Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22547 total results for your search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

モンスターペアレント

see styles
 monsutaapearento / monsutapearento
    モンスターペアレント
over-demanding parent (wasei: monster parent); parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child

モンテ・ナポレオーネ

 monte naporeoone
    モンテ・ナポレオーネ
(place-name) Montenapoleone

ユーザーフレンドリー

see styles
 yuuzaafurendorii / yuzafurendori
    ユーザーフレンドリー
user-friendly

ユレーニアムシティー

see styles
 yureeniamushitii / yureeniamushiti
    ユレーニアムシティー
(place-name) Uranium City (Canada)

ライト・ディレクター

 raito direkutaa / raito direkuta
    ライト・ディレクター
light director

ライブレコーディング

see styles
 raiburekoodingu
    ライブレコーディング
live recording

ラナシンハプレマサダ

see styles
 ranashinhapuremasada
    ラナシンハプレマサダ
(person) Ranasinghe Premadasa

ラファールレゾリビエ

see styles
 rafaarurezoribie / rafarurezoribie
    ラファールレゾリビエ
(place-name) La Fare-les-Oliviers

ラレベリエールレポー

see styles
 rareberieerurepoo
    ラレベリエールレポー
(surname) La Revelliere-Lepeaux

ラングホルツレイモア

see styles
 ranguhorutsureimoa / ranguhorutsuremoa
    ラングホルツレイモア
(personal name) Langholz Leymore

ラングリープレーリー

see styles
 ranguriipureerii / ranguripureeri
    ラングリープレーリー
(place-name) Langley Prairie

ランチ・ドレッシング

 ranchi doresshingu
    ランチ・ドレッシング
(food term) ranch dressing

リアルタイムカレンダ

see styles
 riarutaimukarenda
    リアルタイムカレンダ
(computer terminology) real-time calendar

リグレッションテスト

see styles
 riguresshontesuto
    リグレッションテスト
(computer terminology) regression test

リバーシブル・レーン

 ribaashiburu reen / ribashiburu reen
    リバーシブル・レーン
reversible lane

リファレンス・ガイド

 rifarensu gaido
    リファレンス・ガイド
reference guide

リファレンス・ブック

 rifarensu bukku
    リファレンス・ブック
reference book

リファレンスサービス

see styles
 rifarensusaabisu / rifarensusabisu
    リファレンスサービス
reference service

リプレゼンテーション

see styles
 ripurezenteeshon
    リプレゼンテーション
representation

リフレッシュ・レート

 rifuresshu reeto
    リフレッシュ・レート
(computer terminology) refresh rate

リモートディレクトリ

see styles
 rimootodirekutori
    リモートディレクトリ
remote directory

リレント烏山ゴルフ場

see styles
 rirentokarasuyamagorufujou / rirentokarasuyamagorufujo
    リレントからすやまゴルフじょう
(place-name) Rirentokarasuyama Golf Links

リンク・リダイレクト

 rinku ridairekuto
    リンク・リダイレクト
(computer terminology) link redirect

ルート・ディレクトリ

 ruuto direkutori / ruto direkutori
    ルート・ディレクトリ
(computer terminology) root directory

ルーフベンチレーター

see styles
 ruufubenchireetaa / rufubenchireeta
    ルーフベンチレーター
roof ventilator

ルイーズフレッチャー

see styles
 ruiizufurecchaa / ruizufureccha
    ルイーズフレッチャー
(person) Louise Fletcher

ルイスポールブレマー

see styles
 ruisupooruburemaa / ruisupooruburema
    ルイスポールブレマー
(person) Louis Paul Bremer

ルクレツィアボルジア

see styles
 rukuretsuaborujia
    ルクレツィアボルジア
(person) Lucrezia Borgia

ルドルフヴァレンチノ

see styles
 rudorufuarenchino
    ルドルフヴァレンチノ
(person) Rudolph Valentino

ルハムスレンギィーン

see styles
 ruhamusurengiin / ruhamusurengin
    ルハムスレンギィーン
(personal name) Lhamsurengijn

ローカル・オペレータ

 rookaru opereeta
    ローカル・オペレータ
(computer terminology) local operator

ローレンスオリヴィエ

see styles
 roorensuoririe
    ローレンスオリヴィエ
(person) Laurence Olivier

ローレンスストリート

see styles
 roorensusutoriito / roorensusutorito
    ローレンスストリート
(place-name) Lawrence Street

ローレンツアトラクタ

see styles
 roorentsuatorakuta
    ローレンツアトラクタ
(mathematics term) (physics) Lorenz attractor

ロペスコントレーラス

see styles
 ropesukontoreerasu
    ロペスコントレーラス
(personal name) Lopez Contreras

ワーグナーヤウレック

see styles
 waagunaayaurekku / wagunayaurekku
    ワーグナーヤウレック
(personal name) Wagner-Jauregg

ワン・オペレーション

 wan opereeshon
    ワン・オペレーション
staffing a retail outlet with one person (wasei: one operation)

ワンポイントレッスン

see styles
 wanpointoressun
    ワンポイントレッスン
(exp,n) short lesson dealing with one specific point (wasei: one-point lesson)

三人よれば文殊の知恵

see styles
 sanninyorebamonjunochie
    さんにんよればもんじゅのちえ
(expression) two heads are better than one

三人寄れば文殊の知恵

see styles
 sanninyorebamonjunochie
    さんにんよればもんじゅのちえ
(expression) two heads are better than one

Variations:
世間離れ
世間ばなれ

 sekenbanare
    せけんばなれ
(n,vs,vi) (See 世離れる) becoming unworldly; being free from worldliness; not keeping up with social norms

Variations:
並外れて
並はずれて

 namihazurete
    なみはずれて
(expression) uncommonly; extraordinary

Variations:
中折れ帽子
中折帽子

 nakaoreboushi / nakaoreboshi
    なかおれぼうし
felt hat; fedora; trilby

中釜戸のシダレモミジ

see styles
 nakagamatonoshidaremomiji
    なかがまとのシダレモミジ
(place-name) Nakagamatonoshidaremomiji

Variations:
乗り入れる
乗入れる

 noriireru / norireru
    のりいれる
(transitive verb) (1) to drive into; to ride into; (transitive verb) (2) to extend (a railway line, bus route, etc.) into; to link (a railway line) with; to join up with (a separate line)

Variations:
乱れる
紊れる

 midareru
    みだれる
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.)

Variations:
乱れ箱
乱箱(io)

 midarebako
    みだればこ
lidless box for clothes

Variations:
事切れる
こと切れる

 kotokireru
    こときれる
(v1,vi) to breathe one's last; to pass away; to die; to expire

Variations:
五月雨式
さみだれ式

 samidareshiki
    さみだれしき
(usu. adverbially as 五月雨式に) (See 五月雨) off and on manner; intermittent style; dragging on and on

Variations:
仕入単価
仕入れ単価

 shiiretanka / shiretanka
    しいれたんか
{finc} purchase price; unit purchase price

Variations:
仲間はずれ
仲間外れ

 nakamahazure
    なかまはずれ
(n,vs,vi) being left out; being ostracized

Variations:
伴天連宗
バテレン宗

 baterenshuu / baterenshu
    バテレンしゅう
(archaism) (See 伴天連・2) Christianity

低レベル放射性廃棄物

see styles
 teireberuhoushaseihaikibutsu / tereberuhoshasehaikibutsu
    ていレベルほうしゃせいはいきぶつ
low-level radioactive waste

Variations:
何れか
孰れか
孰か

 izureka
    いずれか
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 何れ・いずれ・1,何れ・いずれ・2) any of; either of; (to) any

何れの場合においても

see styles
 izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo
    いずれのばあいにおいても
(expression) in either case; in all cases

Variations:
俺女
オレ女
おれ女

 oreonna
    おれおんな
(colloquialism) (See おてんば娘) tomboy; boyish girl

Variations:
倒れ掛かる
倒れ掛る

 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (v5r,vi) (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

Variations:
借り入れる
借入れる

 kariireru / karireru
    かりいれる
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter

備えあればうれいなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

先入れ先出し記憶装置

see styles
 sakiiresakidashikiokusouchi / sakiresakidashikiokusochi
    さきいれさきだしきおくそうち
{comp} pushup storage

Variations:
入れぼくろ
入れ黒子

 irebokuro; irehokuro(入re黒子)
    いれぼくろ; いれほくろ(入れ黒子)
(1) fake beauty mark; drawn-on beauty spot; (2) tattoo

入れ代わり立ち代わり

see styles
 irekawaritachikawari
    いれかわりたちかわり
(adverb) by turns

入れ替わり立ち替わり

see styles
 irekawaritachikawari
    いれかわりたちかわり
(adverb) by turns

共焦点レーザー顕微鏡

see styles
 kyoushoutenreezaakenbikyou / kyoshotenreezakenbikyo
    きょうしょうてんレーザーけんびきょう
confocal laser microscope

Variations:
其れ者
其者(io)

 soresha
    それしゃ
(1) expert; (2) geisha; prostitute

内在性レトロウイルス

see styles
 naizaiseiretorouirusu / naizaiseretoroirusu
    ないざいせいレトロウイルス
{biochem} endogenous retrovirus; ERV

内容アドレス記憶装置

see styles
 naiyouadoresukiokusouchi / naiyoadoresukiokusochi
    ないようアドレスきおくそうち
(rare) {comp} associative storage; content addressable storage

Variations:
凭れる
靠れる

 motareru
    もたれる
(v1,vi) (1) (kana only) to lean against; to lean on; to recline on; (v1,vi) (2) (kana only) to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested

Variations:
分かれ争う
別れ争う

 wakarearasou / wakarearaso
    わかれあらそう
(Godan verb with "u" ending) to quarrel and separate

分子エレクトロニクス

see styles
 bunshierekutoronikusu
    ぶんしエレクトロニクス
molecular electronics

Variations:
切れっ端
切れっぱし

 kireppashi
    きれっぱし
scraps; cut end; cut-off piece

Variations:
切れ上がる
切れ上る

 kireagaru
    きれあがる
(v5r,vi) (1) to turn upwards; (v5r,vi) (2) (idiom) to leave a clean aftertaste

Variations:
切れ者
キレ者
切者

 kiremono
    きれもの
sharp and able person

Variations:
刈り入れる
刈入れる

 kariireru / karireru
    かりいれる
(transitive verb) to harvest; to reap

利用可能ビットレート

see styles
 riyoukanoubittoreeto / riyokanobittoreeto
    りようかのうビットレート
{comp} available bit rate; ABR

制度化された人種差別

see styles
 seidokasaretajinshusabetsu / sedokasaretajinshusabetsu
    せいどかされたじんしゅさべつ
(exp,n) systemic racism; institutional racism

Variations:
前垂れ
前垂
前だれ

 maedare
    まえだれ
(See 前掛け,エプロン・1) apron

Variations:
前触れ
前ぶれ

 maebure
    まえぶれ
(n,vs,vi) (1) advance warning; previous notice; prior announcement; (2) herald; harbinger; forerunner; portent; sign; omen

Variations:
割り切れる
割切れる

 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) (See 割り切れない・1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (v1,vi) (2) (usu. used in the negative) to be satisfied; to be convinced

Variations:
割れる
破れる

 wareru
    われる
(v1,vi) (1) to break; to be smashed; (v1,vi) (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (v1,vi) (3) to be divided (opinion, vote, etc.); to split (e.g. of a party); (v1,vi) (4) to come to light; to become clear; to be identified; to be revealed; (v1,vi) (5) to become distorted (of sound); to clip; (v1,vi) (6) to be divisible (without a remainder); (v1,vi) (7) to drop below a minimum

動的アドレス変換機構

see styles
 doutekiadoresuhenkankikou / dotekiadoresuhenkankiko
    どうてきアドレスへんかんきこう
{comp} DAT; Dynamic Address Translation

Variations:
勿忘草色
忘れな草色

 wasurenagusairo
    わすれなぐさいろ
forget-me-not blue

Variations:
取り紛れる
取紛れる

 torimagireru
    とりまぎれる
(v1,vi) to be in confusion; to be busy

叩けよさらば開かれん

see styles
 tatakeyosarabahirakaren
    たたけよさらばひらかれん
(expression) (idiom) Knock, and it shall be opened unto you

叩けよ然らば開かれん

see styles
 tatakeyosarabahirakaren
    たたけよさらばひらかれん
(expression) (idiom) Knock, and it shall be opened unto you

Variations:
吹き荒れる
吹荒れる

 fukiareru
    ふきあれる
(v1,vi) to blow violently; to sweep over; to devastate

呆れてものが言えない

see styles
 akiretemonogaienai
    あきれてものがいえない
(exp,adj-i) astonished beyond words; speechless out of shock

Variations:
呆れる
惘れる

 akireru
    あきれる
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated; to be fed up

Variations:
呆れ笑い
あきれ笑い

 akirewarai
    あきれわらい
laughing in astonishment (at something silly or stupid); scoff

Variations:
呼び入れる
呼入れる

 yobiireru / yobireru
    よびいれる
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

Variations:
呼び慣れる
呼慣れる

 yobinareru
    よびなれる
(Ichidan verb) to be used to calling (someone by a certain name)

命令アドレスレジスタ

see styles
 meireiadoresurejisuta / mereadoresurejisuta
    めいれいアドレスレジスタ
{comp} instruction address register; program register; instruction pointer register

命令ポインタレジスタ

see styles
 meireipointarejisuta / merepointarejisuta
    めいれいポインタレジスタ
{comp} instruction address register; program register; instruction pointer register

地価LOOKレポート

see styles
 chikarukkurepooto
    ちかルックレポート
Land Price LOOK Report; quarterly trend report of the prices of intensively used land in major cities

Variations:
垂髪
垂し髪
垂れ髪

 suberakashi(垂髪); subeshigami(垂髪, 垂shi髪); taregami(垂髪, 垂re髪)
    すべらかし(垂髪); すべしがみ(垂髪, 垂し髪); たれがみ(垂髪, 垂れ髪)
hair tied behind and hanging down; long flowing hair

基底アドレスレジスタ

see styles
 kiteiadoresurejisuta / kiteadoresurejisuta
    きていアドレスレジスタ
{comp} base address register

塵も積もれば山となる

see styles
 chirimotsumorebayamatonaru
    ちりもつもればやまとなる
(exp,v5r) (idiom) many a little makes a mickle

塵も積もれば山と成る

see styles
 chirimotsumorebayamatonaru
    ちりもつもればやまとなる
(exp,v5r) (idiom) many a little makes a mickle

墓に布団は着せられぬ

see styles
 hakanifutonhakiserarenu
    はかにふとんはきせられぬ
(expression) (proverb) it is too late to show filial piety once your parents are dead

墨に染まれば黒くなる

see styles
 suminisomarebakurokunaru
    すみにそまればくろくなる
(exp,v5r) (proverb) people are formed by their surroundings; walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble; that which is dyed with ink becomes black

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary