I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
然程
左程(rK)

 sahodo
    さほど
(adverb) (kana only) (usu. with a negative verb) (not) so; (not) particularly; (not) very; (not) that much

Variations:
掻き
搔き(sK)

 kaki
    かき
(1) stroke (swimming); arm stroke; (prefix) (2) (See かっ) adds strength or emphasis to verbs

Variations:
掻器
搔器(sK)

 souki / soki
    そうき
{archeol} (See 削器,スクレーパー) (stone) scraper

Variations:
唾棄
睡棄(sK)

 daki
    だき
(noun, transitive verb) (See 唾棄すべき) disdain; contempt; scorn; abhorrence

Variations:
遅め
遅目(rK)

 osome
    おそめ
(adj-no,adj-na,n) (1) a little late; somewhat late; latish; (adj-no,adj-na,n) (2) a little slow; somewhat slow

Variations:
屠る
宰る(sK)

 hofuru; hafuru(rk); hoburu(ok)
    ほふる; はふる(rk); ほぶる(ok)
(transitive verb) (1) (form) to slaughter; to massacre; to butcher; (transitive verb) (2) (form) to defeat soundly; to overpower; to vanquish

Variations:
灯標
燈標(sK)

 touhyou / tohyo
    とうひょう
light beacon

Variations:
買弁
買辦(oK)

 baiben; maiben
    ばいべん; マイべん
(1) (hist) intermediary in China conducting business with foreign countries; comprador; compradore; (2) person working for a foreign company to the detriment of their own country

葡萄透翅蛾(rK)

 budousukashiba; budousukashiba / budosukashiba; budosukashiba
    ブドウスカシバ; ぶどうすかしば
(kana only) grape clearwing moth (Paranthrene regalis)

Variations:
複座
複坐(rK)

 fukuza
    ふくざ
two-seater (e.g. aircraft)

Variations:
蔑み
貶み(rK)

 sagesumi
    さげすみ
contempt; disdain; scorn

Variations:
辺鄙
辺ぴ(sK)

 henpi
    へんぴ
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place

Variations:


簔(rK)

 mino
    みの
straw raincoat

Variations:
猛き
武き(sK)

 takeki
    たけき
(can act as adjective) valiant; brave; bold; fearless; fierce; ferocious

Variations:
盲唖
盲啞(sK)

 moua / moa
    もうあ
blind and dumb

Variations:
夜目
夜眼(rK)

 yome
    よめ
(See 夜目が利く) seeing in the dark; night vision

Variations:
溶断
熔断(sK)

 youdan / yodan
    ようだん
(n,vs,vt,vi) (1) fusion cutting (of metals); plasma cutting; (n,vs,vt,vi) (2) blowout (of a fuse)

Variations:
藍蝋
藍蠟(sK)

 airou / airo
    あいろう
indigo wax; cylindrical shape made from indigo dye froth, often by boiling the froth with caustic soda, used for coloring paintings, etc.

Variations:
漏刻
漏剋(rK)

 roukoku / rokoku
    ろうこく
water clock; clepsydra

Variations:
聾唖
聾啞(sK)

 roua / roa
    ろうあ
(noun - becomes adjective with の) (1) deafness; (noun - becomes adjective with の) (2) deaf-mutism; deaf-mute

Variations:
蝋紙
蠟紙(sK)

 rougami; roushi / rogami; roshi
    ろうがみ; ろうし
wax paper

Variations:
蝋膜
蠟膜(sK)

 roumaku / romaku
    ろうまく
{ornith} cere (skin at the base of a bird's beak)

Variations:
倜儻
俶儻(sK)

 tekitou / tekito
    てきとう
(noun or adjectival noun) (archaism) being exceedingly wiser than the common man

永良部海蛇(rK)

 erabuumihebi; erabuumihebi / erabumihebi; erabumihebi
    エラブウミヘビ; えらぶうみへび
(kana only) Erabu black-banded sea krait (Laticauda semifasciata)

Variations:
メイ
メー

 mei; mee(sk) / me; mee(sk)
    メイ; メー(sk)
May

烏賊フライ(sK)

 ikafurai; ikafurai
    イカフライ; いかフライ
(kana only) {food} fried squid; calamari

Variations:
亀卜
龜卜(sK)

 kiboku; kameura
    きぼく; かめうら
(hist) tortoise-shell divination (in ancient China and Japan)

Variations:
喫緊
吃緊(rK)

 kikkin
    きっきん
(adj-no,adj-na,n) urgent; pressing; exigent

Variations:
挟み
挿み(sK)

 hasami; hasami
    はさみ; ハサミ
(1) clip; (2) (kana only) {go} (usu. ハサミ) pincer

Variations:
玉簾
珠簾(rK)

 tamasudare; tamasudare
    たますだれ; タマスダレ
(1) autumn zephyrlily (Zephyranthes candida); white rain lily; (2) strings of beads hanging across a doorway; bead screen

Variations:
軽め
軽目(sK)

 karume
    かるめ
(adj-no,n) (ant: 重め・おもめ) on the light side (weight); (relative) lightness

Variations:
後編
後篇(rK)

 kouhen / kohen
    こうへん
(See 前編) latter part (of book, etc.); sequel; concluding part

Variations:
潤香
鱁鮧(sK)

 uruka
    うるか
(kana only) {food} fermented sweetfish entrails and roe

Variations:
倒壊
倒潰(rK)

 toukai / tokai
    とうかい
(n,vs,vi) destruction; collapse; crumbling

Variations:
独活
獨活(sK)

 udo; udo; dokkatsu(sk); tsuchitara(sk)
    ウド; うど; どっかつ(sk); つちたら(sk)
(kana only) udo (plant related to ginseng, used in medicine and cooking) (Aralia cordata)

Variations:
斑紋
斑文(rK)

 hanmon
    はんもん
spots; speckles; spotted pattern; mottled pattern

Variations:
憤然
忿然(rK)

 funzen
    ふんぜん
(adj-t,adv-to) angry; indignant; wrathful; enraged

Variations:
油煙
油烟(rK)

 yuen
    ゆえん
lamp soot; lamp smoke; lampblack

Variations:
油油
油々(sK)

 yuuyuu / yuyu
    ゆうゆう
(adj-t,adv-to) (obsolete) shiny; glossy; bright; sleek

Variations:
外接
外切(rK)

 gaisetsu
    がいせつ
(n,vs,vi) {geom} (See 内接) circumscription; being circumscribed

Variations:
嫌に
厭に(rK)

 iyani
    いやに
(adverb) (kana only) awfully; terribly

Variations:
砂子
沙子(sK)

 sunago
    すなご
(1) gold dust; silver dust; (2) (dated) (See 砂・すな) sand; grit

Variations:
裳裾
も裾(sK)

 mosuso
    もすそ
cuff (of pants); hem (of skirt); train (of dress); foot (of mountain)

赤星胡麻斑(rK)

 akaboshigomadara; akaboshigomadara
    アカボシゴマダラ; あかぼしごまだら
(kana only) red ring skirt (Hestina assimilis)

Variations:
鳥肌
鳥膚(rK)

 torihada
    とりはだ
(1) goosebumps; gooseflesh; goose pimples; (2) rough skin; coarse skin

Variations:
鈍す
焠す(rK)

 namasu
    なます
(transitive verb) to anneal

Variations:
風靡
風び(sK)

 fuubi / fubi
    ふうび
(noun, transitive verb) overwhelming; conquering; dominating; sweeping (the world); swaying

Variations:
与奪
予奪(rK)

 yodatsu
    よだつ
(noun, transitive verb) giving and taking away

Variations:
膣道
腟道(sK)

 chitsudou / chitsudo
    ちつどう
(colloquialism) vaginal canal; vaginal passage

Variations:
K-T境界
KT境界

 keitiikyoukai / ketikyokai
    ケイティーきょうかい
{geol} K-T boundary (between the Cretaceous period and the Tertiary period)

Variations:
I/O
IO(sK)

 ai oo; aioo(sk)
    アイ・オー; アイオー(sk)
{comp;electr} I-O; input-output

あるか無いか(sK)

 arukanaika
    あるかないか
(expression) (1) (kana only) whether or not; ... or lack thereof; (exp,adj-no) (2) (kana only) faint hint of; faintish

Variations:
あ痛
あ痛っ(sK)

 aita; aita(sk); aita(sk); aita(sk)
    あいた; アイタ(sk); あいたっ(sk); アイタッ(sk)
(interjection) (kana only) ouch; ow

Variations:
えぐ芋
蘞芋(rK)

 eguimo
    えぐいも
variety of acrid-tasting taro

Variations:
かぎ針
鉤針(rK)

 kagibari
    かぎばり
hook; crochet hook; crochet needle

かっこ付ける(sK)

 kakkotsukeru; kakkotsukeru
    カッコつける; かっこつける
(v1,vi) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

Variations:
くじ筒
籤筒(rK)

 kujizutsu
    くじづつ
tube for shaking and dispensing lottery sticks

グラフィクス

 gurafikusu(ik)
    グラフィクス(ik)
graphics

Variations:
ごみ屋
塵屋(oK)

 gomiya
    ごみや
(sensitive word) ragman; garbage man; garbage collector

Variations:
すい賓
蕤賓(oK)

 suihin
    すいひん
(1) (See 十二律,鳧鐘) (in China) 7th note of the ancient chromatic scale (approx. G sharp); (2) fifth lunar month

スナック豌豆(rK)

 sunakkuendou; sunakkuendou / sunakkuendo; sunakkuendo
    スナックえんどう; スナックエンドウ
(kana only) (See スナップエンドウ) snap pea; sugar snap pea; sugar pea

スナップ豌豆(rK)

 sunappuendou; sunappuendou / sunappuendo; sunappuendo
    スナップえんどう; スナップエンドウ
(kana only) snap pea; sugar snap pea; sugar pea

Variations:
せん馬
騸馬(oK)

 senba
    せんば
gelding; castrated horse

Variations:
タイ米
泰米(sK)

 taimai
    タイまい
(See タイ) jasmine rice

Variations:
たま蜂
癭蜂(oK)

 tamabachi; tamabachi
    たまばち; タマバチ
(kana only) gall wasp (any insect of family Cynipidae)

Variations:
たも網
攩網(oK)

 tamoami
    たもあみ
hand net; dip net; scoop net

Variations:
たも網
攩網(rK)

 tamoami
    たもあみ
hand net; dip net; scoop net

だらしが無い(sK)

 darashiganai
    だらしがない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

だらしの無い(sK)

 darashinonai
    だらしのない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (See だらしない・1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (exp,adj-i) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

Variations:
てき儻
倜儻(oK)

 tekitou / tekito
    てきとう
exceedingly wiser than the common man

Variations:

どう(ok)

 do; dou(ok); do / do; do(ok); do
    ど; どう(ok); ド
(prefix) (1) (occ. written 度 (ateji / phonetic)) precisely; exactly; plumb; totally; very much; (prefix) (2) damn; stupid; cursed

トリプル立直(rK)

 toripururiichi / toripururichi
    トリプルリーチ
(kana only) being one step away from victory, with three paths to achieve it

Variations:
ハエ目
蠅目(rK)

 haemoku
    はえもく
Diptera

Variations:
パティ
パテ

 pati; pate(sk)
    パティ; パテ(sk)
{food} patty (e.g. beef)

Variations:

ェ(rk)

 he(p); ェ(rk)
    へ(P); ェ(rk)
(particle) (indicates direction or goal; pronounced え in modern Japanese; occ. written as 江) to; towards; for

Variations:
ヘナ
ヘンナ(rk)

 hena; henna(rk)
    ヘナ; ヘンナ(rk)
henna

Variations:
ほぞ穴
枘穴(oK)

 hozoana
    ほぞあな
{archit} (See 枘) mortice; mortise

Variations:
ぽち
っぽち

 pochi; ppochi(sk)
    ぽち; っぽち(sk)
(1) dot; point; mark; (2) (ksb:) tip; gratuity; (suffix) (3) (after a quantity or demonstrative pronoun; oft. as っぽち) (See ぽっち・1) a little; paltry; piddling; mere

Variations:
マグ
マッグ

 magu; maggu(sk)
    マグ; マッグ(sk)
(See マグカップ) mug

ヨーロッパ鰻(rK)

 yooroppaunagi; yooroppaunagi
    ヨーロッパうなぎ; ヨーロッパウナギ
(kana only) European eel (Anguilla anguilla)

Variations:
一袋
ひと袋(sK)

 hitofukuro
    ひとふくろ
one bag

Variations:
一際
一きわ(sK)

 hitokiwa
    ひときわ
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; strikingly; outstandingly; especially; particularly

Variations:

萬(oK)

 man(p); yorozu
    まん(P); よろず
(numeric) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10,000; ten thousand; (noun - becomes adjective with の) (2) myriad; (n,adv) (3) (よろず only) everything; all; (noun - becomes adjective with の) (4) (よろず only) (archaism) various

Variations:

長(oK)

 take(p); taki(ok)
    たけ(P); たき(ok)
(1) height; stature; (2) length (esp. of clothing); (3) (See 思いのたけ,心のたけ) all (one has); everything; (4) magnificence (of a waka poem, etc.)

Variations:
上側
上がわ(sK)

 uwakawa; uwagawa
    うわかわ; うわがわ
(noun - becomes adjective with の) upper side; surface

Variations:
丘疹
丘しん(sK)

 kyuushin / kyushin
    きゅうしん
pimple; papule

Variations:
乖離
かい離(sK)

 kairi
    かいり
(n,vs,vi) (form) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment

Variations:
乳カス
乳粕(sK)

 chichikasu
    ちちかす
{med} nipple discharge

Variations:
乾麺
乾めん(sK)

 kanmen
    かんめん
{food} dried noodles

Variations:

龜(sK)

 kame(p); kame(p)
    かめ(P); カメ(P)
(1) tortoise; turtle; (2) heavy drinker; (3) turtle crest; turtle mon

Variations:
亀節
カメ節(sK)

 kamebushi
    かめぶし
{food} (See 鰹節) kamebushi; flat cut of dried bonito resembling a turtle shell

Variations:

縡(oK)

 koto
    こと
(1) (kana only) thing; matter; (2) (kana only) incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; (3) (kana only) circumstances; situation; state of affairs; (4) (kana only) work; business; affair; (5) (kana only) after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; (suffix noun) (6) (kana only) (See 事・ごと・1) nominalizing suffix; (suffix noun) (7) (kana only) (See 事・ごと・2) pretending to ...; playing make-believe ...; (8) (kana only) (as AことB (A = alias, B = real name)) alias; also known as; otherwise known as; or; (9) (kana only) (as 〜ことはない) necessity; need; (10) (kana only) (as 〜ことだ) you should ...; I advise that you ...; it's important to ...

五色青海鸚哥(rK)

 goshikizeigaiinko; goshikiseigaiinko; goshikiseigaiinko / goshikizegainko; goshikisegainko; goshikisegainko
    ごしきぜいがいいんこ; ごしきせいがいいんこ; ゴシキセイガイインコ
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory

Variations:
人糞
人ぷん(sK)

 jinpun
    じんぷん
human excrement; night soil

Variations:
今風
今ふう(sK)

 imafuu / imafu
    いまふう
(adj-no,adj-na,n) modern; current; contemporary; trendy; latest; up-to-date

Variations:

佛(oK)

 hotoke(p); hotoke(sk)
    ほとけ(P); ホトケ(sk)
(1) Buddha; Shakyamuni; (2) Buddhist image; figure of Buddha; (3) (also written as ホトケ) the dead; dead person; departed soul; (4) merciful person

Variations:
仕向け
仕向(sK)

 shimuke
    しむけ
delivery; sending; treatment

Variations:
似非
似而非(rK)

 ese; ese
    えせ; エセ
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock

何処でもドア(sK)

 dokodemodoa
    どこでもドア
(kana only) (from the manga; anime Doraemon) anywhere door; door that can take the person walking through it to any place they want

何奴も此奴も(rK)

 doitsumokoitsumo
    どいつもこいつも
(expression) (kana only) (usu. negative nuance) everybody; every last one of them; all

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary