Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ペーパーテスト

see styles
 peepaatesuto / peepatesuto
    ペーパーテスト
written test (wasei: paper test)

ヘア・アイロン

see styles
 hea airon
    ヘア・アイロン
hair iron; curling tongs; straightening iron

ヘアーアイロン

see styles
 heaaairon / heaairon
    ヘアーアイロン
hair iron; curling tongs; straightening iron

ヘクトメートル

see styles
 hekutomeetoru
    ヘクトメートル
(also written as 粨) hectometre

Variations:
へたれ
ヘタレ

see styles
 hetare; hetare
    ヘタレ; へたれ
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; wuss

ベッテンドーフ

see styles
 bettendoofu
    ベッテンドーフ
(place-name) Bettendorf

Variations:
ぺてん
ペテン

see styles
 peten; peten
    ぺてん; ペテン
fraud (chi: bēngzi); swindle

ペテンに掛ける

see styles
 petennikakeru
    ペテンにかける
(exp,v1) (See ぺてん) to swindle; to deceive

ベニテングタケ

see styles
 benitengutake
    ベニテングタケ
(kana only) fly agaric (species of poisonous mushroom, Amanita muscaria)

ベヤテンベルク

see styles
 beyatenberuku
    ベヤテンベルク
(place-name) Beatenberg

ホーリーバジル

see styles
 hooriibajiru / hooribajiru
    ホーリーバジル
holy basil (Ocimum tenuiflorum); tulasi; thulasi; tulsi

ボール・ガール

see styles
 booru gaaru / booru garu
    ボール・ガール
ball girl (as in tennis)

Variations:
ポーン
ぽーん

see styles
 poon; poon
    ポーン; ぽーん
(1) (ポーン only) pawn (chess piece); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) flipping through the air; tossing

ボイテンゾルク

see styles
 boitenzoruku
    ボイテンゾルク
(place-name) Buitenzorg

ボタンを掛ける

see styles
 botanokakeru
    ボタンをかける
(exp,v1) to fasten a button

ホッテントット

see styles
 hottentotto
    ホッテントット
(sensitive word) (See コイ族) Hottentot (former name of the Khoi people); (personal name) Hottentot

ホッテンロート

see styles
 hottenrooto
    ホッテンロート
(personal name) Hottenroth

ホモシステイン

see styles
 homoshisutein / homoshisuten
    ホモシステイン
homocysteine

ホルステニウス

see styles
 horusuteniusu
    ホルステニウス
(personal name) Holstenius

ホルテンシウス

see styles
 horutenshiusu
    ホルテンシウス
(personal name) Hortensius

ホレンシテイン

see styles
 horenshitein / horenshiten
    ホレンシテイン
(personal name) Horenstein

Variations:
ポロリ
ぽろり

see styles
 porori; porori
    ポロリ; ぽろり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dropping (of tears, dew, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret)

ホワイトニング

see styles
 howaitoningu
    ホワイトニング
(noun/participle) whitening (esp. of teeth)

ボンシュテテン

see styles
 bonshuteten
    ボンシュテテン
(personal name) Bonstetten

ボンテンペッリ

see styles
 bontenperri
    ボンテンペッリ
(personal name) Bontempelli

マキバタヒバリ

see styles
 makibatahibari
    マキバタヒバリ
(kana only) meadow pipit (Anthus pratensis); titlark

マサナッテン山

see styles
 masanattensan
    マサナッテンさん
(place-name) Massanutten Mountain

まつ毛エクステ

see styles
 matsugeekusute
    まつげエクステ
(kana only) (abbreviation) (See まつ毛エクステンション) eyelash extensions

マルテンサイト

see styles
 marutensaito
    マルテンサイト
martensite

ミートハンマー

see styles
 miitohanmaa / mitohanma
    ミートハンマー
meat tenderizer

ミシピコテン島

see styles
 mishipikotentou / mishipikotento
    ミシピコテンとう
(place-name) Michipicoten (island)

ミッテンワルデ

see styles
 mittenwarude
    ミッテンワルデ
(place-name) Mittenwalde

ミヤマキンバイ

see styles
 miyamakinbai
    ミヤマキンバイ
(kana only) cinquefoil (Potentilla matsumurae); potentilla; Japanese alpine perennial of the rose family

ムラサキゴテン

see styles
 murasakigoten
    ムラサキゴテン
wandering jew (Tradescantia pallida 'Purpurea'); purple secretia; purple-heart; purple queen

メインテナンス

see styles
 meintenansu / mentenansu
    メインテナンス
{comp} maintenance

メッセージ転送

see styles
 messeejitensou / messeejitenso
    メッセージてんそう
{comp} Message Transfer; MT

メニューボード

see styles
 menyuuboodo / menyuboodo
    メニューボード
menu board (small blackboard on which the specials of the day, etc., are written)

もって瞑すべし

see styles
 mottemeisubeshi / mottemesubeshi
    もってめいすべし
(expression) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished

ヤマハ天竜工場

see styles
 yamahatenryuukoujou / yamahatenryukojo
    ヤマハてんりゅうこうじょう
(place-name) Yamaha Tenryū Factory

よくある事だが

see styles
 yokuarukotodaga
    よくあることだが
(expression) (kana only) as often is the case

ラウテンザッハ

see styles
 rautenzahha
    ラウテンザッハ
(personal name) Lautensach

ラクテンチ上駅

see styles
 rakutenchiueeki
    ラクテンチうええき
(st) Rakutenchiue Station

ラクテンチ下駅

see styles
 rakutenchishitaeki
    ラクテンチしたえき
(st) Rakutenchishita Station

ラクト・アイス

see styles
 rakuto aisu
    ラクト・アイス
ice cream with milk-solids content of 3% or greater (wasei: lacto ice)

ラグランジェ点

see styles
 raguranjeten
    ラグランジェてん
{astron;physics} (See ラグランジュ点・ラグランジュてん) Lagrangian point; Lagrange point

ラグランジュ点

see styles
 raguranjuten
    ラグランジュてん
{astron;physics} Lagrangian point; Lagrange point

ラストガーテン

see styles
 rasutogaaten / rasutogaten
    ラストガーテン
(personal name) Lustgarten

ラップ・タオル

see styles
 rappu taoru
    ラップ・タオル
wrap towel; towel wrap; large towel with fasteners (e.g. worn for privacy while changing clothes)

ラテン・リズム

see styles
 raten rizumu
    ラテン・リズム
Latin-American rhythm

ラテンアメリカ

see styles
 ratenamerika
    ラテンアメリカ
Latin America; (place-name) Latin America

リステンパルト

see styles
 risutenparuto
    リステンパルト
(personal name) Ristenpart

リターンエース

see styles
 ritaaneesu / ritaneesu
    リターンエース
unhittable return in tennis (wasei: return ace)

リッテンハウス

see styles
 rittenhausu
    リッテンハウス
(personal name) Rittenhouse

リヒテンブルク

see styles
 rihitenburuku
    リヒテンブルク
(place-name) Lichtenburg

リヒテンベルク

see styles
 rihitenberuku
    リヒテンベルク
(personal name) Lichtenberg

りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

リレー・コラム

see styles
 riree koramu
    リレー・コラム
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column)

リング・テニス

see styles
 ringu tenisu
    リング・テニス
ring tennis

リンスホーテン

see styles
 rinsuhooten
    リンスホーテン
(personal name) Linschoten

ループアンテナ

see styles
 ruupuantena / rupuantena
    ループアンテナ
loop antenna

ルステンブルク

see styles
 rusutenburuku
    ルステンブルク
(place-name) Rustenburg

ルッテンバーグ

see styles
 ruttenbaagu / ruttenbagu
    ルッテンバーグ
(personal name) Ruttenberg

ルビンシテイン

see styles
 rubinshitein / rubinshiten
    ルビンシテイン
(personal name) Rubinstein

レーダー天文学

see styles
 reedaatenmongaku / reedatenmongaku
    レーダーてんもんがく
radar astronomy

レシステンシア

see styles
 reshisutenshia
    レシステンシア
(place-name) Resistencia (Argentina)

レッド・リスト

see styles
 reddo risuto
    レッド・リスト
Red List (e.g. IUCN Red List of Threatened Species)

ローテンバーグ

see styles
 rootenbaagu / rootenbagu
    ローテンバーグ
(personal name) Rotenberg

ロードサイド店

see styles
 roodosaidoten
    ロードサイドてん
roadside store (esp. one outside a city center along a major road)

ローン・テニス

see styles
 roon tenisu
    ローン・テニス
lawn tennis

Variations:
ろう
ろー

see styles
 rou; roo; ro / ro; roo; ro
    ろう; ろー; ろ
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (after past tense or past-continuous verb) (See だろう・2) right?; isn't it?

ロゼッテンビル

see styles
 rozettenbiru
    ロゼッテンビル
(place-name) Rosettenville

ロッテンベルク

see styles
 rottenberuku
    ロッテンベルク
(personal name) Rottenberg

ロッドアンテナ

see styles
 roddoantena
    ロッドアンテナ
rod antenna

ワインガーデン

see styles
 waingaaden / waingaden
    ワインガーデン
(place-name) Weingarten (Germany, USA, Switzerland); (surname) Weingarten; Wajngarten; Wyngaarden

ワインガルテン

see styles
 waingaruten
    ワインガルテン
(place-name) Weingarten (Germany, USA, Switzerland); (surname) Weingarten; Wajngarten; Wyngaarden

ワッテンバーグ

see styles
 wattenbaagu / wattenbagu
    ワッテンバーグ
(personal name) Wattenberg

ワンクッション

see styles
 wankusshon
    ワンクッション
action taken to soften the impact of something (wasei: one cushion)

ワンテンカメラ

see styles
 wantenkamera
    ワンテンカメラ
(product) 110 camera; (product name) 110 camera

Variations:

む(ok)

see styles
 n; mu(ok)
    ん; む(ok)
(auxiliary verb) (1) (archaism) (after a -nai stem) probably; (auxiliary verb) (2) (archaism) will; intend to; (auxiliary verb) (3) (archaism) would like to have done (for me)

一口吃不成胖子

see styles
yī kǒu chī bù chéng pàng zi
    yi1 kou3 chi1 bu4 cheng2 pang4 zi5
i k`ou ch`ih pu ch`eng p`ang tzu
    i kou chih pu cheng pang tzu
lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb); fig. any significant achievement requires time, effort and persistence

一哭二鬧三上吊


一哭二闹三上吊

see styles
yī - kū èr - nào sān - shàng diào
    yi1 - ku1 er4 - nao4 san1 - shang4 diao4
i - k`u erh - nao san - shang tiao
    i - ku erh - nao san - shang tiao
lit. to cry, then shout, then threaten suicide (saying); fig. to make a terrible scene; to throw a tantrum

一寸も(rK)

see styles
 chottomo
    ちょっとも
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (See ちっとも) (not) at all; (not) a bit; (not) in the least; (not) in the slightest

一顧だにしない

see styles
 ikkodanishinai
    いっこだにしない
(exp,adj-i) not taking the slightest notice (of); not giving the slightest consideration (to); paying absolutely no attention (to)

Variations:
万々年
万万年

see styles
 manmannen
    まんまんねん
(more empathic than 万年) (See 万年・1) tens of thousands of years; eternity

Variations:
万万一
万々一

see styles
 banbanichi; manmanichi
    ばんばんいち; まんまんいち
(adv,n) by any chance; ten thousand to one

万緑叢中紅一点

see styles
 banryokusouchuukouitten / banryokusochukoitten
    ばんりょくそうちゅうこういってん
(expression) (proverb) (See 万緑一紅) one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men

三省堂国語辞典

see styles
 sanseidoukokugojiten / sansedokokugojiten
    さんせいどうこくごじてん
(work) Sanseido Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido); (wk) Sanseido Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido)

三轉法輪十二行


三转法轮十二行

see styles
sān zhuǎn fǎ lún shí èr xíng
    san1 zhuan3 fa3 lun2 shi2 er4 xing2
san chuan fa lun shih erh hsing
 santenbōrin jūnigyō
(三轉法輪十二行相) The twelve 行 processes are the application of the above 示, 勸, and 證 within the three turns of the wheel of the law (三轉法輪) to each of the four postulates. The three "turns" are also applied to the four kinds of knowledge, i.e. 眼, 智, 明, and 覺.

上刀山,下火海

see styles
shàng dāo shān , xià huǒ hǎi
    shang4 dao1 shan1 , xia4 huo3 hai3
shang tao shan , hsia huo hai
lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom); fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause)

上北郡天間林村

see styles
 kamikitaguntenmabayashimura
    かみきたぐんてんまばやしむら
(place-name) Kamikitaguntenmabayashimura

下にもおかない

see styles
 shitanimookanai
    したにもおかない
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy

下にも置かない

see styles
 shitanimookanai
    したにもおかない
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy

下伊那郡天龍村

see styles
 shimoinaguntenryuumura / shimoinaguntenryumura
    しもいなぐんてんりゅうむら
(place-name) Shimoinaguntenryūmura

不卽得至不退轉


不卽得至不退转

see styles
bù jí dé zhì bù tuì zhuǎn
    bu4 ji2 de2 zhi4 bu4 tui4 zhuan3
pu chi te chih pu t`ui chuan
    pu chi te chih pu tui chuan
 fu soku doku shi futaiten
does not immediately attain the stage of non-retrogression

不可説不可説転

see styles
 fukasetsufukasetsuten
    ふかせつふかせつてん
(numeric) {Buddh} (number that appears in Avatamsaka Sutra) 10^37218383881977644441306597687849648128; 10^(7x2^122)

Variations:
不器用
無器用

see styles
 bukiccho; bukicchou / bukiccho; bukiccho
    ぶきっちょ; ぶきっちょう
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (colloquialism) (See 不器用・ぶきよう・1) clumsy; awkward; unskillful; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (colloquialism) (See 不器用・ぶきよう・2) incompetent; inept; bungling; (socially) awkward; gawky; gauche

Variations:
不器量
無器量

see styles
 bukiryou; fukiryou(不器量) / bukiryo; fukiryo(不器量)
    ぶきりょう; ふきりょう(不器量)
(noun or adjectival noun) (1) ugly (of a person); plain; unattractive; homely; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (orig. meaning) lacking ability; incompetent

不思議なくらい

see styles
 fushiginakurai
    ふしぎなくらい
(expression) curiously; curiously enough; oddly enough; to the point of being mysterious; to the extent of being strange

Variations:
不挨拶
無挨拶

see styles
 buaisatsu
    ぶあいさつ
(noun or adjectival noun) (archaism) incivility; impoliteness

不是冤家不聚頭


不是冤家不聚头

see styles
bù shì yuān jiā bù jù tóu
    bu4 shi4 yuan1 jia1 bu4 ju4 tou2
pu shih yüan chia pu chü t`ou
    pu shih yüan chia pu chü tou
destiny will make enemies meet (idiom); (often said about lovers who have a disagreement)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary