There are 2899 total results for your 菜 search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
実萌菜 see styles |
mimona みもな |
(female given name) Mimona |
実衣菜 see styles |
miina / mina みいな |
(female given name) Miina |
実雨菜 see styles |
miuna みうな |
(female given name) Miuna |
宥凜菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥利菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥李菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥梨菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥理菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥璃菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥莉菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥里菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥鈴菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
宥麗菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
家常菜 see styles |
jiā cháng cài jia1 chang2 cai4 chia ch`ang ts`ai chia chang tsai |
home cooking |
家鄉菜 家乡菜 see styles |
jiā xiāng cài jia1 xiang1 cai4 chia hsiang ts`ai chia hsiang tsai |
regional dish; local cuisine |
富美菜 see styles |
fumina ふみな |
(given name) Fumina |
寶塔菜 宝塔菜 see styles |
bǎo tǎ cài bao3 ta3 cai4 pao t`a ts`ai pao ta tsai |
Chinese artichoke (Stachys affinis), perennial plant with an edible rhizome |
寿杏菜 see styles |
juanna じゅあんな |
(female given name) Juanna |
小日菜 see styles |
kohina こひな |
(female given name) Kohina |
小松菜 see styles |
xiǎo sōng cài xiao3 song1 cai4 hsiao sung ts`ai hsiao sung tsai komatsuna; komatsuna こまつな; コマツナ |
komatsuna, aka Japanese mustard spinach, a variety of Brassica rapa Japanese mustard spinach (Brassica rapa var. perviridis) |
小白菜 see styles |
xiǎo bái cài xiao3 bai2 cai4 hsiao pai ts`ai hsiao pai tsai |
bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis); CL:棵[ke1] |
小菜乃 see styles |
konano こなの |
(female given name) Konano |
小菜兒 小菜儿 see styles |
xiǎo cài r xiao3 cai4 r5 hsiao ts`ai r hsiao tsai r |
erhua variant of 小菜[xiao3 cai4] |
小菜実 see styles |
konami こなみ |
(personal name) Konami |
小菜璃 see styles |
konari こなり |
(female given name) Konari |
小菜美 see styles |
sanami さなみ |
(female given name) Sanami |
小菜都 see styles |
konatsu こなつ |
(female given name) Konatsu |
小鈴菜 see styles |
korinna こりんな |
(female given name) Korinna |
小陽菜 see styles |
kohina こひな |
(female given name) Kohina |
少菜子 see styles |
sukunako すくなこ |
(female given name) Sukunako |
山嵛菜 see styles |
shān yú cài shan1 yu2 cai4 shan yü ts`ai shan yü tsai |
variant of 山萮菜[shan1 yu2 cai4] |
山羊菜 see styles |
yagina やぎな |
(female given name) Yagina |
山萮菜 see styles |
shān yú cài shan1 yu2 cai4 shan yü ts`ai shan yü tsai |
wasabi |
山葵菜 see styles |
wasabina わさびな |
(food term) wasabi greens; wasabi leaves |
岩苦菜 see styles |
iwanigana; iwanigana いわにがな; イワニガナ |
(kana only) (See 地縛・1) creeping lettuce (Ixeris stolonifera) |
左菜恵 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
左菜枝 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
左菜江 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
左菜絵 see styles |
sanae さなえ |
(personal name) Sanae |
巴瑠菜 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
巴留菜 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
巴美菜 see styles |
pamina ぱみな |
(female given name) Pamina |
巴菜世 see styles |
hanayo はなよ |
(female given name) Hanayo |
巴菜乃 see styles |
hanano はなの |
(female given name) Hanano |
巴菜夏 see styles |
hanaka はなか |
(female given name) Hanaka |
巴菜子 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
帆菜美 see styles |
honami ほなみ |
(female given name) Honami |
希世菜 see styles |
kiyona きよな |
(female given name) Kiyona |
希流菜 see styles |
kiruna きるな |
(female given name) Kiruna |
希紅菜 see styles |
kikuna きくな |
(female given name) Kikuna |
希菜瀬 see styles |
kinase きなせ |
(female given name) Kinase |
干し菜 see styles |
hoshina ほしな |
dried leaves (esp. of daikon and turnip) |
干菜汁 see styles |
hoshinajiru ほしなじる |
hoshina soup |
干菜湯 see styles |
hoshinayu ほしなゆ |
(rare) bath of dried leaves (esp. daikon and turnip) |
幸々菜 see styles |
myumyuna みゅみゅな |
(female given name) Myumyuna |
幸芽菜 see styles |
yumena ゆめな |
(female given name) Yumena |
広島菜 see styles |
hiroshimana ひろしまな |
Hiroshima cabbage (var. of Chinese cabbage) |
弥菜美 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
弧奈菜 see styles |
konana こなな |
(female given name) Konana |
彩優菜 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
彩理菜 see styles |
sarina さりな |
(female given name) Sarina |
彩結菜 see styles |
sayuna さゆな |
(female given name) Sayuna |
彩衣菜 see styles |
saina さいな |
(female given name) Saina |
御晩菜 see styles |
obanzai おばんざい obansai おばんさい |
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
御番菜 see styles |
obanzai おばんざい obansai おばんさい |
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
心優菜 see styles |
miyuna みゆな |
(female given name) Miyuna |
心果菜 see styles |
mikana みかな |
(female given name) Mikana |
心穂菜 see styles |
mihona みほな |
(female given name) Mihona |
心結菜 see styles |
miyuna みゆな |
(female given name) Miyuna |
心菜子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
心菜実 see styles |
konami こなみ |
(female given name) Konami |
心香菜 see styles |
mikana みかな |
(female given name) Mikana |
志づ菜 see styles |
shizuna しづな |
(female given name) Shizuna |
志穂菜 see styles |
shihona しほな |
(female given name) Shihona |
志約菜 see styles |
shakuna しゃくな |
(female given name) Shakuna |
志菜乃 see styles |
shinano しなの |
(female given name) Shinano |
志菜子 see styles |
shinako しなこ |
(female given name) Shinako |
志衣菜 see styles |
shiina / shina しいな |
(female given name) Shiina |
怜唯菜 see styles |
reina / rena れいな |
(female given name) Reina |
怜愛菜 see styles |
reina / rena れいな |
(female given name) Reina |
怜緒菜 see styles |
reona れおな |
(female given name) Reona |
怜菜甫 see styles |
renaho れなほ |
(female given name) Renaho |
怜香菜 see styles |
rikona りこな |
(female given name) Rikona |
思桜菜 see styles |
shiona しおな |
(female given name) Shiona |
恋々菜 see styles |
kokona ここな |
(female given name) Kokona |
恋玲菜 see styles |
korena これな |
(female given name) Korena |
恋紅菜 see styles |
kurena くれな |
(female given name) Kurena |
恋菜乃 see styles |
renano れなの |
(female given name) Renano |
恋菜暖 see styles |
renano れなの |
(female given name) Renano |
恵利菜 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
恵怜菜 see styles |
erena えれな |
(female given name) Erena |
恵月菜 see styles |
etsuna えつな |
(female given name) Etsuna |
恵梨菜 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
恵玲菜 see styles |
erena えれな |
(female given name) Erena |
恵理菜 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
恵留菜 see styles |
eruna えるな |
(female given name) Eruna |
恵美菜 see styles |
emina えみな |
(female given name) Emina |
恵莉菜 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
恵菜子 see styles |
enako えなこ |
(female given name) Enako |
恵菜美 see styles |
enami えなみ |
(female given name) Enami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "菜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.