There are 53800 total results for your と search. I have created 538 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
口もと see styles |
kuchimoto くちもと |
(1) mouth; lips; (2) shape of the mouth; (3) near an entrance; vicinity of an entrance |
司どる see styles |
tsukasadoru つかさどる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to rule; to govern; to administer |
合トレ see styles |
goutore / gotore ごうトレ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 合同トレーニング) working out together |
善と悪 see styles |
zentoaku ぜんとあく |
(expression) good and evil |
塙ちと see styles |
hanawachito はなわちと |
(person) Hanawa Chito |
塵ほど see styles |
chirihodo ちりほど |
(expression) (often 〜も...ない) (not even) a little; (not even) a tiny bit |
壁ドン see styles |
kabedon かべドン |
(noun/participle) (1) (slang) slamming one's hand into the wall in front of someone (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic); (noun/participle) (2) (colloquialism) banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) |
夜ごと see styles |
yogoto よごと |
(n-adv,n-t) every night; nightly |
大とり see styles |
ootori おおとり |
key performer; last performer of the day |
大とろ see styles |
ootoro おおとろ |
fat under-belly of tuna (considered high-quality) |
天と地 see styles |
tentochi てんとち |
(expression) heaven and earth; top and bottom |
天どん see styles |
tendon てんどん |
(personal name) Tendon |
子ども see styles |
kodomo こども |
child; children |
宅トレ see styles |
takutore たくトレ |
(slang) (from 自宅 + 筋トレ) working out at home |
実どり see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
実ど里 see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
家トレ see styles |
ietore いえトレ |
(slang) (See 宅トレ) working out at home |
寝とる see styles |
netoru ねとる |
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover |
寝どこ see styles |
nedoko ねどこ |
bed; berth; crib; cot; kip |
小さと see styles |
kosato こさと |
(female given name) Kosato |
尚ひと see styles |
naohito なおひと |
(personal name) Naohito |
居どこ see styles |
idoko いどこ |
whereabouts; address |
山づと see styles |
yamazuto やまづと |
souvenir from the mountains |
山ほど see styles |
yamahodo やまほど |
(adv,n) a heap; great amount of |
左ト全 see styles |
hidaribokuzen ひだりぼくぜん |
(person) Hidari Bokuzen |
巧と拙 see styles |
koutosetsu / kotosetsu こうとせつ |
(expression) skillfulness and clumsiness |
常とう see styles |
joutou / joto じょうとう |
conventionality; triteness |
幅とび see styles |
habatobi はばとび |
long jump; broad jump |
年ごと see styles |
toshigoto としごと |
(temporal noun) every year; year by year |
年とる see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
幾ほど see styles |
ikuhodo いくほど |
(adverb) (kana only) how many; how much |
床ドン see styles |
yukadon; yukadon ゆかドン; ユカドン |
(noun/participle) (1) (colloquialism) (See 壁ドン・かべドン・1) pinning someone on the floor by lying on them; (noun/participle) (2) (colloquialism) (See 壁ドン・かべドン・2) banging on the floor (e.g. to quieten one's neighbor) |
度ごと see styles |
tabigoto たびごと |
(adverb) each time; every time |
形どる see styles |
katadoru かたどる |
(v5r,vi) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (2) to symbolise |
彼とか see styles |
kantoka; kantoka かんとか; カントカ |
(kana only) (See 何とか彼とか) something; something or other; so-and-so |
後ほど see styles |
nochihodo のちほど |
(adv,n) later on; eventually; afterwards |
悪どい see styles |
akudoi あくどい |
(adjective) (1) (kana only) (あく from 灰汁) (See あくが強い・あくがつよい・2) gaudy; showy; garish; loud; (adjective) (2) (kana only) crooked; vicious; wicked; nasty; unscrupulous; dishonest |
戸ごと see styles |
kogoto こごと |
(temporal noun) from door to door |
手もと see styles |
temoto てもと |
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle |
断トツ see styles |
dantotsu; dantotsu(p) だんトツ; ダントツ(P) |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead |
日ごと see styles |
higoto ひごと |
(n-adv,n-t) every day; daily |
日どり see styles |
hidori ひどり |
fixed date; appointed day |
是ほど see styles |
korehodo これほど |
(adv,n) (kana only) so; so much; this much |
昼ドラ see styles |
hirudora ひるドラ |
(abbreviation) (See 昼ドラマ) daytime television serial; soap opera |
時どき see styles |
tokidoki ときどき |
(adv,n,adj-no) sometimes; at times |
智さと see styles |
chisato ちさと |
(female given name) Chisato |
月ごと see styles |
tsukigoto つきごと |
(adv,adj-no) monthly |
月と鼈 see styles |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell |
朝ドラ see styles |
asadora あさドラ |
(See ドラマ・2,昼ドラ・ひるドラ) morning soap opera; morning television serial |
木セト see styles |
kiseto きセト |
(place-name) Kiseto |
朴とつ see styles |
bokutotsu ぼくとつ |
(adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive |
枕もと see styles |
makuramoto まくらもと |
(noun - becomes adjective with の) bedside; near one's pillow |
槓ドラ see styles |
