There are 2303 total results for your アル search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南アルプス国立公園 see styles |
minamiarupusukokuritsukouen / minamiarupusukokuritsukoen みなみアルプスこくりつこうえん |
(place-name) Minami Alps National Park |
Variations: |
ajikiaru あじきある |
(expression) (rare) (ant: 味気ない・あじけない) interesting; meaningful |
大宮アルディージャ see styles |
oomiyaarudiija / oomiyarudija おおみやアルディージャ |
(org) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team); (o) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
gakugaaru / gakugaru がくがある |
(exp,v5r-i) (See 学のある) to have learning; to be educated |
Variations: |
gakunoaru がくのある |
(exp,adj-f) (See 学がある) educated; learned; schooled |
Variations: |
jitsunoaru じつのある |
(exp,adj-f) faithful; sincere |
平行線のままである see styles |
heikousennomamadearu / hekosennomamadearu へいこうせんのままである |
(exp,v5r-i) to remain as far apart as ever |
思い当たる節がある see styles |
omoiatarufushigaaru / omoiatarufushigaru おもいあたるふしがある |
(exp,v5r-i) to have something (likely) come to mind |
Variations: |
ongaaru / ongaru おんがある |
(exp,v5r-i) to be in one's debt |
明日という日もある see styles |
ashitatoiuhimoaru; asutoiuhimoaru あしたというひもある; あすというひもある |
(exp,v5r-i) (proverb) tomorrow is another day; there's always tomorrow |
Variations: |
haearu はえある |
(can act as adjective) splendid; glorious |
残り物には福がある see styles |
nokorimononihafukugaaru / nokorimononihafukugaru のこりものにはふくがある |
(exp,v5r-i) (proverb) (See 残り物に福がある・のこりものにふくがある) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers |
水酸化アルミニウム see styles |
suisankaaruminiumu / suisankaruminiumu すいさんかアルミニウム |
aluminium hydroxide (aluminum) |
Variations: |
mizogaaru / mizogaru みぞがある |
(exp,v5r-i) to be estranged |
Variations: |
yougaaru / yogaru ようがある |
(exp,v5r-i) to have (urgent) business; to have something one needs to attend to; to have something one wants to say (to someone) |
Variations: |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) (oft. in the form of ...にも程がある to criticize something as being unacceptable) to have a limit; to go too far (e.g. joke) |
能ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
Variations: |
myakugaaru / myakugaru みゃくがある |
(v5r-i,exp) (1) to have a pulse; to be alive; (v5r-i,exp) (2) to have a chance; to be not altogether hopeless |
Variations: |
ashigaaru / ashigaru あしがある |
(exp,v5r-i) to have legs; to be able to get around; to be a good runner |
脳ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
血中アルコール濃度 see styles |
kecchuuarukoorunoudo / kecchuarukoorunodo けっちゅうアルコールのうど |
blood alcohol concentration; BAC |
Variations: |
ashigaaru / ashigaru あしがある |
(exp,v5r-i) to have legs; to be able to get around; to be a good runner |
遺伝的アルゴリズム see styles |
identekiarugorizumu いでんてきアルゴリズム |
{comp} genetic algorithm; GA |
Variations: |
kokugaaru; kokugaaru / kokugaru; kokugaru こくがある; コクがある |
(exp,v5r-i) (kana only) (See 酷のある) to be full-bodied (e.g. wine, sake); to be rich; to be robust (in flavor); to be full-flavored |
Variations: |
kokunoaru; kokunoaru こくのある; コクのある |
(exp,adj-f) (kana only) (See 酷がある) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
Variations: |
yaniaru やにある |
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life |
Variations: |
kagiriaru かぎりある |
(exp,adj-f) finite; limited; restricted |
高アルドステロン症 see styles |
kouarudosuteronshou / koarudosuteronsho こうアルドステロンしょう |
hyperaldosteronism |
アルカイックスマイル see styles |
arukaikkusumairu アルカイックスマイル |
archaic smile |
あるか無いか(sK) see styles |
arukanaika あるかないか |
(expression) (1) (kana only) whether or not; ... or lack thereof; (exp,adj-no) (2) (kana only) faint hint of; faintish |
アルキル・フェノール see styles |
arukiru fenooru アルキル・フェノール |
alkyl phenol |
アルキルアルミニウム see styles |
arukiruaruminiumu アルキルアルミニウム |
alkylaluminium |
アルゼンチン・タンゴ see styles |
aruzenchin tango アルゼンチン・タンゴ |
Argentine tango |
アルタミライクレベア see styles |
arutamiraikurebea アルタミライクレベア |
(person) Altamira y Crevea |
アルティプラーノ高原 see styles |
arutipuraanokougen / arutipuranokogen アルティプラーノこうげん |
(place-name) Alti Plano |
Variations: |
arubino; arubiino / arubino; arubino アルビノ; アルビーノ |
albino |
アルファにしてオメガ see styles |
arufanishiteomega アルファにしてオメガ |
(expression) (idiom) the Alpha and the Omega |
アルファベット表記法 see styles |
arufabettohyoukihou / arufabettohyokiho アルファベットひょうきほう |
{comp} alphabetical notation |
Variations: |
arufakamai アルファかまい |
cooked and dry packed rice; processed quick-cooking rice |
アルプスの少女ハイジ see styles |
arupusunoshoujohaiji / arupusunoshojohaiji アルプスのしょうじょハイジ |
(work) Heidi (1881 novel by Johanna Spyri, 1974 anime); (wk) Heidi (1881 novel by Johanna Spyri, 1974 anime) |
アルフリードクルップ see styles |
arufuriidokuruppu / arufuridokuruppu アルフリードクルップ |
(person) Alfried Kurupp |
アルフレドドレフュス see styles |
arufuredodorefuusu / arufuredodorefusu アルフレドドレフュス |
(person) Alfred Dreyfus |
アルブレヒツベルガー see styles |
aruburehitsuberugaa / aruburehitsuberuga アルブレヒツベルガー |
(personal name) Albrechtsberger |
アルベールカーン公園 see styles |
arubeerukaankouen / arubeerukankoen アルベールカーンこうえん |
(place-name) Jardin Albert-Kahn |
アルベルガリアベリヤ see styles |
aruberugariaberiya アルベルガリアベリヤ |
(place-name) Albergaria a Velia |
アルベルト・フジモリ see styles |
aruberuto fujimori アルベルト・フジモリ |
(person) Alberto Fujimori (1938-), former President of Peru |
アルミランテブラウン see styles |
arumiranteburaun アルミランテブラウン |
(place-name) Almirante Brown (Argentina) |
Variations: |
arufahoukai / arufahokai アルファほうかい |
{physics} alpha decay |
Variations: |
arufaryuushi / arufaryushi アルファりゅうし |
{physics} alpha particle |
アーバン・リニュアル see styles |
aaban rinyuaru / aban rinyuaru アーバン・リニュアル |
urban renewal |
アーバンリニューアル see styles |
aabanrinyuuaru / abanrinyuaru アーバンリニューアル |
urban renewal |
アイマンアルザワヒリ see styles |
aimanaruzawahiri アイマンアルザワヒリ |
(person) Ayman al-Zawahiri |
アウセンアルスター湖 see styles |
ausenarusutaako / ausenarusutako アウセンアルスターこ |
(place-name) Lake Aussen Alster (Germany) |
アキシアル・ジェット see styles |
akishiaru jetto アキシアル・ジェット |
axial jet |
アクチュアル・タイム see styles |
akuchuaru taimu アクチュアル・タイム |
actual time |
アクリル・アルデヒド see styles |
akuriru arudehido アクリル・アルデヒド |
acrylic aldehyde |
アスファルトシングル see styles |
asufarutoshinguru アスファルトシングル |
asphalt shingle |
アスファルトフェルト see styles |
asufarutoferuto アスファルトフェルト |
asphalt felt |
アニュアル・レポート see styles |
anyuaru repooto アニュアル・レポート |
annual report |
アメリカンカジュアル see styles |
amerikankajuaru アメリカンカジュアル |
American casual (fashion style) |
イタリアルネッサンス see styles |
itariarunessansu イタリアルネッサンス |
the Italian renaissance |
Variations: |
idearu; ide aru イデアル; イデ・アル |
(noun - becomes adjective with の) (1) ideal; (noun - becomes adjective with の) (2) {math} ideal in a ring (i.e. subset of a ring closed under addition and multiplication by elements of the ambient ring) |
イブンアルアッバール see styles |
ibunaruabaaru / ibunaruabaru イブンアルアッバール |
(surname) Ibn al-Abbar |
イブンアルアッワーム see styles |
ibunaruawaamu / ibunaruawamu イブンアルアッワーム |
(surname) Ibn al-Awwan |
イブンアルバッワーブ see styles |
ibunarubawwaabu / ibunarubawwabu イブンアルバッワーブ |
(surname) Ibn al-Bawwab |
イブンアルハティーブ see styles |
ibunaruhatiibu / ibunaruhatibu イブンアルハティーブ |
(surname) Ibn al-Khatib |
イブンアルファキーフ see styles |
ibunarufakiifu / ibunarufakifu イブンアルファキーフ |
(surname) Ibn al-Faqih |
イブンアルムータッズ see styles |
ibunarumuutazzu / ibunarumutazzu イブンアルムータッズ |
(surname) Ibn al-Mutazz |
イブンアルワルディー see styles |
ibunaruwarudii / ibunaruwarudi イブンアルワルディー |
(surname) Ibn al-Wardi |
ヴァル・ド・グラース see styles |
aru do guraasu / aru do gurasu ヴァル・ド・グラース |
(place-name) Val de Grace |
ヴァルサンランベール see styles |
arusanranbeeru ヴァルサンランベール |
(personal name) Val Saint Lambert |
ヴァルターベンヤミン see styles |
arutaabenyamin / arutabenyamin ヴァルターベンヤミン |
(person) Walter Benjamin |
ヴァルネラビリティー see styles |
arunerabiritii / arunerabiriti ヴァルネラビリティー |
vulnerability |
Variations: |
aruhara; baruhara ヴァルハラ; バルハラ |
Valhalla |
ヴィジュアル・ノベル see styles |
rijuaru noberu ヴィジュアル・ノベル |
(n,exp) visual novel; sound novel; interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics |
エドヴァルドグリーグ see styles |
edoarudoguriigu / edoarudogurigu エドヴァルドグリーグ |
(person) Edvard Grieg |
エレノアルーズベルト see styles |
erenoaruuzuberuto / erenoaruzuberuto エレノアルーズベルト |
(person) Eleanor Roosevelt |
オーディオビジュアル see styles |
oodiobijuaru オーディオビジュアル |
audio-visual |
オムニバス・アルバム see styles |
omunibasu arubamu オムニバス・アルバム |
compilation album (wasei: omnibus album); compilation CD |
オンラインマニュアル see styles |
onrainmanyuaru オンラインマニュアル |
(computer terminology) online-manual; online documentation; on-screen electronic book |
カアブアルアフバール see styles |
kaabuaruafubaaru / kabuaruafubaru カアブアルアフバール |
(personal name) Kab al-Ahbar |
カジュアルウォーター see styles |
kajuaruwootaa / kajuaruwoota カジュアルウォーター |
casual water |
カスタマーマニュアル see styles |
kasutamaamanyuaru / kasutamamanyuaru カスタマーマニュアル |
(computer terminology) customer manual |
カンガアルグェリェス see styles |
kangaarugeresu / kangarugeresu カンガアルグェリェス |
(personal name) Canga Arguelles |
クラスノアルメイスク see styles |
kurasunoarumeisuku / kurasunoarumesuku クラスノアルメイスク |
(place-name) Krasnoarmeisk (Russia) |
クルテヤデアルジェシ see styles |
kuruteyadearujeshi クルテヤデアルジェシ |
(place-name) Curtea-de Arges |
クロムアルベオラータ see styles |
kuromuarubeoraata / kuromuarubeorata クロムアルベオラータ |
Chromalveolata (proposed kingdom within the domain Eukaryota) |
ココノオビアルマジロ see styles |
kokonoobiarumajiro ココノオビアルマジロ |
(kana only) nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus) |
ゴルノアルタイ自治州 see styles |
gorunoarutaijichishuu / gorunoarutaijichishu ゴルノアルタイじちしゅう |
(place-name) Gorno-Altayskaya Avtonomnaya Oblast; Gorno-Altayskaya Autonomous Region; Gorno-Altayskaya AO |
ザイスインクヴァルト see styles |
zaisuinkuaruto ザイスインクヴァルト |
(personal name) Seyss-Inquart |
サバイバルマニュアル see styles |
sabaibarumanyuaru サバイバルマニュアル |
survival manual |
サヤスイアルフォンソ see styles |
sayasuiarufonso サヤスイアルフォンソ |
(surname) Zayas y Alfonso |
ジャックアルバトスン see styles |
jakkuarubatosun ジャックアルバトスン |
(person) Jack Albertson |
シュヴァルツヴァルト see styles |
shuarutsuaruto シュヴァルツヴァルト |
(person) Black Forest |
シュブラーアルヘイマ see styles |
shuburaaaruheima / shuburaaruhema シュブラーアルヘイマ |
(place-name) Shubra al-Khaymah (Egypt) |
シリアル・プリンター see styles |
shiriaru purintaa / shiriaru purinta シリアル・プリンター |
(computer terminology) serial printer; character printer |
シリアルEEPROM see styles |
shiriaruiiiipuromu / shiriaruiipuromu シリアルイーイープロム |
{comp} serial EEPROM |
セオドアルーズベルト see styles |
seodoaruuzuberuto / seodoaruzuberuto セオドアルーズベルト |
(person) Theodore Roosevelt |
それだけの価値がある see styles |
soredakenokachigaaru / soredakenokachigaru それだけのかちがある |
(exp,v5r-i) it's worth it; worth every penny; deserving; worthwhile |
タンニン酸アルブミン see styles |
tanninsanarubumin タンニンさんアルブミン |
{pharm} albumin tannate |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "アル" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.