I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2479 total results for your search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
古狸
古だぬき

 furudanuki
    ふるだぬき
old badger; veteran; oldtimer; schemer; old fox

Variations:
叶わぬ
適わぬ

 kanawanu
    かなわぬ
(can act as adjective) impossible (dream, etc.)

Variations:
天ぬき
天抜き

 tennuki
    てんぬき
(1) {food} tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element

已むに已まれぬ

see styles
 yamuniyamarenu
    やむにやまれぬ
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

Variations:
干死ぬ
乾死ぬ

 hishinu
    ひしぬ
(vn,v5n,vi) (archaism) (See 餓死) to starve to death

Variations:
底抜け
底ぬけ

 sokonuke
    そこぬけ
(adj-no,n) (1) bottomless (bucket, etc.); (adj-na,adj-no,n) (2) unbounded (good nature, optimism, etc.); boundless; extreme; uninhibited; (adj-no,n) (3) imprudent; indiscreet; undisciplined; careless; (4) (abbreviation) (See 底抜け上戸) extremely heavy drinker; (5) {finc} freefall (of a market)

抜き差しならぬ

see styles
 nukisashinaranu
    ぬきさしならぬ
(exp,adj-f) sticky (situation); finding oneself trapped

Variations:
抜け役
ぬけ役

 nukeyaku
    ぬけやく
{hanaf} (See 手役) scoring combination in a dealt hand that becomes worth more at the end of the game if the player's total score is above 88

押しも押されぬ

see styles
 oshimoosarenu
    おしもおされぬ
(exp,adj-f) (colloquialism) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation; fully established; (universally) recognized; acknowledged; leading

Variations:
有らぬ
在らぬ

 aranu
    あらぬ
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (pre-noun adjective) (2) (kana only) different; separate; unrelated; (pre-noun adjective) (3) (kana only) unexpected; surprising

Variations:
服わぬ
順わぬ

 matsurowanu
    まつろわぬ
(can act as adjective) (kana only) (poetic term) unwilling to submit; unsubmissive; disobedient

止むに止まれぬ

see styles
 yamuniyamarenu
    やむにやまれぬ
(expression) (kana only) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

歯に衣を着せぬ

see styles
 hanikinuokisenu
    はにきぬをきせぬ
(expression) not mince matters

Variations:
水濡れ
水ぬれ

 mizunure
    みずぬれ
getting wet; wetting; exposure to water

浮かぬ顔をする

see styles
 ukanukaoosuru
    うかぬかおをする
(exp,vs-i) to look disheartened

Variations:
濡れ手
ぬれ手

 nurete
    ぬれて
wet hands

瀬戸カトリーヌ

see styles
 setokatoriinu / setokatorinu
    せとカトリーヌ
(person) Catherine Seto (1977.1-)

無い袖は振れぬ

see styles
 naisodehafurenu
    ないそではふれぬ
(expression) you can't give (use) what you don't have; nothing comes from nothing; you can't shake sleeves you don't have

田沢のイヌマキ

see styles
 tazawanoinumaki
    たざわのイヌマキ
(place-name) Tazawanoinumaki

Variations:
砧骨
きぬた骨

 kinutakotsu; chinkotsu(砧骨)
    きぬたこつ; ちんこつ(砧骨)
{anat} incus (bone of the ear); anvil

糖ヌクレオチド

see styles
 tounukureochido / tonukureochido
    とうヌクレオチド
{chem} sugar nucleotide

Variations:
耳抜き
耳ぬき

 miminuki
    みみぬき
(noun/participle) ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure

聞く耳をもたぬ

see styles
 kikumimiomotanu
    きくみみをもたぬ
(expression) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

聞く耳を持たぬ

see styles
 kikumimiomotanu
    きくみみをもたぬ
(expression) to turn a deaf ear to; to not listen to; to not get the message

Variations:
股抜き
股ぬき

 matanuki
    またぬき
(colloquialism) {sports} nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis)

Variations:
色塗り
色ぬり

 ironuri
    いろぬり
(noun/participle) coloring (in; e.g. a drawing); colouring; adding color (to)

Variations:
見抜く
見ぬく

 minuku
    みぬく
(transitive verb) to see through; to see into (someone's heart, mind, etc.); to perceive; to find out; to detect

言うに言われぬ

see styles
 iuniiwarenu / iuniwarenu
    いうにいわれぬ
(exp,adj-f) beyond expression; unspeakable; inexpressible; indescribable

身も世もあらぬ

see styles
 mimoyomoaranu
    みもよもあらぬ
(expression) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

身も世も在らぬ

see styles
 mimoyomoaranu
    みもよもあらぬ
(expression) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

退っ引きならぬ

see styles
 noppikinaranu
    のっぴきならぬ
(expression) (kana only) (See 退っ引きならない) unavoidable; inevitable

風と共に去りぬ

see styles
 kazetotomonisarinu
    かぜとともにさりぬ
(work) Gone with the Wind (1936 novel by Margaret Mitchell, film 1939); (wk) Gone with the Wind (1936 novel by Margaret Mitchell, film 1939)

ヌーヴォ・ロマン

 nuuo roman / nuo roman
    ヌーヴォ・ロマン
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel

ヌーヴォーロマン

see styles
 nuuooroman / nuooroman
    ヌーヴォーロマン
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel

ヌーディ・カラー

 nuudi karaa / nudi kara
    ヌーディ・カラー
skin color (wasei: nudie color); skin colour; flesh color; flesh colour

ヌーディーカラー

see styles
 nuudiikaraa / nudikara
    ヌーディーカラー
skin color (wasei: nudie color); skin colour; flesh color; flesh colour

ヌード・スタジオ

 nuudo sutajio / nudo sutajio
    ヌード・スタジオ
nude studio

ヌーベル・バーグ

 nuuberu baagu / nuberu bagu
    ヌーベル・バーグ
New Wave (esp. in cinema) (fre: Nouvelle Vague)

ヌーボー・ロマン

 nuuboo roman / nuboo roman
    ヌーボー・ロマン
nouveau roman (fre:); 1950s French style experimental novel

ヌエバオコテペケ

see styles
 nuebaokotepeke
    ヌエバオコテペケ
(place-name) Nueva Ocotepeque

ヌエボサンフアン

see styles
 nuebosanfuan
    ヌエボサンフアン
(place-name) Nuevo San Juan

Variations:
ぬか喜び
糠喜び

 nukayorokobi
    ぬかよろこび
(n,vs,vi) premature joy; short-lived elation

Variations:
ぬぐい液
拭い液

 nuguieki
    ぬぐいえき
{med} swab fluid

ぬくしなバイパス

see styles
 nukushinabaipasu
    ぬくしなバイパス
(place-name) Nukushina bypass

ヌグリスンビラン

see styles
 nugurisunbiran
    ヌグリスンビラン
(place-name) Negri Sembilan

ヌタプカンベツ川

see styles
 nutapukanbetsukawa
    ヌタプカンベツかわ
(place-name) Nutapukanbetsukawa

ヌッパオマナイ川

see styles
 nuppaomanaigawa
    ヌッパオマナイがわ
(place-name) Nuppaomanaigawa

ヌッポコマナイ川

see styles
 nuppokomanaigawa
    ヌッポコマナイがわ
(place-name) Nuppokomanaigawa

ヌニェスデアルセ

see styles
 nunesudearuse
    ヌニェスデアルセ
(personal name) Nunez de Arce

ヌブオマナイ沢川

see styles
 nubuomanaisawagawa
    ヌブオマナイさわがわ
(place-name) Nubuomanaisawagawa

ヌプパクシヤイ川

see styles
 nupupakushiyaigawa
    ヌプパクシヤイがわ
(place-name) Nupupakushiyaigawa

ヌプリコマ菊丘川

see styles
 nupurikomakikuokagawa
    ヌプリコマきくおかがわ
(place-name) Nupurikomakikuokagawa

ヌママングース属

see styles
 numamanguusuzoku / numamangusuzoku
    ヌママングースぞく
Atilax (genus containing the marsh mongoose)

ヌル・フィールド

 nuru fiirudo / nuru firudo
    ヌル・フィールド
(computer terminology) null field

ヌル・ポインター

 nuru pointaa / nuru pointa
    ヌル・ポインター
(computer terminology) null pointer

Variations:
ぬるま湯
微温湯

 nurumayu; biontou(微温湯); nuruyu(微温湯) / nurumayu; bionto(微温湯); nuruyu(微温湯)
    ぬるまゆ; びおんとう(微温湯); ぬるゆ(微温湯)
(1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) (ぬるまゆ only) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful

ぬるま湯につかる

see styles
 nurumayunitsukaru
    ぬるまゆにつかる
(exp,v5r) to be comfortable; to be easy; to be relaxed; to be cosseted

ぬれぎぬを晴らす

see styles
 nureginuoharasu
    ぬれぎぬをはらす
(exp,v5s) to prove one's innocence; to clear oneself of a false accusation

アール・ヌーボー

 aaru nuuboo / aru nuboo
    アール・ヌーボー
art nouveau (fre:)

アールヌーヴォー

see styles
 aarunuuoo / arunuoo
    アールヌーヴォー
art nouveau (fre:)

アイヌ文化博物館

see styles
 ainubunkahakubutsukan
    アイヌぶんかはくぶつかん
(place-name) Ainu Cultural Museum

アイヌ文化資料館

see styles
 ainubunkashiryoukan / ainubunkashiryokan
    アイヌぶんかしりょうかん
(place-name) Ainu Cultural Archive

アウグスティヌス

see styles
 augusutinusu
    アウグスティヌス
(male given name) Augustinus

アトサヌプリ原野

see styles
 atosanupurigenya
    アトサヌプリげんや
(place-name) Atosanupurigenya

アフタヌーンティ

see styles
 afutanuunti / afutanunti
    アフタヌーンティ
afternoon tea

アメリカヌマジカ

see styles
 amerikanumajika
    アメリカヌマジカ
(kana only) marsh deer (Blastocerus dichotomus)

