Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 23294 total results for your え search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
レイチェルカーソン see styles |
reicherukaason / recherukason レイチェルカーソン |
(person) Rachel Carson |
レギュラーチェーン see styles |
regyuraacheen / regyuracheen レギュラーチェーン |
(abbreviation) regular chain store |
レクイエムシャーク see styles |
rekuiemushaaku / rekuiemushaku レクイエムシャーク |
requiem shark |
レジーム・チェンジ |
rejiimu chenji / rejimu chenji レジーム・チェンジ |
regime change |
レジストリエディタ see styles |
rejisutoriedita レジストリエディタ |
(computer terminology) registry editor |
レッチェントンネル see styles |
recchentonneru レッチェントンネル |
(place-name) Lotschen |
レッドツェッペリン see styles |
reddotsepperin レッドツェッペリン |
(group) Led Zeppelin (British rock band) |
レヒトシャッフェン see styles |
rehitoshaffen レヒトシャッフェン |
(personal name) Rechtschaffen |
レフェリーストップ see styles |
referiisutoppu / referisutoppu レフェリーストップ |
breaking up a match (on the decision of the referee, in boxing, etc.) (wasei: referee stop) |
レペラーエッチング see styles |
reperaaecchingu / reperaecchingu レペラーエッチング |
(rare) Le Pera etching |
ローウェンスタイン see styles |
roowensutain ローウェンスタイン |
(personal name) Lowenstein |
ローエンシュタイン see styles |
rooenshutain ローエンシュタイン |
(personal name) Lohenstein |
ロータリーエンジン see styles |
rootariienjin / rootarienjin ロータリーエンジン |
rotary engine |
ロープウェイ入口駅 see styles |
roopuweiiriguchieki / roopuweriguchieki ロープウェイいりぐちえき |
(st) Ro-puweiiriguchi Station |
ロー対ウェイド事件 see styles |
rootaiweidojiken / rootaiwedojiken ローたいウェイドじけん |
Roe v. Wade (landmark United States Supreme Court decision disallowing many legal restrictions on abortion, 1973) |
ロアールエシェール see styles |
roaaruesheeru / roaruesheeru ロアールエシェール |
(place-name) Loir-et-Cher (France) |
ロケット・エンジン |
roketto enjin ロケット・エンジン |
rocket engine; rocket motor |
ロッキング・チェア |
rokkingu chea ロッキング・チェア |
rocking chair |
ロックフェラー財団 see styles |
rokkuferaazaidan / rokkuferazaidan ロックフェラーざいだん |
(org) Rockefeller Foundation; (o) Rockefeller Foundation |
ロバート・オウエン |
robaato ouen / robato oen ロバート・オウエン |
(person) Robert Owen |
ロペスイフエンテス see styles |
ropesuifuentesu ロペスイフエンテス |
(surname) Lopez y Fuentes |
ロングフェロー公園 see styles |
ronguferookouen / ronguferookoen ロングフェローこうえん |
(place-name) Longfellow Park |
ワークシェアリング see styles |
waakushearingu / wakushearingu ワークシェアリング |
work-sharing |
ワードパーフェクト see styles |
waadopaafekuto / wadopafekuto ワードパーフェクト |
{comp} WordPerfect |
ワイエルシュトラス see styles |
waierushutorasu ワイエルシュトラス |
(person) Karl Weierstrass |
わがままエンジェル see styles |
wagamamaenjeru わがままエンジェル |
(work) You Ruined Life (film); (wk) You Ruined Life (film) |
ワッカウエンナイ川 see styles |
wakkauennaigawa ワッカウエンナイがわ |
(place-name) Wakkauennaigawa |
ワッカウエンベツ川 see styles |
wakkauenbetsugawa ワッカウエンベツがわ |
(place-name) Wakkauenbetsugawa |
Variations: |
warezu; weaazu / warezu; weazu ワレズ; ウェアーズ |
(slang) {internet} warez; illegal downloading and distribution of commercial software |
七度尋ねて人を疑え see styles |
nanatabitazunetehitooutagae; shichidotazunetehitooutagae / nanatabitazunetehitootagae; shichidotazunetehitootagae ななたびたずねてひとをうたがえ; しちどたずねてひとをうたがえ |
(expression) (proverb) search thoroughly for something lost before you suspect someone of stealing it; be on sure ground before you accuse someone |
Variations: |
mitsudomoe みつどもえ |
(1) (emblem of) three comma-shaped figures arranged to form a circle; (2) three-way fight; three-sided struggle |
三菱ウェルファーマ see styles |
mitsubishiwerufaama / mitsubishiwerufama みつびしウェルファーマ |
(company) Mitsubishi Pharma; (c) Mitsubishi Pharma |
Variations: |
shitagoshirae したごしらえ |
(noun, transitive verb) preliminary arrangements; preparation; spadework; pre-cooking |
亜熱帯ジェット気流 see styles |
anettaijettokiryuu / anettaijettokiryu あねったいジェットきりゅう |
subtropical jet stream |
Variations: |
hitomae ひとまえ |
presence of other people; (in) public; (in) front of others |
Variations: |
daitai(代替)(p); daigae だいたい(代替)(P); だいがえ |
(noun, transitive verb) (1) substitution; (can be adjective with の) (2) alternative; substitute |
Variations: |
tsutaeau つたえあう |
(transitive verb) to exchange (messages, thoughts, etc.); to communicate |
Variations: |
esegakusha えせがくしゃ |
(noun - becomes adjective with の) pseudo-scholar; fake scholar; would-be expert |
体積エネルギー密度 see styles |
taisekienerugiimitsudo / taisekienerugimitsudo たいせきエネルギーみつど |
energy density (Wh-l) |
Variations: |
naze(何故)(p); naniyue(p) なぜ(何故)(P); なにゆえ(P) |
(adverb) (kana only) why; how |
余人を以て代え難い see styles |
yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい |
(expression) hard to replace (with other person) |
Variations: |
erabutsu; eramono えらぶつ; えらもの |
talented person; great man; great woman |
備えあれば患いなし see styles |
sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi そなえあればうれいなし |
(expression) well prepared means no worries (in time of need) |
備えあれば憂いなし see styles |
sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi そなえあればうれいなし |
(expression) well prepared means no worries (in time of need) |
備え有れば憂え無し see styles |
sonaearebaureenashi そなえあればうれえなし |
(expression) (idiom) Providing is preventing |
Variations: |
motogoe; kihi(基肥) もとごえ; きひ(基肥) |
basal fertilizer; basal dressing; manure given at the time of planting |
再生可能エネルギー see styles |
saiseikanouenerugii / saisekanoenerugi さいせいかのうエネルギー |
renewable energy |
Variations: |
saenai さえない |
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (exp,adj-i) (2) unsatisfactory; dissatisfying; (exp,adj-i) (3) unattractive; unappealing; (exp,adj-i) (4) boring; uninteresting |
Variations: |
saezae さえざえ |
(adv-to,adv,vs) clearly; brightly; crisply |
Variations: |
hiekiru ひえきる |
(v5r,vi) to become completely chilled |
Variations: |
kogoetsuku こごえつく |
(v5k,vi) to freeze to; to be frozen to |
分子線エピタキシー see styles |
bunshisenepitakishii / bunshisenepitakishi ぶんしせんエピタキシー |
molecular beam epitaxy; MBE |
Variations: |
keshoubae / keshobae けしょうばえ |
looking great with makeup |
原子層エピタキシー see styles |
genshisouepitakishii / genshisoepitakishi げんしそうエピタキシー |
atomic layer epitaxy; ALE; atomic layer deposition; ALD |
取る物も取り敢えず see styles |
torumonomotoriaezu とるものもとりあえず |
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to |
受信側エンティティ see styles |
jushingawaentiti じゅしんがわエンティティ |
{comp} receiving entity; receiver |
Variations: |
kuchibue くちぶえ |
whistle (sound made with the lips) |
Variations: |
meshikae めしかえ |
change of clothes |
Variations: |
namae なまえ |
(1) name; (2) (See 名字) given name; first name |
Variations: |
hoetsuku ほえつく |
(v5k,vi) to bark at and chase |
呆れて物が言えない see styles |
akiretemonogaienai あきれてものがいえない |
(exp,adj-i) astonished beyond words; speechless out of shock |
Variations: |
misoae みそあえ |
salad (or fish, etc.) dressed with miso |
回線インタフェース see styles |
kaisenintafeesu かいせんインタフェース |
{comp} line interface |
大塚ジェルスホール see styles |
ootsukajerusuhooru おおつかジェルスホール |
(personal name) Ootsuka Jells Hall |
Variations: |
taishouebi; taishouebi / taishoebi; taishoebi たいしょうえび; タイショウエビ |
Chinese white shrimp (Fenneropenaeus chinensis); Oriental shrimp; fleshy prawn |
Variations: |
shuushigae / shushigae しゅうしがえ |
(n,vs,vi) (1) conversion (to a different religion, denomination, etc.); (n,vs,vi) (2) change (of ideology, interest, taste, etc.); switch |
寝言は寝てから言え see styles |
negotohanetekaraie ねごとはねてからいえ |
(expression) (joc) don't talk nonsense; sleep talk after you go to sleep |
Variations: |
kobae(小蠅, 小蝿); kobae(小bae); kobae こばえ(小蠅, 小蝿); こバエ(小バエ); コバエ |
(kana only) (See 蠅・1) small household fly (e.g. fruit fly) |
屋島ドライブウェイ see styles |
yashimadoraibuwei / yashimadoraibuwe やしまドライブウェイ |
(place-name) Yashima Driveway |
差しつかえなければ see styles |
sashitsukaenakereba さしつかえなければ |
(expression) if it's alright; if you don't mind my asking; if it's all the same to you |
Variations: |
wakimae わきまえ |
(1) (kana only) (See 弁える・1) discernment; discretion; (2) (kana only) (See 弁える・2) knowledge; understanding; sense |
Variations: |
hikikaeshou / hikikaesho ひきかえしょう |
receipt; coupon; bond; check |
Variations: |
wasureenu わすれえぬ |
(can act as adjective) unforgettable |
Variations: |
kyuugoshirae / kyugoshirae きゅうごしらえ |
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation |
我思うゆえに我あり see styles |
wareomouyueniwareari / wareomoyueniwareari われおもうゆえにわれあり |
(expression) I think, therefore I am |
戦えばすなわち勝つ see styles |
tatakaebasunawachikatsu たたかえばすなわちかつ |
(exp,v5t) (obscure) to win every battle (that is fought); to be ever victorious |
手っ取り早く言えば see styles |
tettoribayakuieba てっとりばやくいえば |
(expression) (See 早く言えば) in a word; to put it briefly; to make a long story short |
捕らえどころのない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
Variations: |
kakegae(掛ke替e); kakekae かけがえ(掛け替え); かけかえ |
(kana only) replacement; substitution; rebuilding; changing |
操作インタフェース see styles |
sousaintafeesu / sosaintafeesu そうさインタフェース |
{comp} operation-interface |
Variations: |
sasaeau ささえあう |
(Godan verb with "u" ending) to support each other; to support one another |
新型インフルエンザ see styles |
shingatainfuruenza しんがたインフルエンザ |
{med} new type of influenza; novel influenza |
Variations: |
katatagaedokoro(方違e所); katatagahedokoro(方違he所) かたたがえどころ(方違え所); かたたがへどころ(方違へ所) |
(archaism) (the へ is pronounced as え in this word) (See 方違え,方塞がり) place where one spends the night to avoid travelling in an unlucky direction |
日新フェライト工場 see styles |
nisshinferaitokoujou / nisshinferaitokojo にっしんフェライトこうじょう |
(place-name) Nisshinferaito Factory |
日本エクスラン工場 see styles |
nihonekusurankoujou / nihonekusurankojo にほんエクスランこうじょう |
(place-name) Nihon'ekusuran Factory |
旧下エベコロベツ川 see styles |
kyuushimoebekorobetsugawa / kyushimoebekorobetsugawa きゅうしもエベコロベツがわ |
(place-name) Kyūshimoebekorobetsugawa |
昭和シェル石油基地 see styles |
shouwasherusekiyukichi / showasherusekiyukichi しょうわシェルせきゆきち |
(place-name) Shouwashierusekiyukichi |
Variations: |
kaedama かえだま |
(1) stand-in; proxy; substitute; double; ringer; (2) second serving of noodles (to add to one's remaining ramen broth) |
Variations: |
kaemon かえもん |
(archaism) informal family crest; auxiliary crest |
札幌エルムゴルフ場 see styles |
sapporoerumugorufujou / sapporoerumugorufujo さっぽろエルムゴルフじょう |
(place-name) Sapporoerumu Golf Links |
条件付エントロピー see styles |
joukentsukientoropii / jokentsukientoropi じょうけんつきエントロピー |
(computer terminology) conditional entropy; mean conditional information content; average conditional information content |
Variations: |
haearu はえある |
(can act as adjective) splendid; glorious |
検索インタフェース see styles |
kensakuintafeesu けんさくインタフェース |
{comp} search interface |
検索エンジン最適化 see styles |
kensakuenjinsaitekika けんさくエンジンさいてきか |
{internet} search engine optimization; SEO |
Variations: |
moyougae / moyogae もようがえ |
(noun/participle) rearranging; remodeling; remodelling |
気持ちを切り替える see styles |
kimochiokirikaeru きもちをきりかえる |
(exp,v1) to change one's mood; to shift emotional gears; to put one's feelings behind one; to move on (from a feeling) |
水素エネルギー社会 see styles |
suisoenerugiishakai / suisoenerugishakai すいそエネルギーしゃかい |
hydrogen economy; hydrogen energy based society |
Variations: |
ebizori えびぞり |
holding out one or both hands and arching one's body backward like a shrimp (in kabuki, represents being overwhelmed by someone's power) |
海賊版ソフトウェア see styles |
kaizokuhansofutowea かいぞくはんソフトウェア |
{comp} piracy; pirated software |
Variations: |
kieyuku きえゆく |
(v5k-s,vi) (usu. prenominal) to disappear (gradually); to be vanishing; to fade away; to go out of sight; to die out |
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.