Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

カステンバウム

see styles
 kasutenbaumu
    カステンバウム
(personal name) Kastenbaum

カタカナ語辞典

see styles
 katakanagojiten
    カタカナごじてん
katakana dictionary; loanword dictionary

カッテンダイケ

see styles
 kattendaike
    カッテンダイケ
(personal name) Kattendijke

ガッテンドルフ

see styles
 gattendorufu
    ガッテンドルフ
(place-name) Gattendorf

カテニンスキー

see styles
 kateninsukii / kateninsuki
    カテニンスキー
(place-name) Kateninskii

ガラスの動物園

see styles
 garasunodoubutsuen / garasunodobutsuen
    ガラスのどうぶつえん
(work) The Glass Menagerie (play by Tennessee Williams); (wk) The Glass Menagerie (play by Tennessee Williams)

ガラパゴス現象

see styles
 garapagosugenshou / garapagosugensho
    ガラパゴスげんしょう
(because the Galapagos contains many endemic species) (See ガラパゴス化) Galapagos phenomenon; Galapagos syndrome; tendency of Japanese products (e.g. cell phones) to be designed specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports

カルステンス山

see styles
 karusutensusan
    カルステンスさん
(place-name) Carstensz Toppen (mountain)

カルテンボーン

see styles
 karutenboon
    カルテンボーン
(personal name) Kaltenborn

キャッチコピー

see styles
 kyacchikopii / kyacchikopi
    キャッチコピー
large text that appears in ads or brochures to catch the reader's attention (in copywriting) (wasei: catch copy)

ぎゃふんと言う

see styles
 gyafuntoiu
    ぎゃふんという
(exp,v5u) to be beaten hollow; to be argued into silence

キュステンジル

see styles
 kyusutenjiru
    キュステンジル
(place-name) Kyustendil

Variations:
きゅん
キュン

see styles
 kyun; kyun
    きゅん; キュン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (esp. 胸がきゅん(と)なる) with a pitter-patter; choked up (with emotion); heart-wringing; momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one)

キングペンギン

see styles
 kingupengin
    キングペンギン
king penguin (Aptenodytes patagonicus)

キンチャクダイ

see styles
 kinchakudai
    キンチャクダイ
bluestriped angelfish (Chaetodontoplus septentrionalis)

キンメフクロウ

see styles
 kinmefukurou / kinmefukuro
    キンメフクロウ
(kana only) Tengmalm's owl (Aegolius funereus); boreal owl

グーテンドルフ

see styles
 guutendorufu / gutendorufu
    グーテンドルフ
(personal name) Gutendorf

グーテンベルク

see styles
 guutenberugu / gutenberugu
    グーテンベルグ
(personal name) Gutenberg

クーテンホルツ

see styles
 kuutenhorutsu / kutenhorutsu
    クーテンホルツ
(place-name) Kutenholz

Variations:
くうす
クース

see styles
 kuusu; kuusu / kusu; kusu
    くうす; クース
(sometimes written 古酒) (See 泡盛・あわもり,古酒・こしゅ) vintage awamori; awamori aged in cask for at least three years

クッション言葉

see styles
 kusshonkotoba
    クッションことば
(e.g. 申し訳ありませんが、あいにく) (See クッションワード) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...")

グッテンバーグ

see styles
 guttenbaagu / guttenbagu
    グッテンバーグ
(personal name) Guttenberg

グッドステイン

see styles
 guddosutein / guddosuten
    グッドステイン
(personal name) Goodstein

クライメン海豚

see styles
 kuraimeniruka
    クライメンいるか
(kana only) Clymene dolphin (Stenella clymene)

クラッテンデン

see styles
 kurattenden
    クラッテンデン
(personal name) Cruttenden

クリーニング店

see styles
 kuriininguten / kurininguten
    クリーニングてん
laundry; dry cleaner's

クリアビジョン

see styles
 kuriabijon
    クリアビジョン
Extended Definition Television (wasei: clear vision); EDTV

クリステンセン

see styles
 kurisutenzen
    クリステンゼン
(personal name) Christensen

クリステンソン

see styles
 kurisutenson
    クリステンソン
(surname) Christenson

グルテンミール

see styles
 gurutenmiiru / gurutenmiru
    グルテンミール
gluten meal

クレー・コート

see styles
 kuree kooto
    クレー・コート
clay court (tennis)

クレイステネス

see styles
 kureisutenesu / kuresutenesu
    クレイステネス
(personal name) Cleisthenes

クローズアップ

see styles
 kuroozuapu
    クローズアップ
(noun, transitive verb) (1) close-up; (noun, transitive verb) (2) bringing attention to; bringing to the fore; putting under close scrutiny; highlighting

ゲームキューブ

see styles
 geemukyuubu / geemukyubu
    ゲームキューブ
(product) (Nintendo) Gamecube; (product name) (Nintendo) Gamecube

ケサルテナンゴ

see styles
 kesarutenango
    ケサルテナンゴ
(place-name) Quezaltenango (Guatemala)

ケステンベルグ

see styles
 kesutenberugu
    ケステンベルグ
(personal name) Kestenberg

コード拡張文字

see styles
 koodokakuchoumoji / koodokakuchomoji
    コードかくちょうもじ
{comp} code extension character

コーヒーゼリー

see styles
 koohiizerii / koohizeri
    コーヒーゼリー
coffee jelly; coffee jello; gelled sweetened coffee dessert

ゴールテンダー

see styles
 goorutendaa / goorutenda
    ゴールテンダー
{sports} goaltender (ice hockey)

コクテンカタギ

see styles
 kokutenkatagi
    コクテンカタギ
crochet butterflyfish (Chaetodon guentheri); Gunther's butterflyfish

ここに極まれり

see styles
 kokonikiwamareri
    ここにきわまれり
(expression) (often after noun) has reached its limit; has reached its peak

こころを用いる

see styles
 kokoroomochiiru / kokoroomochiru
    こころをもちいる
(exp,v1) to be attentive to; to pay attention to

Variations:
コテン
こてん

see styles
 koten; koten
    コテン; こてん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (fall asleep, fall over, die)

ことほど左様に

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

こと程さように

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

Variations:
ごねる
ゴネる

see styles
 goneru; goneru
    ごねる; ゴネる
(v1,vi) (1) (colloquialism) to complain persistently; to gripe; to grumble; to make difficulties; (v1,vi) (2) (dated) to die

これに懲りずに

see styles
 korenikorizuni
    これにこりずに
(expression) (often 〜また...) without being discouraged by this (experience); without letting this put (you) off; without being held back by this

コンシステンシ

see styles
 konshisutenshi
    コンシステンシ
consistency

コンテナバッグ

see styles
 kontenabaggu
    コンテナバッグ
container bag

コンテンション

see styles
 kontenshon
    コンテンション
{comp} contention (e.g. in LANs)

コンテンツ産業

see styles
 kontentsusangyou / kontentsusangyo
    コンテンツさんぎょう
content industry

コンピタンシー

see styles
 konpitanshii / konpitanshi
    コンピタンシー
competency

コンピテンシー

see styles
 konpitenshii / konpitenshi
    コンピテンシー
competency

Variations:
ご丁寧
御丁寧

see styles
 goteinei / gotene
    ごていねい
(noun or adjectival noun) (1) (honorific or respectful language) (See 丁寧・1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) (honorific or respectful language) (See 丁寧・2) careful; close; thorough; conscientious; (noun or adjectival noun) (3) (used sarcastically) overly courteous; overly careful; overly thorough

Variations:
ご時世
御時世

see styles
 gojisei / gojise
    ごじせい
(often as この〜) the times; the world; society

Variations:
ご注意
御注意

see styles
 gochuui / gochui
    ごちゅうい
(noun/participle) (1) attention; notice; heed; (noun/participle) (2) care; caution; precaution; (noun/participle) (3) advice; warning; caution

Variations:
ご託宣
御託宣

see styles
 gotakusen
    ごたくせん
(1) oracle; revelation; divine message; (2) tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement

サービスエース

see styles
 saabisueesu / sabisueesu
    サービスエース
ace (tennis) (wasei: service ace)

サービスゲーム

see styles
 saabisugeemu / sabisugeemu
    サービスゲーム
(sports) service game (e.g. in tennis)

Variations:
サガリ
さがり

see styles
 sagari; sagari
    サガリ; さがり
{food} hanging tender; thick skirt

サザナミハギ属

see styles
 sazanamihagizoku
    サザナミハギぞく
Ctenochaetus (genus of bristletooth tangs)

サテンステッチ

see styles
 satensutecchi
    サテンステッチ
satin stitch

Variations:
しがな
しかな

see styles
 shigana; shikana
    しがな; しかな
(particle) (archaism) (at sentence-end, usu. as 〜てしがな or 〜にしがな) I would like...; I want...

シッテンヘルム

see styles
 shittenherumu
    シッテンヘルム
(personal name) Schittenhelm

シテインベルグ

see styles
 shiteinberugu / shitenberugu
    シテインベルグ
(personal name) Shteinberg

シテンヤッコ属

see styles
 shitenyakkozoku
    シテンヤッコぞく
Apolemichthys (genus of marine angelfishes)

シャウカステン

see styles
 shaukasuten
    シャウカステン
light box used for viewing X-rays (ger: Schaukasten)

ジャクソン癲癇

see styles
 jakusontenkan
    ジャクソンてんかん
(kana only) {med} Jacksonian epilepsy

しゃちほこ張る

see styles
 shachihokobaru
    しゃちほこばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

シャボテン公園

see styles
 shabotenkouen / shabotenkoen
    シャボテンこうえん
(place-name) Shaboten Park

シャンハイガニ

see styles
 shanhaigani
    シャンハイガニ
(kana only) Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis)

シュテンダール

see styles
 shutendaaru / shutendaru
    シュテンダール
(place-name) Stendal

シュテンツェル

see styles
 shutentseru
    シュテンツェル
(personal name) Stenzel

シュテンツラー

see styles
 shutentsuraa / shutentsura
    シュテンツラー
(personal name) Stenzler

シュテンプフリ

see styles
 shutenpufuri
    シュテンプフリ
(personal name) Stampfli

シュトレーテン

see styles
 shutoreeten
    シュトレーテン
(personal name) Straeten

ショートニング

see styles
 shootoningu
    ショートニング
{food} shortening

スウェッテナム

see styles
 suwettenamu
    スウェッテナム
(personal name) Swettenham

スチュワーデス

see styles
 suchuwaadesu / suchuwadesu
    スチュワーデス
stewardess; (female) flight attendant

すってんころり

see styles
 suttenkorori
    すってんころり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling plump; falling down flat

ズデーテン山脈

see styles
 zudeetensanmyaku
    ズデーテンさんみゃく
(place-name) Sudeten Mountains

ステイネロバー

see styles
 suteinerobaa / suteneroba
    ステイネロバー
(personal name) Steinerova

ステインスルス

see styles
 suteinsurusu / sutensurusu
    ステインスルス
(place-name) Steynsrus

ステインハウス

see styles
 suteinhausu / sutenhausu
    ステインハウス
(personal name) Steinkaus

ステン・カラー

see styles
 suten karaa / suten kara
    ステン・カラー
convertible collar (fre: soutien, eng: collar)

ステンドグラス

see styles
 sutendogurasu
    ステンドグラス
stained glass

ステンバーガー

see styles
 sutenbaagaa / sutenbaga
    ステンバーガー
(personal name) Stemberger

ステンハンマー

see styles
 sutenhanmaa / sutenhanma
    ステンハンマー
(personal name) Stenhammer

ストップボレー

see styles
 sutoppuboree
    ストップボレー
(sports) stop volley (tennis); drop volley

スナップボタン

see styles
 sunappubotan
    スナップボタン
press-stud; snap button; snap fastener

スハウテン諸島

see styles
 suhautenshotou / suhautenshoto
    スハウテンしょとう
(place-name) Schouten (islands)

スロー・テンポ

see styles
 suroo tenpo
    スロー・テンポ
(music) slow tempo; slowly

セクタアンテナ

see styles
 sekutaantena / sekutantena
    セクタアンテナ
(computer terminology) sectored antenna

セット・オール

see styles
 setto ooru
    セット・オール
(sports) opponents having won an equal number of sets (tennis, ping-pong) (wasei: set all); set count tied

セットポイント

see styles
 settopointo
    セットポイント
set point (tennis, volleyball, etc.)

Variations:
その分
其の分

see styles
 sonobun
    そのぶん
(expression) (1) (See 其れだけ) to that extent; (expression) (2) accordingly; that being the case; because of that; this means that ...; respectively; conversely; (expression) (3) that state; that condition

Variations:
そば店
蕎麦店

see styles
 sobaten
    そばてん
soba restaurant

ソフト・テニス

see styles
 sofuto tenisu
    ソフト・テニス
soft tennis (using soft rubber balls instead of hard yellow balls)

たちばな天文台

see styles
 tachibanatenmondai
    たちばなてんもんだい
(place-name) Tachibana Astronomical Observatory

Variations:
ダブる
だぶる

see styles
 daburu; daburu
    ダブる; だぶる
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis)

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary