There are 1853 total results for your 的 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
弁証法的論理学 see styles |
benshouhoutekironrigaku / benshohotekironrigaku べんしょうほうてきろんりがく |
(rare) dialectical logic |
形態機能的変化 see styles |
keitaikinoutekihenka / ketaikinotekihenka けいたいきのうてきへんか |
morphofunctional modifications |
心理的瑕疵物件 see styles |
shinritekikashibukken しんりてきかしぶっけん |
(See 事故物件) stigmatized property; real estate where a crime, death, etc. has occurred |
性的区別のない see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
性的区別の無い see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
意味上の目的語 see styles |
imijounomokutekigo / imijonomokutekigo いみじょうのもくてきご |
sense object |
Variations: |
manmande; manmandee マンマンデ; マンマンデー |
(adjectival noun) slow (chi: màn màn de); at ease |
懲罰的損害賠償 see styles |
choubatsutekisongaibaishou / chobatsutekisongaibaisho ちょうばつてきそんがいばいしょう |
{law} punitive damages; exemplary damages |
戦略的互恵関係 see styles |
senryakutekigokeikankei / senryakutekigokekanke せんりゃくてきごけいかんけい |
strategic reciprocity; mutually beneficial relationship based on common strategic interests |
Variations: |
senjouteki / senjoteki せんじょうてき |
(adjectival noun) (1) sensational; inflammatory; incendiary; (adjectival noun) (2) (sexually) suggestive; lascivious |
抽象的人間労働 see styles |
chuushoutekiningenroudou / chushotekiningenrodo ちゅうしょうてきにんげんろうどう |
abstract human labour; abstract human labor |
抽象的試験項目 see styles |
chuushoutekishikenkoumoku / chushotekishikenkomoku ちゅうしょうてきしけんこうもく |
{comp} abstract test case |
持続的な有効性 see styles |
jizokutekinayuukousei / jizokutekinayukose じぞくてきなゆうこうせい |
{comp} persistence |
排他的経済水域 see styles |
haitatekikeizaisuiiki / haitatekikezaisuiki はいたてきけいざいすいいき |
exclusive economic zone; EEZ |
Variations: |
gijiteki ぎじてき |
(adjectival noun) pseudo; quasi; artificial; simulated |
政治的に正しい see styles |
seijitekinitadashii / sejitekinitadashi せいじてきにただしい |
(exp,adj-i) politically correct; PC |
教科横断的学習 see styles |
kyoukaoudantekigakushuu / kyokaodantekigakushu きょうかおうだんてきがくしゅう |
(exp,n) cross-curriculum learning |
数学的モデル化 see styles |
suugakutekimoderuka / sugakutekimoderuka すうがくてきモデルか |
{comp} mathematic modelling |
敵対的企業買収 see styles |
tekitaitekikigyoubaishuu / tekitaitekikigyobaishu てきたいてききぎょうばいしゅう |
(See 敵対的買収) hostile buyout |
文化的多元主義 see styles |
bunkatekitagenshugi ぶんかてきたげんしゅぎ |
cultural pluralism |
明示的引用仕様 see styles |
meijitekiinyoushiyou / mejitekinyoshiyo めいじてきいんようしよう |
{comp} explicit interface |
春風深醉的晚上 春风深醉的晚上 see styles |
chūn fēng shēn zuì de wǎn shang chun1 feng1 shen1 zui4 de5 wan3 shang5 ch`un feng shen tsui te wan shang chun feng shen tsui te wan shang |
Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yu4 Da2 fu1] |
暗黙的引用仕様 see styles |
anmokutekiinyoushiyou / anmokutekinyoshiyo あんもくてきいんようしよう |
{comp} implicit interface |
Variations: |
kongenteki こんげんてき |
(adjectival noun) primordial; fundamental; basic; primitive |
構造的人種差別 see styles |
kouzoutekijinshusabetsu / kozotekijinshusabetsu こうぞうてきじんしゅさべつ |
structural racism |
歴史的仮名遣い see styles |
rekishitekikanazukai れきしてきかなづかい |
historical kana orthography (used before 1946 reform); old kana orthography |
歴史的経緯から see styles |
rekishitekikeiikara / rekishitekikekara れきしてきけいいから |
(expression) for historical reasons |
汎用的試験項目 see styles |
hanyoutekishikenkoumoku / hanyotekishikenkomoku はんようてきしけんこうもく |
(computer terminology) generic test case |
沒有不透風的牆 没有不透风的墙 see styles |
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng mei2 you3 bu4 tou4 feng1 de5 qiang2 mei yu pu t`ou feng te ch`iang mei yu pu tou feng te chiang |
(idiom) no secret can be kept forever |
煮熟的鴨子飛了 煮熟的鸭子飞了 see styles |
zhǔ shú de yā zi fēi le zhu3 shu2 de5 ya1 zi5 fei1 le5 chu shu te ya tzu fei le |
the cooked duck flew away (proverb); (fig.) to let a sure thing slip through one's fingers |
Variations: |
senjouteki / senjoteki せんじょうてき |
(adjectival noun) inflammatory; lascivious; sensational |
物理的回送禁止 see styles |
butsuritekikaisoukinshi / butsuritekikaisokinshi ぶつりてきかいそうきんし |
{comp} physical forwarding prohibited; PD PR |
物理的回送許可 see styles |
butsuritekikaisoukyoka / butsuritekikaisokyoka ぶつりてきかいそうきょか |
{comp} physical forwarding allowed; PD PR |
物理的安全保護 see styles |
butsuritekianzenhogo ぶつりてきあんぜんほご |
{comp} physical security |
物理的配達国名 see styles |
butsuritekihaitatsukokumei / butsuritekihaitatsukokume ぶつりてきはいたつこくめい |
{comp} physical delivery country name |
物理的配達領域 see styles |
butsuritekihaitatsuryouiki / butsuritekihaitatsuryoiki ぶつりてきはいたつりょういき |
{comp} physical delivery domain |
特別目的事業体 see styles |
tokubetsumokutekijigyoutai / tokubetsumokutekijigyotai とくべつもくてきじぎょうたい |
special-purpose entity; SPE |
現象学的社会学 see styles |
genshougakutekishakaigaku / genshogakutekishakaigaku げんしょうがくてきしゃかいがく |
phenomenological sociology |
生成的人工知能 see styles |
seiseitekijinkouchinou / sesetekijinkochino せいせいてきじんこうちのう |
{comp} generative artificial intelligence; generative AI |
生物学的多様性 see styles |
seibutsugakutekitayousei / sebutsugakutekitayose せいぶつがくてきたようせい |
(See 生物多様性) biological diversity; biodiversity |
生物学的決定論 see styles |
seibutsugakutekiketteiron / sebutsugakutekiketteron せいぶつがくてきけっていろん |
biological determinism |
疑似直接目的語 see styles |
gijichokusetsumokutekigo ぎじちょくせつもくてきご |
{ling} pseudo-direct object |
目的プログラム see styles |
mokutekipuroguramu もくてきプログラム |
{comp} object program |
目的モジュール see styles |
mokutekimojuuru / mokutekimojuru もくてきモジュール |
{comp} object module |
Variations: |
chokkanteki ちょっかんてき |
(adjectival noun) intuitive |
相同的組み換え see styles |
soudoutekikumikae / sodotekikumikae そうどうてきくみかえ |
homologous recombination |
相対的なパス名 see styles |
soutaitekinapasumei / sotaitekinapasume そうたいてきなパスめい |
{comp} relative path name |
知的所有権侵害 see styles |
chitekishoyuukenshingai / chitekishoyukenshingai ちてきしょゆうけんしんがい |
(expression) infringement of intellectual property rights |
破壊的読み取り see styles |
hakaitekiyomitori はかいてきよみとり |
{comp} destructive read |
社会的間接資本 see styles |
shakaitekikansetsushihon しゃかいてきかんせつしほん |
social overhead capital |
科学的社会主義 see styles |
kagakutekishakaishugi かがくてきしゃかいしゅぎ |
(See 空想的社会主義) scientific socialism |
積極的平和主義 see styles |
sekkyokutekiheiwashugi / sekkyokutekihewashugi せっきょくてきへいわしゅぎ |
(exp,n) proactive pacifism |
空想的社会主義 see styles |
kuusoutekishakaishugi / kusotekishakaishugi くうそうてきしゃかいしゅぎ |
(See 科学的社会主義) utopian socialism |
精神的ショック see styles |
seishintekishokku / seshintekishokku せいしんてきショック |
acute stress reaction; acute stress disorder; psychological shock; mental shock; emotional shock; emotional trauma |
精神的ストレス see styles |
seishintekisutoresu / seshintekisutoresu せいしんてきストレス |
psychological stress |
統計的ばらつき see styles |
toukeitekibaratsuki / toketekibaratsuki とうけいてきばらつき |
{math} statistical dispersion; statistical variability |
統語的な整合性 see styles |
tougotekinaseigousei / togotekinasegose とうごてきなせいごうせい |
{ling} well-formedness |
総合的品質管理 see styles |
sougoutekihinshitsukanri / sogotekihinshitsukanri そうごうてきひんしつかんり |
total quality control; TQC |
臨時的採用教員 see styles |
rinjitekisaiyoukyouin / rinjitekisaiyokyoin りんじてきさいようきょういん |
long-term substitute teacher (filling in for someone on maternity or long-term sick leave) |
自己充足的予言 see styles |
jikojuusokutekiyogen / jikojusokutekiyogen じこじゅうそくてきよげん |
self-fulfilling prophecy |
自然主義的誤謬 see styles |
shizenshugitekigobyuu / shizenshugitekigobyu しぜんしゅぎてきごびゅう |
naturalistic fallacy |
良心的兵役拒否 see styles |
ryoushintekiheiekikyohi / ryoshintekiheekikyohi りょうしんてきへいえききょひ |
conscientious objection |
視覚的エディタ see styles |
shikakutekiedita しかくてきエディタ |
{comp} visual editor; vi |
言語学的実在論 see styles |
gengogakutekijitsuzairon げんごがくてきじつざいろん |
{ling} linguistic realism |
言語学的観念論 see styles |
gengogakutekikannenron げんごがくてきかんねんろん |
{ling} linguistic conceptualism |
Variations: |
baibenteki ばいべんてき |
(adjectival noun) comprador-like; being an underling to a foreign company to the detriment of one's own country |
資本集約的産業 see styles |
shihonshuuyakutekisangyou / shihonshuyakutekisangyo しほんしゅうやくてきさんぎょう |
(See 労働集約的産業) capital-intensive industry |
超越論的観念論 see styles |
chouetsurontekikannenron / choetsurontekikannenron ちょうえつろんてきかんねんろん |
transcendental idealism |
進化論的認識論 see styles |
shinkarontekininshikiron しんかろんてきにんしきろん |
evolutionary epistemology |
道具的条件づけ see styles |
dougutekijoukenzuke / dogutekijokenzuke どうぐてきじょうけんづけ |
(obscure) instrumental conditioning |
道具的条件付け see styles |
dougutekijoukenzuke / dogutekijokenzuke どうぐてきじょうけんづけ |
(obscure) instrumental conditioning |
選択的夫婦別姓 see styles |
sentakutekifuufubessei / sentakutekifufubesse せんたくてきふうふべっせい |
(system of) optional separate surnames for married couples |
選言的三段論法 see styles |
sengentekisandanronpou / sengentekisandanronpo せんげんてきさんだんろんぽう |
(See 三段論法) disjunctive syllogism |
酸化的リン酸化 see styles |
sankatekirinsanka さんかてきリンさんか |
oxidative phosphorylation |
重度知的障害者 see styles |
juudochitekishougaisha / judochitekishogaisha じゅうどちてきしょうがいしゃ |
person with a severe intellectual disability |
金銭的ダメージ see styles |
kinsentekidameeji きんせんてきダメージ |
monetary damages |
Variations: |
kanketsuteki かんけつてき |
(adjectival noun) intermittent |
電子的資金移動 see styles |
denshitekishikinidou / denshitekishikinido でんしてきしきんいどう |
{comp} electronic funds transfer |
電気化学的分極 see styles |
denkikagakutekibunkyoku でんきかがくてきぶんきょく |
{chem} electrochemical polarization |
電気的筋肉刺激 see styles |
denkitekikinnikushigeki でんきてききんにくしげき |
electric muscle stimulation; EMS |
静的コンテンツ see styles |
seitekikontentsu / setekikontentsu せいてきコンテンツ |
{internet} (See 動的コンテンツ) static content (on a web page) |
静的適合性審査 see styles |
seitekitekigouseishinsa / setekitekigoseshinsa せいてきてきごうせいしんさ |
{comp} static conformance review |
静的適合性要件 see styles |
seitekitekigouseiyouken / setekitekigoseyoken せいてきてきごうせいようけん |
{comp} static conformance requirements |
面嚮對象的技術 面向对象的技术 see styles |
miàn xiàng duì xiàng de jì shù mian4 xiang4 dui4 xiang4 de5 ji4 shu4 mien hsiang tui hsiang te chi shu |
object-oriented technology |
音節主音的子音 see styles |
onsetsushuontekishiin / onsetsushuontekishin おんせつしゅおんてきしいん |
syllabic consonant |
Variations: |
tekichuu / tekichu てきちゅう |
(n,vs,vi) (1) (的中 only) hitting the target; striking home; (n,vs,vi) (2) proving to be right; coming true; being on the mark |
Variations: |
matohazure まとはずれ |
(adj-na,adj-no,n) off the mark; off base; misdirected; irrelevant |
アジア的生産様式 see styles |
ajiatekiseisanyoushiki / ajiatekisesanyoshiki アジアてきせいさんようしき |
Asiatic mode of production (Marx) |
ディオニュソス的 see styles |
dionyusosuteki ディオニュソスてき |
(adjectival noun) (See アポロ的) Dionysian |
はん用的試験項目 see styles |
hanyoutekishikenkoumoku / hanyotekishikenkomoku はんようてきしけんこうもく |
(computer terminology) generic test case |
一時的ウィンドウ see styles |
ichijitekiindou / ichijitekindo いちじてきウィンドウ |
{comp} transient window |
什麼風把你吹來的 什么风把你吹来的 see styles |
shén me fēng bǎ nǐ chuī lái de shen2 me5 feng1 ba3 ni3 chui1 lai2 de5 shen me feng pa ni ch`ui lai te shen me feng pa ni chui lai te |
What brings you here? (idiom) |
企業の社会的責任 see styles |
kigyounoshakaitekisekinin / kigyonoshakaitekisekinin きぎょうのしゃかいてきせきにん |
(exp,n) corporate social responsibility; CSR |
光腳的不怕穿鞋的 光脚的不怕穿鞋的 see styles |
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5 kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te kuang chiao te pu pa chuan hsieh te |
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power |
出來混遲早要還的 出来混迟早要还的 see styles |
chū lái hùn chí zǎo yào huán de chu1 lai2 hun4 chi2 zao3 yao4 huan2 de5 ch`u lai hun ch`ih tsao yao huan te chu lai hun chih tsao yao huan te |
if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it |
力学的エネルギー see styles |
rikigakutekienerugii / rikigakutekienerugi りきがくてきエネルギー |
{physics} mechanical energy |
動的アドレス変換 see styles |
doutekiadoresuhenkan / dotekiadoresuhenkan どうてきアドレスへんかん |
{comp} Dynamic Address Translation; DAT |
動的ルーティング see styles |
doutekiruutingu / dotekirutingu どうてきルーティング |
{comp} dynamic routing |
動的資源割り振り see styles |
doutekishigenwarifuri / dotekishigenwarifuri どうてきしげんわりふり |
{comp} dynamic resource allocation |
化学的酸素要求量 see styles |
kagakutekisansoyoukyuuryou / kagakutekisansoyokyuryo かがくてきさんそようきゅうりょう |
chemical oxygen demand; COD |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "的" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.