kandora カンドラ |
{mahj} dora tile revealed when a player declares a kong |
止めど see styles |
tomedo とめど |
end; termination point |
正と反 see styles |
seitohan / setohan せいとはん |
(expression) thesis and antithesis |
正と続 see styles |
seitozoku / setozoku せいとぞく |
(expression) first and second series |
歳とる see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
殆んど see styles |
hotondo ほとんど |
(irregular okurigana usage) (n-adv,n-t) (kana only) mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost |
段どり see styles |
dandori だんどり |
(noun/participle) programme; program; plans; arrangements |
毎トー see styles |
maitoo まいトー |
(ev) Mainichi Tennis Championship (abbreviation); (ev) Mainichi Tennis Championship (abbreviation) |
毛ほど see styles |
kehodo けほど |
(exp,adj-no) (not even) a little; (not even) a tiny bit |
気どり see styles |
kidori きどり |
affectation; pretension |
気どる see styles |
kidoru きどる |
(transitive verb) to affect; to put on airs |
水と油 see styles |
mizutoabura みずとあぶら |
(exp,n) (idiom) two incompatible things (or people); (going together like) oil and water |
法と実 see styles |
houtojitsu / hotojitsu ほうとじつ |
(expression) divisor and dividend |
法と時 see styles |
houtotoki / hototoki ほうととき |
(expression) {ling} mood and tense |
点と線 see styles |
tentosen てんとせん |
(work) Points and Lines (1958 novel by Matsumoto Seichou); (wk) Points and Lines (1958 novel by Matsumoto Seichou) |
烏ト根 see styles |
utone うとね |
(surname) Utone |
無いと see styles |
naito ないと |
(expression) (1) (kana only) (abbreviation) (colloquialism) (after negative base of verb) (See ないと行けない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (See ないと行けない・2) is indispensable; absolutely necessary |
無手と see styles |
muzuto むずと |
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) strongly; violently; with all one's strength |
然れど see styles |
saredo されど |
(conjunction) (kana only) be that as it may; even so; though that be so |
爪とぎ see styles |
tsumetogi つめとぎ |
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener |
物ごと see styles |
monogoto ものごと |
things; everything |
犬と猿 see styles |
inutosaru いぬとさる |
(exp,n) (idiom) (See 犬猿) cats and dogs (as an example of a bad relationship); dogs and monkeys |
玉どめ see styles |
tamadome たまどめ |
French knot |
珥とう see styles |
jitou / jito じとう |
(archaism) earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han-dynasty China) |
生と死 see styles |
seitoshi / setoshi せいとし |
(exp,n) life and death |
生もと see styles |
kimoto きもと |
traditional sake yeast mash starter; oldest surviving traditional style of sake making |
甲と乙 see styles |
koutootsu / kotootsu こうとおつ |
(expression) the former and the latter; A and B |
発条ト see styles |
baneto ばねと |
(person) Baneto |
皮ごと see styles |
kawagoto かわごと |
(expression) (See 共・ごと) with the skin on; skin and all (fruit, potato, etc.) |
目もと see styles |
memoto めもと |
(1) eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes; skin round one's eyes |
直ぐと see styles |
suguto すぐと |
(adverb) (1) (kana only) immediately; at once; right away; (adverb) (2) (kana only) directly; in person; first hand |
知と愛 see styles |
chitoai ちとあい |
(personal name) Chitoai |
祈とう see styles |
kitou / kito きとう |
(noun/participle) (1) prayer; grace (at meals); (2) (Shinto) (Buddhist term) exorcism |
私ごと see styles |
watakushigoto わたくしごと |
(1) personal affairs; matter relating to oneself; (2) secret; privacy |
私ども see styles |
watashidomo わたしども watakushidomo わたくしども |
(1) (humble language) we; us; (2) I; me; my store (business, etc.) |
秋トシ see styles |
akitoshi あきトシ |
(place-name) Akitoshi |
程ほど see styles |
hodohodo ほどほど |
(adj-no,n) (kana only) moderate |
筋トレ see styles |
kintore きんトレ |
(abbreviation) (See 筋力トレーニング) strength training; resistance training; muscle-building |
米トン see styles |
beiton / beton べいトン |
short ton |
米ドル see styles |
beidoru / bedoru べいドル |
(abbreviation) US dollar; USD |
紫とも see styles |
murasakitomo むらさきとも |
(person) Murasaki Tomo |
綱とり see styles |
tsunatori つなとり |
(sumo) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna |
縁どる see styles |
fuchidoru ふちどる |
(transitive verb) to (add a) border or fringe |
縦と横 see styles |
tatetoyoko; tatetoyoko たてとよこ; タテとヨコ |
(exp,n) (1) vertical and horizontal; (exp,n) (2) (esp. タテとヨコ) warp and weft (weaving); warp and woof |
罪と罰 see styles |
tsumitobatsu つみとばつ |
(work) Crime and Punishment (1866 novel by Fyodor Dostoevsky); (wk) Crime and Punishment (1866 novel by Fyodor Dostoevsky) |
美とせ see styles |
mitose みとせ |
(female given name) Mitose |
美どり see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
美ど里 see styles |
midori みどり |
(female given name) Midori |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.