Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53800 total results for your search. I have created 538 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

口もと

see styles
 kuchimoto
    くちもと
(1) mouth; lips; (2) shape of the mouth; (3) near an entrance; vicinity of an entrance

司どる

see styles
 tsukasadoru
    つかさどる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to rule; to govern; to administer

合トレ

see styles
 goutore / gotore
    ごうトレ
(abbreviation) (colloquialism) (See 合同トレーニング) working out together

善と悪

see styles
 zentoaku
    ぜんとあく
(expression) good and evil

塙ちと

see styles
 hanawachito
    はなわちと
(person) Hanawa Chito

塵ほど

see styles
 chirihodo
    ちりほど
(expression) (often 〜も...ない) (not even) a little; (not even) a tiny bit

壁ドン

see styles
 kabedon
    かべドン
(noun/participle) (1) (slang) slamming one's hand into the wall in front of someone (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic); (noun/participle) (2) (colloquialism) banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour)

夜ごと

see styles
 yogoto
    よごと
(n-adv,n-t) every night; nightly

大とり

see styles
 ootori
    おおとり
key performer; last performer of the day

大とろ

see styles
 ootoro
    おおとろ
fat under-belly of tuna (considered high-quality)

天と地

see styles
 tentochi
    てんとち
(expression) heaven and earth; top and bottom

天どん

see styles
 tendon
    てんどん
(personal name) Tendon

子ども

see styles
 kodomo
    こども
child; children

宅トレ

see styles
 takutore
    たくトレ
(slang) (from 自宅 + 筋トレ) working out at home

実どり

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

実ど里

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

家トレ

see styles
 ietore
    いえトレ
(slang) (See 宅トレ) working out at home

寝とる

see styles
 netoru
    ねとる
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover

寝どこ

see styles
 nedoko
    ねどこ
bed; berth; crib; cot; kip

小さと

see styles
 kosato
    こさと
(female given name) Kosato

尚ひと

see styles
 naohito
    なおひと
(personal name) Naohito

居どこ

see styles
 idoko
    いどこ
whereabouts; address

山づと

see styles
 yamazuto
    やまづと
souvenir from the mountains

山ほど

see styles
 yamahodo
    やまほど
(adv,n) a heap; great amount of

左ト全

see styles
 hidaribokuzen
    ひだりぼくぜん
(person) Hidari Bokuzen

巧と拙

see styles
 koutosetsu / kotosetsu
    こうとせつ
(expression) skillfulness and clumsiness

常とう

see styles
 joutou / joto
    じょうとう
conventionality; triteness

幅とび

see styles
 habatobi
    はばとび
long jump; broad jump

年ごと

see styles
 toshigoto
    としごと
(temporal noun) every year; year by year

年とる

see styles
 toshitoru
    としとる
(v5r,vi) to grow old; to age

幾ほど

see styles
 ikuhodo
    いくほど
(adverb) (kana only) how many; how much

床ドン

see styles
 yukadon; yukadon
    ゆかドン; ユカドン
(noun/participle) (1) (colloquialism) (See 壁ドン・かべドン・1) pinning someone on the floor by lying on them; (noun/participle) (2) (colloquialism) (See 壁ドン・かべドン・2) banging on the floor (e.g. to quieten one's neighbor)

度ごと

see styles
 tabigoto
    たびごと
(adverb) each time; every time

形どる

see styles
 katadoru
    かたどる
(v5r,vi) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (2) to symbolise

彼とか

see styles
 kantoka; kantoka
    かんとか; カントカ
(kana only) (See 何とか彼とか) something; something or other; so-and-so

後ほど

see styles
 nochihodo
    のちほど
(adv,n) later on; eventually; afterwards

悪どい

see styles
 akudoi
    あくどい
(adjective) (1) (kana only) (あく from 灰汁) (See あくが強い・あくがつよい・2) gaudy; showy; garish; loud; (adjective) (2) (kana only) crooked; vicious; wicked; nasty; unscrupulous; dishonest

戸ごと

see styles
 kogoto
    こごと
(temporal noun) from door to door

手もと

see styles
 temoto
    てもと
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle

断トツ

see styles
 dantotsu; dantotsu(p)
    だんトツ; ダントツ(P)
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead

日ごと

see styles
 higoto
    ひごと
(n-adv,n-t) every day; daily

日どり

see styles
 hidori
    ひどり
fixed date; appointed day

是ほど

see styles
 korehodo
    これほど
(adv,n) (kana only) so; so much; this much

昼ドラ

see styles
 hirudora
    ひるドラ
(abbreviation) (See 昼ドラマ) daytime television serial; soap opera

時どき

see styles
 tokidoki
    ときどき
(adv,n,adj-no) sometimes; at times

智さと

see styles
 chisato
    ちさと
(female given name) Chisato

月ごと

see styles
 tsukigoto
    つきごと
(adv,adj-no) monthly

月と鼈

see styles
 tsukitosuppon
    つきとすっぽん
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell

朝ドラ

see styles
 asadora
    あさドラ
(See ドラマ・2,昼ドラ・ひるドラ) morning soap opera; morning television serial

木セト

see styles
 kiseto
    きセト
(place-name) Kiseto

朴とつ

see styles
 bokutotsu
    ぼくとつ
(adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive

枕もと

see styles
 makuramoto
    まくらもと
(noun - becomes adjective with の) bedside; near one's pillow

槓ドラ

see styles
 kandora
    カンドラ
{mahj} dora tile revealed when a player declares a kong

止めど

see styles
 tomedo
    とめど
end; termination point

正と反

see styles
 seitohan / setohan
    せいとはん
(expression) thesis and antithesis

正と続

see styles
 seitozoku / setozoku
    せいとぞく
(expression) first and second series

歳とる

see styles
 toshitoru
    としとる
(v5r,vi) to grow old; to age

殆んど

see styles
 hotondo
    ほとんど
(irregular okurigana usage) (n-adv,n-t) (kana only) mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost

段どり

see styles
 dandori
    だんどり
(noun/participle) programme; program; plans; arrangements

毎トー

see styles
 maitoo
    まいトー
(ev) Mainichi Tennis Championship (abbreviation); (ev) Mainichi Tennis Championship (abbreviation)

毛ほど

see styles
 kehodo
    けほど
(exp,adj-no) (not even) a little; (not even) a tiny bit

気どり

see styles
 kidori
    きどり
affectation; pretension

気どる

see styles
 kidoru
    きどる
(transitive verb) to affect; to put on airs

水と油

see styles
 mizutoabura
    みずとあぶら
(exp,n) (idiom) two incompatible things (or people); (going together like) oil and water

法と実

see styles
 houtojitsu / hotojitsu
    ほうとじつ
(expression) divisor and dividend

法と時

see styles
 houtotoki / hototoki
    ほうととき
(expression) {ling} mood and tense

点と線

see styles
 tentosen
    てんとせん
(work) Points and Lines (1958 novel by Matsumoto Seichou); (wk) Points and Lines (1958 novel by Matsumoto Seichou)

烏ト根

see styles
 utone
    うとね
(surname) Utone

無いと

see styles
 naito
    ないと
(expression) (1) (kana only) (abbreviation) (colloquialism) (after negative base of verb) (See ないと行けない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (See ないと行けない・2) is indispensable; absolutely necessary

無手と

see styles
 muzuto
    むずと
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) strongly; violently; with all one's strength

然れど

see styles
 saredo
    されど
(conjunction) (kana only) be that as it may; even so; though that be so

爪とぎ

see styles
 tsumetogi
    つめとぎ
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener

物ごと

see styles
 monogoto
    ものごと
things; everything

犬と猿

see styles
 inutosaru
    いぬとさる
(exp,n) (idiom) (See 犬猿) cats and dogs (as an example of a bad relationship); dogs and monkeys

玉どめ

see styles
 tamadome
    たまどめ
French knot

珥とう

see styles
 jitou / jito
    じとう
(archaism) earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han-dynasty China)

生と死

see styles
 seitoshi / setoshi
    せいとし
(exp,n) life and death

生もと

see styles
 kimoto
    きもと
traditional sake yeast mash starter; oldest surviving traditional style of sake making

甲と乙

see styles
 koutootsu / kotootsu
    こうとおつ
(expression) the former and the latter; A and B

発条ト

see styles
 baneto
    ばねと
(person) Baneto

皮ごと

see styles
 kawagoto
    かわごと
(expression) (See 共・ごと) with the skin on; skin and all (fruit, potato, etc.)

目もと

see styles
 memoto
    めもと
(1) eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes; skin round one's eyes

直ぐと

see styles
 suguto
    すぐと
(adverb) (1) (kana only) immediately; at once; right away; (adverb) (2) (kana only) directly; in person; first hand

知と愛

see styles
 chitoai
    ちとあい
(personal name) Chitoai

祈とう

see styles
 kitou / kito
    きとう
(noun/participle) (1) prayer; grace (at meals); (2) (Shinto) (Buddhist term) exorcism

私ごと

see styles
 watakushigoto
    わたくしごと
(1) personal affairs; matter relating to oneself; (2) secret; privacy

私ども

see styles
 watashidomo
    わたしども
    watakushidomo
    わたくしども
(1) (humble language) we; us; (2) I; me; my store (business, etc.)

秋トシ

see styles
 akitoshi
    あきトシ
(place-name) Akitoshi

程ほど

see styles
 hodohodo
    ほどほど
(adj-no,n) (kana only) moderate

筋トレ

see styles
 kintore
    きんトレ
(abbreviation) (See 筋力トレーニング) strength training; resistance training; muscle-building

米トン

see styles
 beiton / beton
    べいトン
short ton

米ドル

see styles
 beidoru / bedoru
    べいドル
(abbreviation) US dollar; USD

紫とも

see styles
 murasakitomo
    むらさきとも
(person) Murasaki Tomo

綱とり

see styles
 tsunatori
    つなとり
(sumo) ozeki wrestler's attempt to reach the rank of yokozuna; being eligible for promotion to yokozuna

縁どる

see styles
 fuchidoru
    ふちどる
(transitive verb) to (add a) border or fringe

縦と横

see styles
 tatetoyoko; tatetoyoko
    たてとよこ; タテとヨコ
(exp,n) (1) vertical and horizontal; (exp,n) (2) (esp. タテとヨコ) warp and weft (weaving); warp and woof

罪と罰

see styles
 tsumitobatsu
    つみとばつ
(work) Crime and Punishment (1866 novel by Fyodor Dostoevsky); (wk) Crime and Punishment (1866 novel by Fyodor Dostoevsky)

美とせ

see styles
 mitose
    みとせ
(female given name) Mitose

美どり

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

美ど里

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary