There are 4542 total results for your 御 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御園夢分 see styles |
misonomubun みそのむぶん |
(person) Misono Mubun |
御土産話 see styles |
omiyagebanashi おみやげばなし |
trip story; vacation story |
御在所山 see styles |
gozaishoyama ございしょやま |
(personal name) Gozaishoyama |
御在所岳 see styles |
gozaishodake ございしょだけ |
(personal name) Gozaishodake |
御在所沼 see styles |
gozaishonuma ございしょぬま |
(personal name) Gozaishonuma |
御坂山地 see styles |
misakasanchi みさかさんち |
(personal name) Misakasanchi |
御坂神社 see styles |
misakajinja みさかじんじゃ |
(place-name) Misaka Shrine |
御坊さん see styles |
obousan / obosan おぼうさん |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) Buddhist priest; monk; (2) (familiar language) (honorific or respectful language) son (of others) |
御坊大橋 see styles |
gobouoohashi / gobooohashi ごぼうおおはし |
(place-name) Gobouoohashi |
御坊山町 see styles |
gobouyamamachi / goboyamamachi ごぼうやままち |
(place-name) Gobouyamamachi |
御城森山 see styles |
onjoumoriyama / onjomoriyama おんじょうもりやま |
(personal name) Onjōmoriyama |
御堀団地 see styles |
mihoridanchi みほりだんち |
(place-name) Mihoridanchi |
御堂ヶ成 see styles |
midoganaru みどがなる |
(place-name) Midoganaru |
御堂前町 see styles |
midoumaechou / midomaecho みどうまえちょう |
(place-name) Midoumaechō |
御堂地章 see styles |
midouchiakira / midochiakira みどうちあきら |
(person) Midouchi Akira |
御堂垣外 see styles |
midougaito / midogaito みどうがいと |
(place-name) Midougaito |
御堂新田 see styles |
midoushinden / midoshinden みどうしんでん |
(place-name) Midoushinden |
御堂河内 see styles |
midogouchi / midogochi みどごうち |
(personal name) Midogouchi |
御堂筋線 see styles |
midousujisen / midosujisen みどうすじせん |
(personal name) Midousujisen |
御堂義乗 see styles |
midouyoshinori / midoyoshinori みどうよしのり |
(person) Midou Yoshinori |
御堂見森 see styles |
odoumimori / odomimori おどうみもり |
(place-name) Odoumimori |
御堂観音 see styles |
midoukannon / midokannon みどうかんのん |
(place-name) Midoukannon |
御堂魚棚 see styles |
midouuotana / midouotana みどううおたな |
(place-name) Midouuotana |
御墨付き see styles |
osumitsuki おすみつき |
(1) handwriting; autograph; authorization; authorisation; (2) certificate; certified document; paper with signature of the shogun or lord |
御売市場 see styles |
oroshiuriichiba / oroshiurichiba おろしうりいちば |
(place-name) Oroshiuriichiba |
御多忙中 see styles |
gotabouchuu / gotabochu ごたぼうちゅう |
(expression) in the midst of your work (often used as a formal phrase in business letters, etc.) |
御大堂山 see styles |
mitaidouyama / mitaidoyama みたいどうやま |
(personal name) Mitaidouyama |
御大師川 see styles |
odaishikawa おだいしかわ |
(place-name) Odaishikawa |
御天気屋 see styles |
otenkiya おてんきや |
moody person; temperamental person; fickle person |
御天道様 see styles |
otentosama おてんとさま |
the sun |
御好み焼 see styles |
okonomiyaki おこのみやき |
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables |
御姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
御姐さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
御姫さま see styles |
ohimesama おひめさま ohiisama / ohisama おひいさま |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue |
御婆さま see styles |
obaasama / obasama おばあさま |
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen |
御婆さん see styles |
obaasan / obasan おばあさん |
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen |
御嬢さん see styles |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (honorific or respectful language) daughter; (2) young lady |
御子さま see styles |
okosama おこさま |
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's) |
御子さん see styles |
okosan おこさん |
(honorific or respectful language) child |
御子川内 see styles |
mikokawachi みこかわち |
(surname) Mikokawachi |
御子柴進 see styles |
mikoshibasusumu みこしばすすむ |
(person) Mikoshiba Susumu (1964.6.29-) |
御孫さん see styles |
omagosan おまごさん |
(honorific or respectful language) grandchild |
御定まり see styles |
osadamari おさだまり |
usual; normal; stereotyped |
御客さま see styles |
okyakusama おきゃくさま |
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger |
御客さん see styles |
okyakusan おきゃくさん |
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger |
御室双岡 see styles |
omuronarabigaoka おむろならびがおか |
(place-name) Omuronarabigaoka |
御室大内 see styles |
omurooouchi / omurooochi おむろおおうち |
(place-name) Omurooouchi |
御室小屋 see styles |
omurogoya おむろごや |
(place-name) Omurogoya |
御室竪町 see styles |
omurotatemachi おむろたてまち |
(place-name) Omurotatemachi |
御室芝橋 see styles |
omuroshibahashi おむろしばはし |
(place-name) Omuroshibahashi |
御室観音 see styles |
mimurokannon みむろかんのん |
(place-name) Mimurokannon |
御室雙岡 see styles |
omuronarabigaoka おむろならびがおか |
(place-name) Omuronarabigaoka |
御宮参り see styles |
omiyamairi おみやまいり |
shrine visit |
御家騒動 see styles |
oiesoudou / oiesodo おいえそうどう |
family trouble (quarrel); domestic squabble; internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period |
御宿ダム see styles |
onjukudamu おんじゅくダム |
(place-name) Onjuku Dam |
御宿新田 see styles |
mishukushinden みしゅくしんでん |
(place-name) Mishukushinden |
御宿霊園 see styles |
onjukureien / onjukureen おんじゅくれいえん |
(place-name) Onjuku Cemetery |
御富士山 see styles |
ofujiyama おふじやま |
(personal name) Ofujiyama |
御寺さん see styles |
oterasan おてらさん |
(honorific or respectful language) (colloquialism) monk |
御射山町 see styles |
misayamachou / misayamacho みさやまちょう |
(place-name) Misayamachō |
御射鹿池 see styles |
oshagaike おしゃがいけ |
(place-name) Oshagaike |
御屋形様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
御屋敷沢 see styles |
oyashikisawa おやしきさわ |
(place-name) Oyashikisawa |
御屋敷跡 see styles |
oyashikiato おやしきあと |
(place-name) Oyashikiato |
御屋敷通 see styles |
oyashikidoori おやしきどおり |
(place-name) Oyashikidoori |
御山大橋 see styles |
miyamaoohashi みやまおおはし |
(place-name) Miyamaoohashi |
御山溜池 see styles |
oyamatameike / oyamatameke おやまためいけ |
(place-name) Oyamatameike |
御山神社 see styles |
oyamajinja おやまじんじゃ |
(place-name) Oyama Shrine |
御岩神社 see styles |
oiwajinja おいわじんじゃ |
(place-name) Oiwa Shrine |
御岳堂駅 see styles |
mitakedoueki / mitakedoeki みたけどうえき |
(st) Mitakedou Station |
御岳山駅 see styles |
mitakesaneki みたけさんえき |
(st) Mitakesan Station |
御岳平駅 see styles |
mitakedairaeki みたけだいらえき |
(st) Mitakedaira Station |
御岳本町 see styles |
mitakehonchou / mitakehoncho みたけほんちょう |
(place-name) Mitakehonchō |
御岳神社 see styles |
mitakejinja みたけじんじゃ |
(place-name) Mitake Shrine |
御岳霊場 see styles |
ontakereijou / ontakerejo おんたけれいじょう |
(place-name) Ontakereijō |
御岳高原 see styles |
ontakekougen / ontakekogen おんたけこうげん |
(personal name) Ontakekougen |
御崎公園 see styles |
misakikouen / misakikoen みさきこうえん |
(place-name) Misaki Park |
御崎口駅 see styles |
misakiguchieki みさきぐちえき |
(st) Misakiguchi Station |
御崎本町 see styles |
misakihonmachi みさきほんまち |
(place-name) Misakihonmachi |
御崎朱美 see styles |
misakiakemi みさきあけみ |
(person) Misaki Akemi (1973.4.19-) |
御崎海浜 see styles |
misakikaihin みさきかいひん |
(place-name) Misakikaihin |
御崎神社 see styles |
misakijinja みさきじんじゃ |
(place-name) Misaki Shrine |
御嵩口駅 see styles |
mitakeguchieki みたけぐちえき |
(st) Mitakeguchi Station |
御嶽和也 see styles |
mitakekazuya みたけかずや |
(person) Mitake Kazuya (1951.8.14-) |
御嶽山駅 see styles |
ontakesaneki おんたけさんえき |
(st) Ontakesan Station |
御嶽神社 see styles |
mitakejinja みたけじんじゃ |
(place-name) Mitake Shrine |
御巣香瑠 see styles |
osukaru おすかる |
(female given name) Osukaru |
御巣鷹山 see styles |
osutakayama おすたかやま |
(place-name) Osutakayama |
御巫清尚 see styles |
mikanagikiyonao みかなぎきよなお |
(person) Mikanagi Kiyonao (1921.1.13-1998.5.19) |
御巫清泰 see styles |
mikanagikiyoyasu みかなぎきよやす |
(person) Mikanagi Kiyoyasu (1934.10.1-) |
御幣岩橋 see styles |
gokeiiwabashi / gokewabashi ごけいいわばし |
(place-name) Gokeiiwabashi |
御幣島駅 see styles |
mitejimaeki みてじまえき |
(st) Mitejima Station |
御幣担ぎ see styles |
goheikatsugi / gohekatsugi ごへいかつぎ |
superstition; superstitious person |
御平らに see styles |
otairani おたいらに |
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
御幸が丘 see styles |
miyukigaoka みゆきがおか |
(place-name) Miyukigaoka |
御幸ケ原 see styles |
miyukigahara みゆきがはら |
(place-name) Miyukigahara |
御幸ノ浜 see styles |
miyukinohama みゆきのはま |
(place-name) Miyukinohama |
御幸之浜 see styles |
miyukinohama みゆきのはま |
(place-name) Miyukinohama |
御幸大橋 see styles |
miyukioohashi みゆきおおはし |
(place-name) Miyukioohashi |
御幸寺山 see styles |
miyukijisan みゆきじさん |
(place-name) Miyukijisan |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.