There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
組入れ see styles |
kumiire / kumire くみいれ |
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (archit) (abbreviation) latticed ceiling |
継切れ see styles |
tsugigire つぎぎれ |
a patch |
綴れ錦 see styles |
tsuzurenishiki つづれにしき |
(hand-woven) brocade |
綿入れ see styles |
wataire わたいれ |
(1) padding with cotton; (2) garment padded with cotton; wadded clothes |
総崩れ see styles |
soukuzure / sokuzure そうくずれ |
rout; collapse |
練れる see styles |
nereru ねれる |
(v1,vi) (1) to be well-kneaded; (2) to be seasoned; to be experienced; to be mature and well-rounded |
縁裂れ see styles |
fuchigire ふちぎれ |
border strip |
縒れる see styles |
yoreru よれる |
(v1,vi) to get twisted; to get kinked |
縛れる see styles |
shibareru しばれる |
(v1,vi) to tie; to bind |
縦揺れ see styles |
tateyure たてゆれ |
(n,vs,vi) (1) (See 横揺れ・1) vertical shaking (of an earthquake); (n,vs,vi) (2) (See ピッチング・2) pitch (of a ship, aircraft, etc.); pitching |
縮れる see styles |
chijireru ちぢれる |
(v1,vi) to be wavy; to be curled; to be frizzled |
縮れ毛 see styles |
chijirege ちぢれげ |
curly hair; kinky hair; frizzy hair |
縺れる see styles |
motsureru もつれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to tangle; to get tangled; to get entangled; (v1,vi) (2) (kana only) (as 舌が〜, 足が〜, etc.) (See 舌がもつれる) to have poor control over (one's tongue, feet, etc.); to trip over; (v1,vi) (3) (kana only) to become complicated; to become difficult; to become tricky; to get into a tangle; to become messy |
繰入れ see styles |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
罅割れ see styles |
hibiware ひびわれ |
(noun/participle) crack; crevice; fissure |
群れる see styles |
mureru むれる |
(v1,vi) to crowd; to flock; to swarm |
翠れん see styles |
suiren すいれん |
(female given name) Suiren |
耳垂れ see styles |
mimidare みみだれ |
ear discharge |
肉入れ see styles |
nikuire にくいれ |
ink-pad case |
肉割れ see styles |
nikuware にくわれ |
stretch mark |
肉垂れ see styles |
nikudare にくだれ |
(See 肉髯) wattle (of a bird's neck) |
肉離れ see styles |
nikubanare にくばなれ |
(n,vs,vi) pulled or torn muscle |
肌あれ see styles |
hadaare / hadare はだあれ |
(noun/participle) dry skin; bad skin; rough skin; unhealthy skin |
肌荒れ see styles |
hadaare / hadare はだあれ |
(noun/participle) dry skin; bad skin; rough skin; unhealthy skin |
股ずれ see styles |
matazure またずれ |
sore crotch; sore thigh |
股摺れ see styles |
matazure またずれ |
sore crotch; sore thigh |
股擦れ see styles |
matazure またずれ |
sore crotch; sore thigh |
肩入れ see styles |
kataire かたいれ |
(noun/participle) support; backing; patronage |
胃靠れ see styles |
imotare いもたれ |
(noun/participle) lying heavy on the stomach; being uneasily digested |
背びれ see styles |
sebire せびれ |
dorsal fin |
背凭れ see styles |
semotare せもたれ |
back (of a chair) |
胴忘れ see styles |
douwasure / dowasure どうわすれ |
(noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind |
胸びれ see styles |
munabire むなびれ |
pectoral fin |
脂びれ see styles |
aburabire あぶらびれ |
adipose fin |
脳トレ see styles |
noutore / notore のうトレ |
(product) Brain Training (computer game); (product name) Brain Training (computer game) |
脹れる see styles |
fukureru ふくれる hareru はれる |
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout; (v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen |
腐れる see styles |
kusareru くされる |
(v1,vi) to spoil; to rot; to corrode |
腐れ縁 see styles |
kusareen くされえん |
(undesirable but) inseparable relationship |
腐れ金 see styles |
kusaregane くされがね |
paltry sum (of money) |
腫れる see styles |
hareru はれる |
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen |
腫れ物 see styles |
haremono はれもの |
tumor; tumour; swelling |
腰折れ see styles |
koshiore こしおれ |
(1) (polite language) bad poem; my humble poem; (2) stooped over (e.g. old people); bowed; (3) stalling; having a relapse |
腹びれ see styles |
harabire はらびれ |
pelvic fin; ventral fin |
膨れる see styles |
fukureru ふくれる |
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (2) to get cross; to get sulky; to pout |
膨れ面 see styles |
fukurezura ふくれづら fukuretsura ふくれつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
自惚れ see styles |
unubore うぬぼれ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) pretension; conceit; hubris |
良かれ see styles |
yokare よかれ |
(expression) (kana only) all for the best; what is right |
色ずれ see styles |
irozure いろずれ |
color drift; color shift; color registration error |
色流れ see styles |
ironagare いろながれ |
dye bleeding (in fabric dyeing) |
花ぎれ see styles |
hanagire はなぎれ |
flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books |
花れん see styles |
karen かれん |
(female given name) Karen |
花入れ see styles |
hanaire はないれ |
vase |
花疲れ see styles |
hanazukare はなづかれ |
tiredness after cherry blossom watching |
茶入れ see styles |
chaire ちゃいれ |
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony) |
草枯れ see styles |
kusagare くさがれ |
autumn; fall; withering of the grass |
荒くれ see styles |
arakure あらくれ |
(can act as adjective) (1) rough; rowdy; wild; violent; (2) rough person; rowdy person |
荒れた see styles |
areta あれた |
(can act as adjective) wild; neglected; rough (e.g. skin) |
荒れる see styles |
areru あれる |
(v1,vi) (1) to become stormy; to become rough (of the sea); (v1,vi) (2) to fall into ruin; to become neglected; to become dilapidated; (v1,vi) (3) to become rough (of skin); to get chapped; (v1,vi) (4) to become unruly; to become violent; to go wild; to get out of control; (v1,vi) (5) to become unsettled (e.g. of one's life); to become disordered |
荒れ地 see styles |
arechi あれち |
(1) wasteland; wilderness; abandoned land; devastated land; (2) The Wasteland (poem by T.S. Eliot) |
荒れ寺 see styles |
aredera あれでら |
dilapidated temple; temple ruins; abandoned temple |
荒れ屋 see styles |
areya あれや |
(obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack |
荒れ性 see styles |
areshou / aresho あれしょう |
dry or chapped skin |
荒れ球 see styles |
aredama あれだま |
{baseb} wild ball; uncontrolled pitch |
荒れ肌 see styles |
arehada あれはだ |
rough skin |
荒れ野 see styles |
areno あれの |
wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land |
荷崩れ see styles |
nikuzure にくずれ |
(n,vs,vi) collapsing load (as on lorries, trucks) |
華れん see styles |
karen かれん |
(female given name) Karen |
萎れる see styles |
shioreru しおれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither; to wilt; to droop; to fade; (2) (kana only) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen |
葉ずれ see styles |
hazure はずれ |
rustling of leaves; rustling of grass |
葉擦れ see styles |
hazure はずれ |
rustling of leaves; rustling of grass |
葉枯れ see styles |
hagare はがれ |
leaf withering |
葉隠れ see styles |
hagakure はがくれ |
More info & calligraphy: Hiding in the Leaves - Hagakure |
葛レ谷 see styles |
kuzuredani くずれだに |
(place-name) Kuzuredani |
蒸れる see styles |
mureru むれる |
(v1,vi) (1) to be steamed (properly, e.g. rice); (v1,vi) (2) to be stuffy; to grow musty; to get close; to become sweaty; to feel sticky; to moulder |
蔵入れ see styles |
kuraire くらいれ |
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse |
薄れる see styles |
usureru うすれる |
(v1,vi) to fade; to become dim |
薄暮れ see styles |
usugure うすぐれ |
(archaism) evening; twilight |
薪いれ see styles |
takigiire / takigire たきぎいれ |
wood basket; firewood bucket; log holder |
薪入れ see styles |
takigiire / takigire たきぎいれ |
wood basket; firewood bucket; log holder |
血塗れ see styles |
chimamire ちまみれ |
(adj-na,adj-no) bloodstained; bloody |
街外れ see styles |
machihazure まちはずれ |
(noun - becomes adjective with の) outskirts (of a town) |
衣ずれ see styles |
kinuzure きぬずれ |
rustling of clothes |
衣摺れ see styles |
kinuzure きぬずれ |
rustling of clothes |
衣擦れ see styles |
kinuzure きぬずれ |
rustling of clothes |
表れる see styles |
arawareru あらわれる |
(v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects) |
表われ see styles |
araware あらわれ |
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication |
裂れ痔 see styles |
kireji きれじ |
anal fistula; bleeding hemorrhoids |
覆われ see styles |
ooware おおわれ |
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.) |
見れる see styles |
mireru みれる |
(Ichidan verb) (colloquialism) ('ranuki' equivalent of 見られる) (See ら抜き,見られる・みられる・2) to be able to see |
親離れ see styles |
oyabanare おやばなれ |
(noun/participle) independence from parents |
解れる see styles |
hotsureru ほつれる |
(v1,vi) (kana only) to become frayed; to become loose |
解れ髪 see styles |
hotsuregami ほつれがみ |
unkempt hair |
触れる see styles |
fureru ふれる |
(v1,vi) (1) to touch; to feel; (transitive verb) (2) (as 〜に手を触れる, 〜に口を触れる, etc.) to touch (with); (v1,vi) (3) to experience; to come in contact with; to perceive; (v1,vi) (4) to touch on (a subject); to allude to; to refer to; to mention; to bring up; (v1,vi) (5) to be in conflict with; to violate (law, copyright, etc.); to infringe; (transitive verb) (6) to proclaim; to make known; to spread (e.g. a rumour) |
触れ書 see styles |
furegaki ふれがき |
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
言逃れ see styles |
iinogare / inogare いいのがれ |
evasion; excuse; subterfuge |
訪れる see styles |
otozureru おとずれる |
(transitive verb) (1) to visit; to call on; (v1,vi) (2) to arrive (of a season, situation, etc.); to come; to appear |
誕プレ see styles |
tanpure たんプレ |
(slang) (abbreviation) (See 誕生日プレゼント) birthday present |
誰かれ see styles |
darekare だれかれ tarekare たれかれ |
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people |
誰それ see styles |
daresore だれそれ |
(pn,adj-no) a certain someone; Mr So-and-so |
謂われ see styles |
iware いわれ |
(1) reason; cause; (2) history; origin |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.