There are 23783 total results for your う search. I have created 238 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウガン岩 see styles |
uganiwa ウガンいわ |
(place-name) Ugan'iwa |
ウキウキ see styles |
ukiuki ウキウキ |
(adv,adv-to,vs) (kana only) cheerful; buoyant; cheery; lighthearted |
ウキゴリ see styles |
ukigori ウキゴリ |
(1) (kana only) common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia); (2) floating goby (Gymnogobius petschiliensis); (3) Gymnogobius opperiens (fish); (4) isaza goby (Gymnogobius isaza) |
ウキツ崎 see styles |
ukitsusaki ウキツさき |
(place-name) Ukitsusaki |
ウキマト see styles |
ukimato ウキマト |
(place-name) Ukhimath |
ウグイス see styles |
uguisu ウグイス |
(1) (kana only) Japanese bush warbler (Horornis diphone); Japanese nightingale; (2) (abbreviation) greenish brown; (prefix noun) (3) having a beautiful voice; (female given name) Uguisu |
ウグイ川 see styles |
uguigawa うぐいがわ |
(place-name) Uguigawa |
うぐい橋 see styles |
uguibashi うぐいばし |
(place-name) Uguibashi |
ウグイ沢 see styles |
uguisawa ウグイさわ |
(place-name) Uguisawa |
うぐい滝 see styles |
uguidaki うぐいだき |
(place-name) Uguidaki |
ウグラ川 see styles |
uguragawa ウグラがわ |
(place-name) Ugra (river) |
ウグリチ see styles |
ugurichi ウグリチ |
(place-name) Uglich (Russia) |
ウクル川 see styles |
ukurugawa ウクルがわ |
(place-name) Ukurugawa |
ウクレレ see styles |
ukurere ウクレレ |
ukulele (haw:) |
うけ取る see styles |
uketoru うけとる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand |
ウケ狙い see styles |
ukenerai ウケねらい |
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser |
ウゴービ see styles |
ugoobi ウゴービ |
(product name) Wegovy (weight-loss medication) |
ウコギ科 see styles |
ukogika ウコギか |
Araliaceae (family of flowering plants) |
うこの川 see styles |
ukonogawa うこのがわ |
(place-name) Ukonogawa |
ウコビチ see styles |
ukobichi ウコビチ |
(personal name) Lukowicz |
うこん茶 see styles |
ukoncha うこんちゃ |
turmeric herbal tea |
ウザーラ see styles |
uzaara / uzara ウザーラ |
(personal name) Uzala |
うざがる see styles |
uzagaru うざがる |
(exp,v5r) (from うざい and がる) to behave annoyed; to feel annoyed |
うさぎ座 see styles |
usagiza うさぎざ |
Lepus (constellation); the Hare |
ウサギ目 see styles |
usagimoku ウサギもく |
Lagomorpha; order comprising the rabbits, hares and pikas |
ウサギ科 see styles |
usagika ウサギか |
Leporidae (rabbit family) |
ウサギ谷 see styles |
usagitani ウサギたに |
(place-name) Usagitani |
ウサコス see styles |
usakosu ウサコス |
(place-name) Usakos |
ウサトワ see styles |
usatowa ウサトワ |
(personal name) Usatova |
ウザラー see styles |
uzaraa / uzara ウザラー |
(personal name) Uzala |
ウシアブ see styles |
ushiabu ウシアブ |
(kana only) Tabanus trigonus (species of horsefly) |
うじうじ see styles |
ujiuji うじうじ |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) irresolute; hesitant |
ウジェニ see styles |
ujeni ウジェニ |
(personal name) Eugenie |
ウシエビ see styles |
ushiebi ウシエビ |
(kana only) giant tiger prawn (Penaeus monodon); black tiger prawn |
ウジガ谷 see styles |
ujigadani ウジガだに |
(place-name) Ujigadani |
ウシザメ see styles |
ushizame ウシザメ |
(kana only) bull shark (Carcharhinus leucas) |
ウジジ浜 see styles |
ujijihama ウジジはま |
(place-name) Ujijihama |
ウシバエ see styles |
ushibae ウシバエ |
(kana only) ox warble fly (Hypoderma bovis) |
ウジムシ see styles |
ujimushi ウジムシ |
(1) maggot; (2) (derogatory term) worm (as a term of abuse); scum |
ウシャキ see styles |
ushaki ウシャキ |
(place-name) Ushaki |
ウシャク see styles |
ushaku ウシャク |
(place-name) Usak (Turkey) |
ウシャス see styles |
ushasu ウシャス |
(personal name) Ushas |
ウジュダ see styles |
ujuda ウジュダ |
(place-name) Oujda (Morocco) |
ウジュル see styles |
ujuru ウジュル |
(place-name) Uzhur (Russia) |
うしろ手 see styles |
ushirode うしろで |
(1) hands behind one's back; hands tied behind one's back; (2) behind (e.g. someone); rear; back; (3) appearance from behind |
ウシロ沢 see styles |
ushirosawa ウシロさわ |
(place-name) Ushirosawa |
ウシ亜目 see styles |
ushiamoku ウシあもく |
Ruminantia; suborder of ruminants |
ウシ肺疫 see styles |
ushihaieki ウシはいえき |
contagious bovine pleuropneumonia; CBPP |
うずうず see styles |
uzuuzu / uzuzu うずうず |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) itching to do something; impatient; sorely tempted; eager |
ウスター see styles |
usutaa / usuta ウスター |
(place-name) Uster; Wooster; Worcester |
ウスティ see styles |
usuti ウスティ |
(place-name) Usti |
ウストカ see styles |
usutoka ウストカ |
(place-name) Ustka |
ウストフ see styles |
usutofu ウストフ |
(personal name) Wusthof |
ウズノフ see styles |
uzunofu ウズノフ |
(personal name) Uzunov |
ウズベク see styles |
uzubeku ウズベク |
(abbreviation) (See ウズベキスタン) Uzbekistan; (personal name) Uzbek |
ウズボイ see styles |
uzuboi ウズボイ |
(place-name) Uzboi |
ウスマニ see styles |
usumani ウスマニ |
(place-name) Usman |
ウズマル see styles |
uzumaru ウズマル |
(place-name) Uxmal |
うすめ液 see styles |
usumeeki うすめえき |
paint thinner |
うずら豆 see styles |
uzuramame うずらまめ |
pinto bean; mottled kidney bean |
うず巻く see styles |
uzumaku うずまく |
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (smoke); (2) to be all jumbled together (feelings, thoughts, etc.); (3) to surge; to sweep |
うず形式 see styles |
uzukeishiki / uzukeshiki うずけいしき |
vortex design |
うず高い see styles |
uzutakai うずたかい |
(irregular kanji usage) (adjective) (kana only) piled up high; in a heap |
うず高く see styles |
uzutakaku うずたかく |
(irregular kanji usage) (adverb) (kana only) piled up high; in a heap |
うそうそ see styles |
uzouzo / uzozo うぞうぞ |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) irrepressibly aroused (esp. sexually); stimulated |
うその様 see styles |
usonoyou / usonoyo うそのよう |
(exp,adj-na) hard to believe; fabulous; unbelievable; incredible |
うそやん see styles |
usoyan うそやん |
(interjection) (osb:) (See 嘘・4) You're kidding! |
ウソリエ see styles |
usorie ウソリエ |
(place-name) Usol'e |
うそ付き see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
うそ付け see styles |
usotsuke うそつけ |
(interjection) (colloquialism) liar; fibber |
ウソ倉沢 see styles |
usokurasawa ウソくらさわ |
(place-name) Usokurasawa |
ウソ偽り see styles |
usoitsuwari ウソいつわり |
great lie; falsehood |
うそ八百 see styles |
usohappyaku うそはっぴゃく |
pack of lies; complete fabrication |
うそ吐き see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
うそ寒い see styles |
usosamui うそさむい |
(adjective) somewhat cold; a bit chilly |
うそ泣き see styles |
usonaki うそなき |
(noun/participle) faking crying; crocodile tears |
うそ臭い see styles |
usokusai うそくさい |
(adjective) contrived; false-sounding |
うだうだ see styles |
udauda うだうだ |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) idle; long-winded and meaningless |
うたせ湯 see styles |
utaseyu うたせゆ |
stream of water cascading onto one's back (in an onsen); pelting water; waterfall shower |
うたた寝 see styles |
utatane うたたね |
(noun/participle) dozing; napping (e.g. on the floor in one's clothes, in the train) |
ウダラ川 see styles |
udaragawa ウダラがわ |
(place-name) Udaragawa |
ウダラ沢 see styles |
udarasawa ウダラさわ |
(place-name) Udarasawa |
ウダロイ see styles |
udaroi ウダロイ |
(personal name) Udaloy |
うた沢節 see styles |
utazawabushi うたざわぶし |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
ウチェル see styles |
ucheru ウチェル |
(place-name) Utiel |
ウチツキ see styles |
uchitsuki ウチツキ |
(personal name) Ucicky |
うちの人 see styles |
uchinohito うちのひと |
(exp,n) my husband; one's family |
うちの奴 see styles |
uchinoyatsu うちのやつ |
my wife; "the wife" |
ウチノ海 see styles |
uchinoumi / uchinomi ウチノうみ |
(place-name) Uchinoumi |
うちの者 see styles |
uchinomono うちのもの |
a member of one's "in group" (e.g. one's family, employees, etc.) |
ウチャリ see styles |
uchari ウチャリ |
(place-name) Uchaly |
ウチンチ see styles |
uchinchi ウチンチ |
(abbreviation) (feminine speech) (kana only) (colloquialism) my house |
うちん家 see styles |
uchinchi うちんち |
(abbreviation) (feminine speech) (kana only) (colloquialism) my house |
うち抜く see styles |
uchinuku うちぬく |
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls |
うち破る see styles |
uchiyaburu うちやぶる |
(transitive verb) to break; to smash; to defeat; to destroy; to eliminate |
うち続く see styles |
uchitsuzuku うちつづく |
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series |
うち込む see styles |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
ウツアド see styles |
utsuado ウツアド |
(place-name) Utuad |
うつお谷 see styles |
utsuotani うつおたに |
(place-name) Utsuotani |
うっかり see styles |
ukkari うっかり |
(adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; thoughtlessly; inadvertently |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "う" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.