Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2257 total results for your Akit search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山の田北町 see styles |
yamanotakitamachi やまのたきたまち |
(place-name) Yamanotakitamachi |
山咲トオル see styles |
yamazakitooru やまざきトオル |
(person) Yamazaki Tooru (1969.8.23-) |
山寺北団地 see styles |
yamaderakitadanchi やまでらきただんち |
(place-name) Yamaderakitadanchi |
山崎たくみ see styles |
yamasakitakumi やまさきたくみ |
(person) Yamasaki Takumi (1964.4.14-) |
山崎ともみ see styles |
yamazakitomomi やまざきともみ |
(person) Yamazaki Tomomi (1973.4.15-) |
山崎武三郎 see styles |
yamasakitakesaburou / yamasakitakesaburo やまさきたけさぶろう |
(person) Yamasaki Takesaburō (1932.9.14-2003.7.9) |
山崎登三朗 see styles |
yamazakitosaburou / yamazakitosaburo やまざきとさぶろう |
(person) Yamazaki Tosaburō |
山崎達之輔 see styles |
yamazakitatsunosuke やまざきたつのすけ |
(person) Yamazaki Tatsunosuke (1880.6.19-1948.3.15) |
山田北ノ町 see styles |
yamadakitanochou / yamadakitanocho やまだきたのちょう |
(place-name) Yamadakitanochō |
山田北前町 see styles |
yamadakitamaechou / yamadakitamaecho やまだきたまえちょう |
(place-name) Yamadakitamaechō |
山田北山田 see styles |
yamadakitayamada やまだきたやまだ |
(place-name) Yamadakitayamada |
岡崎トミ子 see styles |
okazakitomiko おかざきトミこ |
(person) Okazaki Tomiko |
岡崎天王町 see styles |
okazakitennouchou / okazakitennocho おかざきてんのうちょう |
(place-name) Okazakitennouchō |
岡崎徳成町 see styles |
okazakitokuseichou / okazakitokusecho おかざきとくせいちょう |
(place-name) Okazakitokuseichō |
岩倉北池田 see styles |
iwakurakitaikeda いわくらきたいけだ |
(place-name) Iwakurakitaikeda |
岩田北ノ口 see styles |
iwatakitanokuchi いわたきたのくち |
(place-name) Iwatakitanokuchi |
岩田北浅地 see styles |
iwatakitaasaji / iwatakitasaji いわたきたあさじ |
(place-name) Iwatakitaasaji |
島崎辻大岩 see styles |
shimazakitsujiooiwa しまざきつじおおいわ |
(place-name) Shimazakitsujiooiwa |
崎津天主堂 see styles |
sakitsutenshudou / sakitsutenshudo さきつてんしゅどう |
(place-name) Sakitsu Church |
嵯峨北堀町 see styles |
sagakitaborichou / sagakitaboricho さがきたぼりちょう |
(place-name) Sagakitaborichō |
川北排水川 see styles |
kawakitahaisuigawa かわきたはいすいがわ |
(place-name) Kawakitahaisuigawa |
川喜多和子 see styles |
kawakitakazuko かわきたかずこ |
(person) Kawakita Kazuko |
川喜田二郎 see styles |
kawakitajirou / kawakitajiro かわきたじろう |
(person) Kawakita Jirou (1920.5-) |
川喜田愛郎 see styles |
kawakitayoshio かわきたよしお |
(person) Kawakita Yoshio (1909.1.29-1996.12.6) |
川島北裏町 see styles |
kawashimakitaurachou / kawashimakitauracho かわしまきたうらちょう |
(place-name) Kawashimakitaurachō |
川崎てつお see styles |
kawasakitetsuo かわさきてつお |
(person) Kawasaki Tetsuo (1950.6.27-) |
巻きタバコ see styles |
makitabako まきタバコ |
cigarette; cigar |
巻きつける see styles |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around |
巻き付ける see styles |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around |
巻き取り紙 see styles |
makitorigami まきとりがみ |
rolled paper; roll of printing paper |
常盤北裏町 see styles |
tokiwakitaurachou / tokiwakitauracho ときわきたうらちょう |
(place-name) Tokiwakitaurachō |
平和が丘北 see styles |
heiwagaokakita / hewagaokakita へいわがおかきた |
(place-name) Heiwagaokakita |
平野宮北町 see styles |
hiranomiyakitachou / hiranomiyakitacho ひらのみやきたちょう |
(place-name) Hiranomiyakitachō |
御厨北ノ町 see styles |
mikuriyakitanochou / mikuriyakitanocho みくりやきたのちょう |
(place-name) Mikuriyakitanochō |
微沙落起多 see styles |
wēi shā luò qǐ duō wei1 sha1 luo4 qi3 duo1 wei sha lo ch`i to wei sha lo chi to Misharakita |
Vibhārakṣita ? , a form of Tiṣyarakṣita, Aśoka's queen. |
志岐山北平 see styles |
shimokiyamakitabira しもきやまきたびら |
(place-name) Shimokiyamakitabira |
忠犬ハチ公 see styles |
chuukenhachikou / chukenhachiko ちゅうけんハチこう |
(hist) faithful dog Hachikō; Akita dog that waited every day at Shibuya station for the return of his owner (1923-1935) |
手形山北町 see styles |
tegatayamakitamachi てがたやまきたまち |
(place-name) Tegatayamakitamachi |
抱きとめる see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱き止める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱き留める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
掻き立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to stir up; to arouse |
描き溜める see styles |
kakitameru かきためる |
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings |
新垢田北町 see styles |
shinakadakitamachi しんあかだきたまち |
(place-name) Shin'akadakitamachi |
新屋北浜町 see styles |
arayakitahamachou / arayakitahamacho あらやきたはまちょう |
(place-name) Arayakitahamachō |
日向北方駅 see styles |
hyuugakitakataeki / hyugakitakataeki ひゅうがきたかたえき |
(st) Hyūgakitakata Station |
旭ケ丘北町 see styles |
asahigaokakitamachi あさひがおかきたまち |
(place-name) Asahigaokakitamachi |
暴き立てる see styles |
abakitateru あばきたてる |
(transitive verb) to dig up (a secret, scandal, etc.); to expose; to uncover; to unearth |
書きためる see styles |
kakitameru かきためる |
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings |
書きつける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書きつづる see styles |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle |
書きとめる see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書き付ける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書き伝える see styles |
kakitsutaeru かきつたえる |
(transitive verb) to record for transmission to posterity |
書き尽くす see styles |
kakitsukusu かきつくす |
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full |
書き止める see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書き溜める see styles |
kakitameru かきためる |
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings |
書き留める see styles |
kakitomeru かきとめる kakitodomeru かきとどめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書き立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list |
書き続ける see styles |
kakitsuzukeru かきつづける |
(transitive verb) to continue writing |
書き連ねる see styles |
kakitsuraneru かきつらねる |
(transitive verb) to make a list; to enumerate |
書き飛ばす see styles |
kakitobasu かきとばす |
(transitive verb) to write (dash) off |
本目岬灯台 see styles |
honmemisakitoudai / honmemisakitodai ほんめみさきとうだい |
(place-name) Honmemisakitoudai |
松が丘北町 see styles |
matsugaokakitamachi まつがおかきたまち |
(place-name) Matsugaokakitamachi |
松ケ崎糺田 see styles |
matsugasakitadasuden まつがさきただすでん |
(place-name) Matsugasakitadasuden |
松ケ崎高山 see styles |
matsugasakitakayama まつがさきたかやま |
(place-name) Matsugasakitakayama |
桂北滝川町 see styles |
katsurakitatakigawachou / katsurakitatakigawacho かつらきたたきがわちょう |
(place-name) Katsurakitatakigawachō |
桜ケ丘北町 see styles |
sakuragaokakitamachi さくらがおかきたまち |
(place-name) Sakuragaokakitamachi |
検査キット see styles |
kensakitto けんさキット |
diagnostic kit |
椿トンネル see styles |
tsubakitonneru つばきトンネル |
(place-name) Tsubaki Tunnel |
槇坪夛鶴子 see styles |
makitsubotazuko まきつぼたづこ |
(person) Makitsubo Tazuko |
檜垣徳太郎 see styles |
higakitokutarou / higakitokutaro ひがきとくたろう |
(person) Higaki Tokutarō |
水上滝太郎 see styles |
minakamitakitarou / minakamitakitaro みなかみたきたろう |
(person) Minakami Takitarō |
水上瀧太郎 see styles |
minakamitakitarou / minakamitakitaro みなかみたきたろう |
(person) Minakami Takitarō (1887.12.6-1940.3.23) |
水島北亀島 see styles |
mizushimakitakamejima みずしまきたかめじま |
(place-name) Mizushimakitakamejima |
水島北幸町 see styles |
mizushimakitasaiwaichou / mizushimakitasaiwaicho みずしまきたさいわいちょう |
(place-name) Mizushimakitasaiwaichō |
水島北春日 see styles |
mizushimakitakasuga みずしまきたかすが |
(place-name) Mizushimakitakasuga |
水島北瑞穂 see styles |
mizushimakitamizuho みずしまきたみずほ |
(place-name) Mizushimakitamizuho |
水島北緑町 see styles |
mizushimakitamidorimachi みずしまきたみどりまち |
(place-name) Mizushimakitamidorimachi |
汐首岬燈台 see styles |
shiokubimisakitoudai / shiokubimisakitodai しおくびみさきとうだい |
(place-name) Shiokubimisakitoudai |
河北麻友子 see styles |
kawakitamayuko かわきたまゆこ |
(person) Kawakita Mayuko (1991.11.28-) |
泣き立てる see styles |
nakitateru なきたてる |
(Ichidan verb) to wail; to cry loudly; to howl |
泣き面に蜂 see styles |
nakitsuranihachi なきつらにはち |
(exp,n) misfortunes seldom come alone; it seldom rains but it pours |
津志田北側 see styles |
tsushidakitagawa つしだきたがわ |
(place-name) Tsushidakitagawa |
深草キトロ see styles |
fukakusakitoro ふかくさキトロ |
(place-name) Fukakusakitoro |
深草北新町 see styles |
fukakusakitashinmachi ふかくさきたしんまち |
(place-name) Fukakusakitashinmachi |
深草北蓮池 see styles |
fukakusakitahasuike ふかくさきたはすいけ |
(place-name) Fukakusakitahasuike |
深草北鍵屋 see styles |
fukakusakitakagiya ふかくさきたかぎや |
(place-name) Fukakusakitakagiya |
清滝丹勢町 see styles |
kiyotakitanzemachi きよたきたんぜまち |
(place-name) Kiyotakitanzemachi |
滝トンネル see styles |
takitonneru たきトンネル |
(place-name) Taki Tunnel |
滝田洋二郎 see styles |
takitayoujirou / takitayojiro たきたようじろう |
(person) Takita Yōjirō (1955.12.4-) |
滝田誠一郎 see styles |
takitaseiichirou / takitasechiro たきたせいいちろう |
(person) Takita Seiichirō (1955.10.17-) |
焚きつける see styles |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite |
焚き付ける see styles |
takitsukeru たきつける |
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite |
焼きつける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
焼き付ける see styles |
yakitsukeru やきつける |
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory |
焼き尽くす see styles |
yakitsukusu やきつくす |
(transitive verb) to thoroughly burn; to burn to nothing |
焼崎天主堂 see styles |
yakezakitenshudou / yakezakitenshudo やけざきてんしゅどう |
(place-name) Yakezaki Church |
燻りがっこ see styles |
iburigakko いぶりがっこ |
(kana only) smoked daikon pickles (famous product of Akita Prefecture) |
牧谷宇佐美 see styles |
makitaniusami まきたにうさみ |
(person) Makitani Usami |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Akit" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.