I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

口慣らし

see styles
 kuchinarashi
    くちならし
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill

口眼歪斜

see styles
kǒu yǎn wāi xié
    kou3 yan3 wai1 xie2
k`ou yen wai hsieh
    kou yen wai hsieh
facial nerve paralysis

口馴らし

see styles
 kuchinarashi
    くちならし
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill

古くから

see styles
 furukukara
    ふるくから
(exp,adj-no) from long ago; from old times; from time immemorial

古今無双

see styles
 kokonmusou; kokonbusou(ok) / kokonmuso; kokonbuso(ok)
    ここんむそう; ここんぶそう(ok)
(expression) (yoji) unparalleled in history

古代文字

see styles
 kodaimoji; kodaimonji
    こだいもじ; こだいもんじ
ancient script; ancient character; ancient alphabet

古吉拉特

see styles
gǔ jí lā tè
    gu3 ji2 la1 te4
ku chi la t`e
    ku chi la te
Gujarat, state in west India

古多良木

see styles
 furutaragi
    ふるたらぎ
(place-name) Furutaragi

古小烏町

see styles
 furukogarasumachi
    ふるこがらすまち
(place-name) Furukogarasumachi

古志原町

see styles
 koshibarachou / koshibaracho
    こしばらちょう
(place-name) Koshibarachō

古毛原分

see styles
 komouharabun / komoharabun
    こもうはらぶん
(place-name) Komouharabun

古河川原

see styles
 furukawakawara
    ふるかわかわら
(place-name) Furukawakawara

古田新太

see styles
 furutaarata / furutarata
    ふるたあらた
(person) Furuta Arata (1965.12.3-)

古荒新田

see styles
 koarashinden
    こあらしんでん
(place-name) Koarashinden

古賀良山

see styles
 kogarasan
    こがらさん
(personal name) Kogarasan

句読文字

see styles
 kutoumoji / kutomoji
    くとうもじ
{comp} punctuation character

另起爐灶


另起炉灶

see styles
lìng qǐ lú zào
    ling4 qi3 lu2 zao4
ling ch`i lu tsao
    ling chi lu tsao
lit. to set up a separate kitchen (idiom); to start from scratch; back to square one; to start of on a new path

只ならぬ

see styles
 tadanaranu
    ただならぬ
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming

可からず

see styles
 bekarazu
    べからず
(expression) (kana only) must not; should not; do not

Variations:
可惜

 atara; attara
    あたら; あったら
(adverb) (kana only) alas; regrettably; to my great regret; tragically

可惜身命

see styles
 atarashinmyou / atarashinmyo
    あたらしんみょう
(yoji) valuing one's body and life; holding one's life dear

可愛可樂


可爱可乐

see styles
kě ài kě lè
    ke3 ai4 ke3 le4
k`o ai k`o le
    ko ai ko le
 kaai karaku
agreeable and pleasant

台湾金魚

see styles
 taiwankingyo; taiwankingyo
    たいわんきんぎょ; タイワンキンギョ
(kana only) paradise fish (Macropodus opercularis)

右へ倣え

see styles
 migihenarae
    みぎへならえ
(expression) (1) follow the person to your right (command to form a line); (2) following someone's example; imitating someone; following suit

右へ習え

see styles
 migihenarae
    みぎへならえ
(irregular kanji usage) (expression) (1) follow the person to your right (command to form a line); (2) following someone's example; imitating someone; following suit

各務ケ原

see styles
 kagamigahara
    かがみがはら
(place-name) Kagamigahara

各務原市

see styles
 kakamigaharashi
    かかみがはらし
(place-name) Kakamigahara (city)

各務原線

see styles
 kagamigaharasen
    かがみがはらせん
(personal name) Kagamigaharasen

各奔東西


各奔东西

see styles
gè bèn dōng xī
    ge4 ben4 dong1 xi1
ko pen tung hsi
to go separate ways (idiom); to part ways with sb; Taiwan pr. [ge4 ben1 dong1 xi1]

合而為一


合而为一

see styles
hé ér wéi yī
    he2 er2 wei2 yi1
ho erh wei i
to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole

吉ヶ原橋

see styles
 yoshigaharabashi
    よしがはらばし
(place-name) Yoshigaharabashi

吉原公太

see styles
 yoshiharakouta / yoshiharakota
    よしはらこうた
(person) Yoshihara Kōta (1978.2-)

吉原利征

see styles
 yoshihararisei / yoshihararise
    よしはらりせい
(person) Yoshihara Risei

吉原圭子

see styles
 yoshiharakeiko / yoshiharakeko
    よしはらけいこ
(person) Yoshihara Keiko

吉原孝介

see styles
 yoshiharakousuke / yoshiharakosuke
    よしはらこうすけ
(person) Yoshihara Kōsuke (1969.3-)

吉原宏太

see styles
 yoshiharakouta / yoshiharakota
    よしはらこうた
(person) Yoshihara Kōta (1978.2.2-)

吉原宝町

see styles
 yoshiwaratakarachou / yoshiwaratakaracho
    よしわらたからちょう
(place-name) Yoshiwaratakarachō

吉原幸子

see styles
 yoshiharasachiko
    よしはらさちこ
(person) Yoshihara Sachiko

吉原慎也

see styles
 yoshiharashinya
    よしはらしんや
(person) Yoshihara Shin'ya (1978.4.19-)

吉原新田

see styles
 yoshiwarashinden
    よしわらしんでん
(place-name) Yoshiwarashinden

吉原栄徳

see styles
 yoshiharayoshinori
    よしはらよしのり
(person) Yoshihara Yoshinori

吉原正喜

see styles
 yoshiharamasayoshi
    よしはらまさよし
(person) Yoshihara Masayoshi (1919.1.2-1944.9.8)

吉原毎文

see styles
 yoshiharatsunebumi
    よしはらつねぶみ
(person) Yoshihara Tsunebumi (1947.5-)

吉原治良

see styles
 yoshiharajirou / yoshiharajiro
    よしはらじろう
(person) Yoshihara Jirou

吉原知子

see styles
 yoshiharatomoko
    よしはらともこ
(person) Yoshihara Tomoko (1970.2.4-)

吉原細見

see styles
 yoshiwarasaiken
    よしわらさいけん
(hist) guide to the Yoshiwara red light district

吉原言葉

see styles
 yoshiwarakotoba
    よしわらことば
(hist) (See ありんすことば) sociolect used by prostitutes in the Yoshiwara red light district during the Edo period

吉原釜屋

see styles
 yoshiharagamaya
    よしはらがまや
(place-name) Yoshiharagamaya

吉原陽子

see styles
 yoshiharayouko / yoshiharayoko
    よしはらようこ
(person) Yoshihara Yōko

吉原雅雄

see styles
 yoshiharamasao
    よしはらまさお
(person) Yoshihara Masao (1925.2-)

吉田河原

see styles
 yoshidakawara
    よしだかわら
(place-name) Yoshidakawara

吉祥天女

see styles
jí xiáng tiān nǚ
    ji2 xiang2 tian1 nv3
chi hsiang t`ien nü
    chi hsiang tien nü
 Kichijō tennyo
功德天; 摩訶室利 Mahāśrī, identified with Lakṣmī, name 'of the goddess of fortune and beauty frequently in the later mythology identified with Śrī and regarded as the wife of Viṣṇu or Nārāyaṇa', she sprang from the ocean with a lotus in her hand, whence she is also called Padmā, and is connected in other ways with the lotus. M. W. There is some confusion between this goddess and Guanyin, possibly through the attribution of Hindu ideas of Lakṣmī to Guanyin.

吉祥茅國


吉祥茅国

see styles
jí xiáng máo guó
    ji2 xiang2 mao2 guo2
chi hsiang mao kuo
 Kichijōbō koku
矩奢揭羅補羅 Kuśāgrapura, 'ancient residence of the kings of Magadha, surrounded by mountains, 14 miles south of Behar. It was deserted under Bimbisara, who built 'New Radjagrīha'6 miles farther to the west. ' Eitel. The distance given is somewhat incorrect, but v. 王舍城.

吉野原駅

see styles
 yoshinoharaeki
    よしのはらえき
(st) Yoshinohara Station

名を現す

see styles
 naoarawasu
    なをあらわす
(exp,v5s) to distinguish oneself

名を表す

see styles
 naoarawasu
    なをあらわす
(exp,v5s) to distinguish oneself

名前文字

see styles
 namaemoji
    なまえもじ
{comp} name character

名原木川

see styles
 nabaragigawa
    なばらぎがわ
(place-name) Nabaragigawa

名残ヶ原

see styles
 nagorigahara
    なごりがはら
(place-name) Nagorigahara

名義不離


名义不离

see styles
míng yì bù lí
    ming2 yi4 bu4 li2
ming i pu li
 myōgi furi
Connotation; name and meaning not apart, or differing, they are inseparable or identical, the name having equality with the meaning, e. g. a Buddha, or the terms of a dhāraṇī.

名良橋晃

see styles
 narahashiakira
    ならはしあきら
(person) Narahashi Akira (1971.11-)

名誉き損

see styles
 meiyokison / meyokison
    めいよきそん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination

名誉棄損

see styles
 meiyokison / meyokison
    めいよきそん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination

名誉毀損

see styles
 meiyokison / meyokison
    めいよきそん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination

向かい腹

see styles
 mukaibara
    むかいばら
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.)

向かっ腹

see styles
 mukappara
    むかっぱら
anger; passion

向井原上

see styles
 mukaibarakami
    むかいばらかみ
(place-name) Mukaibarakami

向井原駅

see styles
 mukaibaraeki
    むかいばらえき
(st) Mukaibara Station

向井川原

see styles
 mukaigawara
    むかいがわら
(surname) Mukaigawara

向井河原

see styles
 mukaigawara
    むかいがわら
(surname) Mukaigawara

向原団地

see styles
 mukaibaradanchi
    むかいばらだんち
(place-name) Mukaibaradanchi

向原新田

see styles
 mukaiharashinden
    むかいはらしんでん
(place-name) Mukaiharashinden

向小駄良

see styles
 mukaikodara
    むかいこだら
(place-name) Mukaikodara

向川原甲

see styles
 mukaikawaharakou / mukaikawaharako
    むかいかわはらこう
(place-name) Mukaikawaharakou

向川原町

see styles
 mukougawaramachi / mukogawaramachi
    むこうがわらまち
(place-name) Mukōgawaramachi

向河原町

see styles
 mukougawarachou / mukogawaracho
    むこうがわらちょう
(place-name) Mukōgawarachō

向河原駅

see styles
 mukaigawaraeki
    むかいがわらえき
(st) Mukaigawara Station

向洋大原

see styles
 mukainadaoohara
    むかいなだおおはら
(place-name) Mukainadaoohara

向笠新屋

see styles
 mukasaaraya / mukasaraya
    むかさあらや
(place-name) Mukasaaraya

向笠西原

see styles
 mukasanishihara
    むかさにしはら
(place-name) Mukasanishihara

君原健二

see styles
 kimiharakenji
    きみはらけんじ
(person) Kimihara Kenji (1941.3-)

君河原橋

see styles
 kimigaharabashi
    きみがはらばし
(place-name) Kimigaharabashi

否々乍ら

see styles
 iyaiyanagara
    いやいやながら
(adverb) (kana only) reluctantly

否否乍ら

see styles
 iyaiyanagara
    いやいやながら
(adverb) (kana only) reluctantly

含み笑い

see styles
 fukumiwarai
    ふくみわらい
(noun/participle) suppressed laugh; smile; giggle; chuckle

吸いがら

see styles
 suigara
    すいがら
cigarette end; cigarette butt; tobacco ashes

吹き払う

see styles
 fukiharau
    ふきはらう
(transitive verb) to blow off

吹き晒し

see styles
 fukisarashi
    ふきさらし
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind

吹き曝し

see styles
 fukisarashi
    ふきさらし
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind

吹屋原一

see styles
 fukiyaharaichi
    ふきやはらいち
(place-name) Fukiyaharaichi

吹屋原二

see styles
 fukiyaharani
    ふきやはらに
(place-name) Fukiyaharani

吽迦囉身


吽迦啰身

see styles
hǒu jiā luō shēn
    hou3 jia1 luo1 shen1
hou chia lo shen
 Unkarashin
Hūṃkāra, Puxian 普賢 Samantabhadra in his minatory aspect against demons.

味がでる

see styles
 ajigaderu
    あじがでる
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out

味が出る

see styles
 ajigaderu
    あじがでる
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out

味原本町

see styles
 ajiharahonmachi
    あじはらほんまち
(place-name) Ajiharahonmachi

呼び出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼習わす

see styles
 yobinarawasu
    よびならわす
(transitive verb) to become accustomed to calling (e.g. someone by a certain name)

和らげる

see styles
 yawarageru
    やわらげる
(transitive verb) to soften; to moderate; to relieve

和久原川

see styles
 wakuharagawa
    わくはらがわ
(place-name) Wakuharagawa

和乱治峠

see styles
 waranjitao
    わらんじたお
(place-name) Waranjitao

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary