I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
当麻内川 see styles |
toumanaigawa / tomanaigawa とうまないがわ |
(place-name) Toumanaigawa |
当麻苗圃 see styles |
toumanaebatake / tomanaebatake とうまなえばたけ |
(place-name) Toumanaebatake |
彦四郎鼻 see styles |
hikoshiroubana / hikoshirobana ひこしろうばな |
(place-name) Hikoshiroubana |
彦島山中 see styles |
hikoshimayamanaka ひこしまやまなか |
(place-name) Hikoshimayamanaka |
彩花みん see styles |
ayahanamin あやはなみん |
(person) Ayahana Min (1963.2.3-) |
彩霞長根 see styles |
saikanagane さいかながね |
(place-name) Saikanagane |
彼方任せ see styles |
anatamakase あなたまかせ |
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others |
彼方此方 see styles |
achikochi(p); achirakochira(p); acchikocchi(p); kanatakonata; anatakonata(ok); achikochi あちこち(P); あちらこちら(P); あっちこっち(P); かなたこなた; あなたこなた(ok); アチコチ |
(adv,pn) (1) (kana only) here and there; all around; everywhere; throughout; all over; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (あちこち, あちらこちら, あっちこっち, アチコチ only) (kana only) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up |
後がない see styles |
atoganai あとがない |
(exp,adj-i) (idiom) having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance |
後が無い see styles |
atoganai あとがない |
(exp,adj-i) (idiom) having one's back to the wall; having nowhere to go; having no way out; not having another chance |
後五百年 后五百年 see styles |
hòu wǔ bǎi nián hou4 wu3 bai3 nian2 hou wu pai nien nochinogohyakunen |
(後五 or 後五百歳) The Pratirūpaka 象法 (or 像法) symbol, formal, or image period, to begin 500 years after the Nirvana; also the last of the periods of 500 years when strife would prevail. |
徒ならぬ see styles |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
御し難い see styles |
gyoshigatai ぎょしがたい |
(adjective) hard to control; unmanageable |
御化け話 see styles |
obakebanashi おばけばなし |
ghost story; spooky story |
御台場鼻 see styles |
odaibabana おだいばばな |
(place-name) Odaibabana |
御土産話 see styles |
omiyagebanashi おみやげばなし |
trip story; vacation story |
御堂ヶ成 see styles |
midoganaru みどがなる |
(place-name) Midoganaru |
御堂魚棚 see styles |
midouuotana / midouotana みどううおたな |
(place-name) Midouuotana |
御巫清尚 see styles |
mikanagikiyonao みかなぎきよなお |
(person) Mikanagi Kiyonao (1921.1.13-1998.5.19) |
御巫清泰 see styles |
mikanagikiyoyasu みかなぎきよやす |
(person) Mikanagi Kiyoyasu (1934.10.1-) |
御座なり see styles |
ozanari おざなり |
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace |
御座成り see styles |
ozanari おざなり |
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace |
御手洗鼻 see styles |
mitaraibana みたらいばな |
(place-name) Mitaraibana |
御殿ノ鼻 see styles |
gotennohana ごてんのはな |
(personal name) Gotennohana |
御田長島 see styles |
mitanagashima みたながしま |
(place-name) Mitanagashima |
御番所鼻 see styles |
gobanshounohana / gobanshonohana ごばんしょうのはな |
(place-name) Gobanshounohana |
御種人参 see styles |
otaneninjin; otaneninjin おたねにんじん; オタネニンジン |
(kana only) Asian ginseng (Panax ginseng) |
御花畑駅 see styles |
ohanabatakeeki おはなばたけえき |
(st) Ohanabatake Station |
御話し中 see styles |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone) |
御鼻部山 see styles |
ohanabeyama おはなべやま |
(personal name) Ohanabeyama |
徧一切處 徧一切处 see styles |
biàn yī qiè chù bian4 yi1 qie4 chu4 pien i ch`ieh ch`u pien i chieh chu hen issai sho |
Pervading everywhere, omnipresent, an epithet for Vairocana. |
微量分析 see styles |
biryoubunseki / biryobunseki びりょうぶんせき |
(noun - becomes adjective with の) microanalysis |
徳川忠長 see styles |
tokugawatadanaga とくがわただなが |
(person) Tokugawa Tadanaga (1606-1633.1.5) |
徳川斉昭 see styles |
tokugawanariaki とくがわなりあき |
(person) Tokugawa Nariaki (1800-1860) |
徳川斉正 see styles |
tokugawanarimasa とくがわなりまさ |
(person) Tokugawa Narimasa |
徳川長親 see styles |
tokugawanagachika とくがわながちか |
(person) Tokugawa Nagachika |
徳澤直子 see styles |
tokuzawanaoko とくざわなおこ |
(person) Tokuzawa Naoko (1984.10.16-) |
徳田尚美 see styles |
tokudanaomi とくだなおみ |
(person) Tokuda Naomi (1957.5.1-) |
心が和む see styles |
kokoroganagomu こころがなごむ |
(exp,v5m) to feel relaxed |
心に叶う see styles |
kokoronikanau こころにかなう |
(irregular kanji usage) (exp,v5u) to be pleased with; to be to one's liking |
心に適う see styles |
kokoronikanau こころにかなう |
(exp,v5u) to be pleased with; to be to one's liking |
心一境性 see styles |
xīn yī jìng xìng xin1 yi1 jing4 xing4 hsin i ching hsing shin ikkyō shō |
one of the seven dhyāna 定, the mind fixed in one condition. |
心室中隔 see styles |
shinshitsuchuukaku / shinshitsuchukaku しんしつちゅうかく |
{anat} interventricular septum |
心尖拍動 see styles |
shinsenhakudou / shinsenhakudo しんせんはくどう |
{med;anat} apex beat; apex pulse; point of maximum impulse |
心悲しい see styles |
uraganashii / uraganashi うらがなしい |
(adjective) sad; mournful; melancholy; sorrowful |
心王如來 心王如来 see styles |
xīn wáng rú lái xin1 wang2 ru2 lai2 hsin wang ju lai shinō nyorai |
Vairocana as the ultimate mind, the attributes being personified as his retinue. Applied also to the 五佛 and the 九尊. |
心理分析 see styles |
xīn lǐ fēn xī xin1 li3 fen1 xi1 hsin li fen hsi |
psychoanalysis |
心臓弁膜 see styles |
shinzoubenmaku / shinzobenmaku しんぞうべんまく |
{anat} heart valve |
必ずしも see styles |
kanarazushimo かならずしも |
(adverb) (with neg. sentence) (not) always; (not) necessarily; (not) entirely; (not) all |
忍辱太子 see styles |
rěn rù tài zǐ ren3 ru4 tai4 zi3 jen ju t`ai tzu jen ju tai tzu ninniku taishi |
The patient prince, of Vārāṇaśī (Benares), who gave a piece of his flesh to heal his sick parents, which was efficacious because he had never given way to anger. |
志戸ノ鼻 see styles |
shidonohana しどのはな |
(personal name) Shidonohana |
志田早苗 see styles |
shidasanae しださなえ |
(person) Shida Sanae (1961.2-) |
志賀中宿 see styles |
shiganakajuku しがなかじゅく |
(place-name) Shiganakajuku |
志賀直哉 see styles |
shiganaoya しがなおや |
(person) Shiga Naoya (1883.2.20-1971.10.21) |
志那中町 see styles |
shinanakachou / shinanakacho しななかちょう |
(place-name) Shinanakachō |
応用管理 see styles |
ouyoukanri / oyokanri おうようかんり |
{comp} application-management |
忠和七条 see styles |
chuuwananajou / chuwananajo ちゅうわななじょう |
(place-name) Chuuwananajō |
思い出話 see styles |
omoidebanashi おもいでばなし |
reminiscent talk |
急な流れ see styles |
kyuunanagare / kyunanagare きゅうなながれ |
swiftly running river; rapid stream |
性格分析 see styles |
seikakubunseki / sekakubunseki せいかくぶんせき |
character analysis; personality assessment |
性格判断 see styles |
seikakuhandan / sekakuhandan せいかくはんだん |
character assessment; personality analysis |
性格診断 see styles |
seikakushindan / sekakushindan せいかくしんだん |
personality assessment; personality analysis |
性能管理 see styles |
seinoukanri / senokanri せいのうかんり |
{comp} performance management |
恋之原中 see styles |
koinoharanaka こいのはらなか |
(place-name) Koinoharanaka |
恩田尚之 see styles |
ondanaoyuki おんだなおゆき |
(person) Onda Naoyuki (1962.12.17-) |
息忌伽彌 息忌伽弥 see styles |
xí jì qié mí xi2 ji4 qie2 mi2 hsi chi ch`ieh mi hsi chi chieh mi sokukigyami |
息忌陀伽迷 sakṛdāgāmin, he who is to be reborn only once before entering nirvana. |
恵比須鼻 see styles |
ebisuhana えびすはな |
(place-name) Ebisuhana |
恵美須鼻 see styles |
ebisubana えびすばな |
(place-name) Ebisubana |
悉皆成仏 see styles |
shikkaijoubutsu / shikkaijobutsu しっかいじょうぶつ |
(expression) (abbreviation) (yoji) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 草木国土悉皆成仏) all things have the Buddha nature |
悪性貧血 see styles |
akuseihinketsu / akusehinketsu あくせいひんけつ |
pernicious anemia; pernicious anaemia |
悲しい哉 see styles |
kanashiikana / kanashikana かなしいかな |
(expression) Sad to say; How sad; Alas |
悲しがる see styles |
kanashigaru かなしがる |
(v5r,vi) to feel sorrow; to be sad |
情報分析 see styles |
jouhoubunseki / johobunseki じょうほうぶんせき |
{comp} information analysis |
情報管理 see styles |
jouhoukanri / johokanri じょうほうかんり |
{comp} information management |
情感分析 see styles |
qíng gǎn fēn xī qing2 gan3 fen1 xi1 ch`ing kan fen hsi ching kan fen hsi |
sentiment analysis |
惟予頗羅 惟予颇罗 see styles |
wéi yú pǒ luó wei2 yu2 po3 luo2 wei yü p`o lo wei yü po lo iyohara |
or惟于頗羅 Bṛhatphala 廣果, 'great fruit,' or abundant merits; the twelfth brahmaloka, or second region of the fourth dhyāna. |
意に叶う see styles |
inikanau いにかなう |
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire |
意に適う see styles |
inikanau いにかなう |
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire |
意地汚い see styles |
ijikitanai いじきたない |
(adjective) gluttonous; greedy |
意地穢い see styles |
ijikitanai いじきたない |
(adjective) gluttonous; greedy |
愛德華島 爱德华岛 see styles |
ài dé huá dǎo ai4 de2 hua2 dao3 ai te hua tao |
Prince Edward Island, province of Canada |
愛田夏希 see styles |
aidanatsuki あいだなつき |
(person) Aida Natsuki (1963.11.27-) |
感度分析 see styles |
kandobunseki かんどぶんせき |
sensitivity analysis (e.g. in simulations) |
慊らない see styles |
akitaranai あきたらない |
(adjective) unsatisfactory; unsatisfying |
慘淡經營 惨淡经营 see styles |
cǎn dàn jīng yíng can3 dan4 jing1 ying2 ts`an tan ching ying tsan tan ching ying |
to manage by painstaking effort (idiom) |
懇切丁寧 see styles |
konsetsuteinei / konsetsutene こんせつていねい |
(noun or adjectival noun) (yoji) kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.); thoughtful and scrupulous |
應變管理 应变管理 see styles |
yìng biàn guǎn lǐ ying4 bian4 guan3 li3 ying pien kuan li |
change management (business) |
懸離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
我波羅蜜 我波罗蜜 see styles |
wǒ bō luó mì wo3 bo1 luo2 mi4 wo po lo mi ga haramitsu |
The ego pāramitā in the four based on the Nirvana Sutra in which the transcendental ego is 自在, i.e. has a real and permanent nature; the four are 常 permanency, 樂 joy, 我 personality, 淨 purity. |
我空眞如 see styles |
wǒ kōng zhēn rú wo3 kong1 zhen1 ru2 wo k`ung chen ju wo kung chen ju gakū shinnyo |
The Hīnayāna doctrine of impersonality in the absolute, that in truth there is no ego; this position abrogates moral responsibility, cf. 原人論. |
戒急乘緩 戒急乘缓 see styles |
jiè jí chéng huǎn jie4 ji2 cheng2 huan3 chieh chi ch`eng huan chieh chi cheng huan kai kō jōkan |
Zealous for the discipline rather than for knowledge, e.g. Hīnayāna. |
戸ヶ鼻池 see styles |
togahanaike とがはないけ |
(place-name) Togahanaike |
戸ノ浦鼻 see styles |
tonourabana / tonorabana とのうらばな |
(personal name) Tonourabana |
戸坂中町 see styles |
hesakanakamachi へさかなかまち |
(place-name) Hesakanakamachi |
戸屋ノ鼻 see styles |
toyanohana とやのはな |
(personal name) Toyanohana |
戸棚風呂 see styles |
todanaburo とだなぶろ |
(archaism) public bath (Edo period) |
戸河内川 see styles |
hekanaigawa へかないがわ |
(place-name) Hekanaigawa |
戸田菜穂 see styles |
todanaho とだなほ |
(person) Toda Naho (1974.3-) |
房室中隔 see styles |
boushitsuchuukaku / boshitsuchukaku ぼうしつちゅうかく |
{anat} atrioventricular septum |
手がける see styles |
tegakeru てがける |
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (2) to rear; to look after |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.