アラジュアニーヌ

see styles
 arajuaniinu / arajuaninu
    アラジュアニーヌ
(personal name) Alajōanine

アルベルティーヌ

see styles
 aruberutiinu / aruberutinu
    アルベルティーヌ
(personal name) Albertine

アレヌイハハ海峡

see styles
 arenuihahakaikyou / arenuihahakaikyo
    アレヌイハハかいきょう
(place-name) Alenuihaha Channel

アンセルマヌエボ

see styles
 anserumanuebo
    アンセルマヌエボ
(place-name) Ansermanuevo

イソサンヌプリ山

see styles
 isosannupuriyama
    イソサンヌプリやま
(place-name) Isosannupuriyama

イブヌルアシール

see styles
 ibunuruashiiru / ibunuruashiru
    イブヌルアシール
(surname) Ibn al-Athir

イユダニヌプリ山

see styles
 iyudaninupuriyama
    イユダニヌプリやま
(place-name) Iyudaninupuriyama

ヴァランシエンヌ

see styles
 aranshiennu
    ヴァランシエンヌ
(place-name) Valenciennes (France)

ヴァレンティーヌ

see styles
 arentiinu / arentinu
    ヴァレンティーヌ
(male given name) Valentine; Vallentyne

ヴィスリツェヌス

see styles
 risuritsenusu
    ヴィスリツェヌス
(personal name) Wislicenus

ウェスパシアヌス

see styles
 wesupashianusu
    ウェスパシアヌス
(person) Vespasian

エス・エヌ・ケイ

 esu enu kei / esu enu ke
    エス・エヌ・ケイ
(company) SNK; (c) SNK

エスプリヌーボー

see styles
 esupurinuuboo / esupurinuboo
    エスプリヌーボー
esprit nouveau (fre:)

エヌアイエスオー

see styles
 enuaiesuoo
    エヌアイエスオー
{comp} NISO

エヌシーエスエー

see styles
 enushiiesuee / enushiesuee
    エヌシーエスエー
{comp} NCSA

オーギュスティヌ

see styles
 oogyusutinu
    オーギュスティヌ
(personal name) Augustine

オイチャヌンペ川

see styles
 oichanunpegawa
    オイチャヌンペがわ
(place-name) Oichanunpegawa

オオイヌノフグリ

see styles
 ooinunofuguri
    オオイヌノフグリ
(kana only) Persian speedwell (Veronica persica); large field speedwell; bird's-eye speedwell; birdeye speedwell; winter speedwell

オギュスティーヌ

see styles
 ogyusutiinu / ogyusutinu
    オギュスティーヌ
(personal name) Augustine

オクタウィアヌス

see styles
 okutarianusu
    オクタヴィアヌス
(personal name) Octavianus

オレラプリューヌ

see styles
 orerapuryuunu / orerapuryunu
    オレラプリューヌ
(personal name) Olle-Laprune

ガイドトーリーヌ

see styles
 gaidotooriinu / gaidotoorinu
    ガイドトーリーヌ
(personal name) Gailly de Taurines

カヌチャゴルフ場

see styles
 kanuchagorufujou / kanuchagorufujo
    カヌチャゴルフじょう
(place-name) Kanucha Golf Links

クアラトレンガヌ

see styles
 kuaratorenganu
    クアラトレンガヌ
(place-name) Kuala Trengganu (Malaysia)

クヌートハムスン

see styles
 kunuutohamusun / kunutohamusun
    クヌートハムスン
(person) Knut Hamsun

クヌシェビツキー

see styles
 kunushebitsukii / kunushebitsuki
    クヌシェビツキー
(personal name) Knushevitskii

クラウディアヌス

see styles
 kuraudianusu
    クラウディアヌス
(personal name) Claudianus

クラスヌイクート

see styles
 kurasunuikuuto / kurasunuikuto
    クラスヌイクート
(place-name) Krasnyi Kut

クラスヌイスリン

see styles
 kurasunuisurin
    クラスヌイスリン
(place-name) Krasnyi Sulin (Russia)

クリスティアーヌ

see styles
 kurisutiaanu / kurisutianu
    クリスティアーヌ
(female given name) Christiane

クリスティアンヌ

see styles
 kurisutiannu
    クリスティアンヌ
(female given name) Christianne

クルチョーヌイフ

see styles
 kuruchoonuifu
    クルチョーヌイフ
(personal name) Kruchenyh

コートドゥローヌ

see styles
 kootododoroonu
    コートドゥローヌ
(place-name) Cotes de Rhone

コモチイヌワラビ

see styles
 komochiinuwarabi / komochinuwarabi
    コモチイヌワラビ
{bot} (See イヌワラビ) Athyrium strigillosum

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "ぬ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary