadeuna みなまでいうな |
(expression) don't finish what you're saying; stop what you're saying |
石山寺硅灰石 see styles |
ishiyamaderakeikaiseki / ishiyamaderakekaiseki いしやまでらけいかいせき |
(place-name) Ishiyamaderakeikaiseki |
築港浜寺西町 see styles |
chikkouhamaderanishimachi / chikkohamaderanishimachi ちっこうはまでらにしまち |
(place-name) Chikkouhamaderanishimachi |
米山寺経塚群 see styles |
yoneyamaderakyoutsukagun / yoneyamaderakyotsukagun よねやまでらきょうつかぐん |
(place-name) Yoneyamaderakyōtsukagun |
総武流山電鉄 see styles |
soubunagareyamadentetsu / sobunagareyamadentetsu そうぶながれやまでんてつ |
(place-name) Soubunagareyamadentetsu |
興津久保山台 see styles |
okitsukuboyamadai おきつくぼやまだい |
(place-name) Okitsukuboyamadai |
芦ヶ廻間団地 see styles |
ashigahazamadanchi あしがはざまだんち |
(place-name) Ashigahazamadanchi |
芳賀佐山団地 see styles |
hagasayamadanchi はがさやまだんち |
(place-name) Hagasayamadanchi |
茶臼山動物園 see styles |
chausuyamadoubutsuen / chausuyamadobutsuen ちゃうすやまどうぶつえん |
(place-name) Chausuyamadoubutsuen |
葉山桜山団地 see styles |
hayamasakurayamadanchi はやまさくらやまだんち |
(place-name) Hayamasakurayamadanchi |
西野山百々町 see styles |
nishinoyamadodochou / nishinoyamadodocho にしのやまどどちょう |
(place-name) Nishinoyamadodochō |
遠野町深山田 see styles |
toonomachimiyamada とおのまちみやまだ |
(place-name) Toonomachimiyamada |
遠鉄西山団地 see styles |
entetsunishiyamadanchi えんてつにしやまだんち |
(place-name) Entetsunishiyamadanchi |
金生町山田井 see styles |
kinseichouyamadai / kinsechoyamadai きんせいちょうやまだい |
(place-name) Kinseichōyamadai |
Variations: |
amadoi あまどい |
drainspout; rain gutter |
韮山土手和田 see styles |
nirayamadotewada にらやまどてわだ |
(place-name) Nirayamadotewada |
香取郡山田町 see styles |
katorigunyamadamachi かとりぐんやまだまち |
(place-name) Katorigun'yamadamachi |
高知桂浜道路 see styles |
kouchikatsurahamadouro / kochikatsurahamadoro こうちかつらはまどうろ |
(place-name) Kōchikatsurahamadōro |
高砂町浜田町 see styles |
takasagochouhamadamachi / takasagochohamadamachi たかさごちょうはまだまち |
(place-name) Takasagochōhamadamachi |
高見山大五郎 see styles |
takamiyamadaigorou / takamiyamadaigoro たかみやまだいごろう |
(person) Takamiyama Daigorou (1944.6.16-) |
アーマディウス see styles |
aamadiusu / amadiusu アーマディウス |
(given name) Amadeus |
アーマドナガル see styles |
aamadonagaru / amadonagaru アーマドナガル |
(place-name) Ahmadnagar (India) |
アマーディーヤ see styles |
amaadiiya / amadiya アマーディーヤ |
(place-name) Al-Amadiyah |
アマデュース湖 see styles |
amadeuusuko / amadeusuko アマデュースこ |
(place-name) Lake Amadeus |
アマドルゲレロ see styles |
amadorugerero アマドルゲレロ |
(person) Amador Guerrero |
オオカバマダラ see styles |
ookabamadara オオカバマダラ |
monarch butterfly (Danaus plexippus) |
お姫さまだっこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
お姫さま抱っこ see styles |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) carrying a person in one's arms |
お粗末様でした see styles |
osomatsusamadeshita おそまつさまでした |
(expression) (humble language) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten |
キング・コブラ see styles |
kingu kobura キング・コブラ |
king cobra; hamadryad (Ophiophagus hannah) |
ご馳走様でした see styles |
gochisousamadeshita / gochisosamadeshita ごちそうさまでした |
(expression) (kana only) That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal |
シナハマダラカ see styles |
shinahamadaraka シナハマダラカ |
(kana only) Anopheles sinensis (species of mosquito) |
ファーマドール see styles |
faamadooru / famadooru ファーマドール |
(personal name) Fjermedal |
マーマデューク see styles |
maamadeuuku / mamadeuku マーマデューク |
(personal name) Marmaduke |
みなまで言うな see styles |
minamadeiuna / minamadeuna みなまでいうな |
(expression) don't finish what you're saying; stop what you're saying |
ムハマドオマル see styles |
muhamadoomaru ムハマドオマル |
(person) Muhammad Omar |
モハマダバード see styles |
mohamadabaado / mohamadabado モハマダバード |
(place-name) Mohammadabad |
よこはま動物園 see styles |
yokohamadoubutsuen / yokohamadobutsuen よこはまどうぶつえん |
(place-name) Yokohama Zoo |
ロカマドゥール see styles |
rokamadodooru ロカマドゥール |
(place-name) Rocamadour (France) |
一體速疾力三昧 一体速疾力三昧 see styles |
yī tǐ sù jí lì sān mèi yi1 ti3 su4 ji2 li4 san1 mei4 i t`i su chi li san mei i ti su chi li san mei ittai sokushitsuriki zanmai |
A samādhi in which instantaneous powers are acquired. |
下総国分尼寺跡 see styles |
shimofusakokubunamaderaato / shimofusakokubunamaderato しもふさこくぶんあまでらあと |
(place-name) Shimofusakokubun'amaderaato |
下閉伊郡山田町 see styles |
shimoheigunyamadamachi / shimohegunyamadamachi しもへいぐんやまだまち |
(place-name) Shimoheigun'yamadamachi |
不染著諸法三昧 不染着诸法三昧 see styles |
bù rǎn zhù zhū fǎ sān mèi bu4 ran3 zhu4 zhu1 fa3 san1 mei4 pu jan chu chu fa san mei fuzen jakushohō sammai |
The samādhi which is uncontaminated by any (evil) thing, the samādhi of purity; i. e. Mañjuśrī in samādhi holding as symbol of it a blue lotus in his left hand. |
児島味野山田町 see styles |
kojimaajinoyamadachou / kojimajinoyamadacho こじまあじのやまだちょう |
(place-name) Kojimaajinoyamadachō |
北諸県郡山田町 see styles |
kitamorokatagunyamadachou / kitamorokatagunyamadacho きたもろかたぐんやまだちょう |
(place-name) Kitamorokatagun'yamadachō |
和歌山大学前駅 see styles |
wakayamadaigakumaeeki わかやまだいがくまええき |
(st) Wakayamadaigakumae Station |
四倉町山田小湊 see styles |
yotsukuramachiyamadakominato よつくらまちやまだこみなと |
(place-name) Yotsukuramachiyamadakominato |
城山暖地性樹叢 see styles |
shiroyamadanchiseijusou / shiroyamadanchisejuso しろやまだんちせいじゅそう |
(place-name) Shiroyamadanchiseijusou |
多摩動物公園駅 see styles |
tamadoubutsukoueneki / tamadobutsukoeneki たまどうぶつこうえんえき |
(st) Tamadoubutsu Park Station |
大悲生心三昧耶 see styles |
dà bēi shēng xīn sān mèi yé da4 bei1 sheng1 xin1 san1 mei4 ye2 ta pei sheng hsin san mei yeh daihi shōshin sanmai ya |
The samadhi of Maitreya. |
富久山町八山田 see styles |
fukuyamamachiyatsuyamada ふくやままちやつやまだ |
(place-name) Fukuyamamachiyatsuyamada |
小山田トンネル see styles |
oyamadatonneru おやまだトンネル |
(place-name) Oyamada Tunnel |
小栗栖中山田町 see styles |
ogurisunakayamadachou / ogurisunakayamadacho おぐりすなかやまだちょう |
(place-name) Ogurisunakayamadachō |
山本二ツ山団地 see styles |
yamamotofutatsuyamadanchi やまもとふたつやまだんち |
(place-name) Yamamotofutatsuyamadanchi |
山田井トンネル see styles |
yamadaitonneru やまだいトンネル |
(place-name) Yamadai Tunnel |
山田町上小田井 see styles |
yamadachoukamiotai / yamadachokamiotai やまだちょうかみおたい |
(place-name) Yamadachōkamiotai |
山田町中小田井 see styles |
yamadachounakaotai / yamadachonakaotai やまだちょうなかおたい |
(place-name) Yamadachōnakaotai |
山田郡大間々町 see styles |
yamadagunoomamamachi やまだぐんおおまままち |
(place-name) Yamadagun'oomamamachi |
平下平窪山土内 see styles |
tairashimohirakuboyamadouchi / tairashimohirakuboyamadochi たいらしもひらくぼやまどうち |
(place-name) Tairashimohirakuboyamadouchi |
御馳走様でした see styles |
gochisousamadeshita / gochisosamadeshita ごちそうさまでした |
(expression) (kana only) That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal |
更級郡上山田町 see styles |
sarashinagunkamiyamadamachi さらしなぐんかみやまだまち |
(place-name) Sarashinagunkamiyamadamachi |
東塩小路釜殿町 see styles |
higashishiokoujikamadonochou / higashishiokojikamadonocho ひがししおこうじかまどのちょう |
(place-name) Higashishiokōjikamadonochō |
松ケ崎鞍馬田町 see styles |
matsugasakikuramadachou / matsugasakikuramadacho まつがさきくらまだちょう |
(place-name) Matsugasakikuramadachō |
毘訖羅摩阿迭多 毘讫罗摩阿迭多 see styles |
pí qì luó mó ā dié duō pi2 qi4 luo2 mo2 a1 die2 duo1 p`i ch`i lo mo a tieh to pi chi lo mo a tieh to Bikiramaaitta |
Vikramāditya, Valour-sun, intp. as surpassing the sun, a celebrated king who drove out the Sakas, or Scythians, and ruled over northern India from 57 B. C., patron of literature and famous benefactor of Buddhism. Also 馝柯羅摩阿迭多. |
浜寺諏訪森町中 see styles |
hamaderasuwanomorichounaka / hamaderasuwanomorichonaka はまでらすわのもりちょうなか |
(place-name) Hamaderasuwanomorichōnaka |
浜寺諏訪森町東 see styles |
hamaderasuwanomorichouhigashi / hamaderasuwanomorichohigashi はまでらすわのもりちょうひがし |
(place-name) Hamaderasuwanomorichōhigashi |
浜寺諏訪森町西 see styles |
hamaderasuwanomorichounishi / hamaderasuwanomorichonishi はまでらすわのもりちょうにし |
(place-name) Hamaderasuwanomorichōnishi |
玉田山トンネル see styles |
tamadayamatonneru たまだやまトンネル |
(place-name) Tamadayama Tunnel |
Variations: |
amadare あまだれ |
{food} (See ダレ・1) sweet sauce |
Variations: |
mekuramado めくらまど |
(sensitive word) false window; blind window |
磯城津彦玉手看 see styles |
shikitsuhikotamademi しきつひこたまでみ |
(person) Shikitsuhikotamademi |
福知山電車基地 see styles |
fukuchiyamadenshakichi ふくちやまでんしゃきち |
(place-name) Fukuchiyamadenshakichi |
Variations: |
kamado; hettsui; kamado かまど; へっつい; カマド |
(kana only) kamado; traditional Japanese wood or charcoal-fueled cook stove |
Variations: |
hamadaraka; hamadaraka はまだらか; ハマダラカ |
(kana only) Anopheles (genus of mosquitoes) |
西近江屋町浜通 see styles |
nishioomiyachouhamadoori / nishioomiyachohamadoori にしおおみやちょうはまどおり |
(place-name) Nishioomiyachōhamadoori |
調川町松山田免 see styles |
tsukinokawachoumatsuyamadamen / tsukinokawachomatsuyamadamen つきのかわちょうまつやまだめん |
(place-name) Tsukinokawachōmatsuyamadamen |
讃岐国分尼寺跡 see styles |
sanukikokubunamaderaato / sanukikokubunamaderato さぬきこくぶんあまでらあと |
(place-name) Sanukikokubun'amaderaato |
阿山郡大山田村 see styles |
ayamagunooyamadamura あやまぐんおおやまだむら |
(place-name) Ayamagun'ooyamadamura |
陸奥国分尼寺跡 see styles |
mutsukokubunamaderaato / mutsukokubunamaderato むつこくぶんあまでらあと |
(place-name) Mutsukokubun'amaderaato |
雨垂れ石を穿つ see styles |
amadareishiougatsu / amadareshiogatsu あまだれいしをうがつ |
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone |
青山台ゴルフ場 see styles |
aoyamadaigorufujou / aoyamadaigorufujo あおやまだいゴルフじょう |
(place-name) Aoyamadai golf links |
Variations: |
atamadashi あたまだし |
cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading |
Variations: |
atamadashi あたまだし |
(1) {bus} brief overview; heads-up; brief discussion; (2) cueing (e.g. a magnetic tape, recording) (cuing); cue; feeding (e.g. paper under a print head); feed; document loading |
高円宮憲仁親王 see styles |
takamadonomiyanorihitoshinnou / takamadonomiyanorihitoshinno たかまどのみやのりひとしんのう |
(person) Norihito, Prince Takamado (1954.12.29-2002.11.21) |
アーマードプレコ see styles |
aamaadopureko / amadopureko アーマードプレコ |
Pseudorinelepis genibarbis (species of armored catfish from the Amazon River) |
お客様は神様です see styles |
okyakusamahakamisamadesu おきゃくさまはかみさまです |
(expression) the customer is always right; the customer is king |
お粗末さまでした see styles |
osomatsusamadeshita おそまつさまでした |
(expression) (humble language) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten |
シエラマドレ山脈 see styles |
shieramadoresanmyaku シエラマドレさんみゃく |
(place-name) Sierra Madre |
タカネナナカマド see styles |
takanenanakamado タカネナナカマド |
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amad" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.