I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 43271 total results for your リ search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
滑り下りる see styles |
suberioriru すべりおりる |
(Ichidan verb) to slide down; to slip down |
滑り抵抗器 see styles |
suberiteikouki / suberitekoki すべりていこうき |
sliding resistor |
滑り落ちる see styles |
suberiochiru すべりおちる |
(Ichidan verb) to slip off |
滑り落とす see styles |
suberiotosu すべりおとす |
(transitive verb) to drop into; to slip into; to let fall into; to slide (something) down |
滑り降りる see styles |
suberioriru すべりおりる |
(Ichidan verb) to slide down; to slip down |
滴り落ちる see styles |
shitatariochiru したたりおちる |
(Ichidan verb) to trickle down |
潜り抜ける see styles |
kugurinukeru くぐりぬける |
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law) |
潤滑ゼリー see styles |
junkatsuzerii / junkatsuzeri じゅんかつゼリー |
lubricating jelly |
濁川みどり see styles |
nigorikawamidori にごりかわみどり |
(place-name) Nigorikawamidori |
濱田のり子 see styles |
hamadanoriko はまだのりこ |
(person) Hamada Noriko (1965.2.22-) |
灯りを消す see styles |
akariokesu あかりをけす |
(exp,v5s) to turn the lights off |
炒りつける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
炒り付ける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
為替マリー see styles |
kawasemarii / kawasemari かわせマリー |
exchange marry |
無かりせば see styles |
nakariseba なかりせば |
(expression) (kana only) (archaism) had it not been for; were it not for |
無線リンク see styles |
musenrinku むせんリンク |
{comp} wireless link |
無軌道振り see styles |
mukidouburi / mukidoburi むきどうぶり |
wild behavior; wild behaviour |
無駄骨折り see styles |
mudaboneori むだぼねおり |
(noun/participle) laboring in vain or for no result; labouring in vain |
Variations: |
shikari しかり |
(interjection) (1) (kana only) yes; yea; aye; affirmative; (vr,vi) (2) (archaism) to be so |
然りげ無い see styles |
sarigenai さりげない |
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner |
然りながら see styles |
sarinagara さりながら |
(conjunction) (kana only) nevertheless; still; however; yet |
然り気ない see styles |
sarigenai さりげない |
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner |
然り気無い see styles |
sarigenai さりげない |
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner |
然知ったり see styles |
sashittari さしったり |
(interjection) (1) (archaism) here it comes; (interjection) (2) (archaism) oops!; damn it! |
煉り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
煉り歯磨き see styles |
nerihamigaki ねりはみがき |
toothpaste |
煎りつける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
煎り付ける see styles |
iritsukeru いりつける |
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch |
照りかえし see styles |
terikaeshi てりかえし |
reflection; reflected light; reflected heat; glare |
照りつける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
照り上がる see styles |
teriagaru てりあがる |
(v5r,vi) to become bright with sunlight following a shower |
照り付ける see styles |
teritsukeru てりつける |
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon |
照り映える see styles |
terihaeru てりはえる |
(v1,vi) to shine; to glow |
煽りを食う see styles |
aoriokuu / aorioku あおりをくう |
(exp,v5u) to suffer a blast or indirect blow; to be subject to the surplus force of an impetus |
煽り立てる see styles |
aoritateru あおりたてる |
(transitive verb) to flap strongly; to stir up fiercely |
熱盛りそば see styles |
atsumorisoba あつもりそば |
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
熱盛り蕎麦 see styles |
atsumorisoba あつもりそば |
(food term) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
燃料デブリ see styles |
nenryoudeburi / nenryodeburi ねんりょうデブリ |
fuel debris (esp. nuclear) |
燻りがっこ see styles |
iburigakko いぶりがっこ |
(kana only) smoked daikon pickles (famous product of Akita Prefecture) |
爪先上がり see styles |
tsumasakiagari つまさきあがり |
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper |
爪先下がり see styles |
tsumasakisagari つまさきさがり |
downhill path |
片山さゆり see styles |
katayamasayuri かたやまさゆり |
(person) Katayama Sayuri (1979.7.3-) |
片桐はいり see styles |
katagirihairi かたぎりはいり |
(person) Katagiri Hairi (1963.1-) |
片言交じり see styles |
katakotomajiri かたことまじり |
(noun - becomes adjective with の) mixture of correct and broken speech |
物理メモリ see styles |
butsurimemori ぶつりメモリ |
{comp} physical memory |
物理リンク see styles |
butsuririnku ぶつりリンク |
{comp} physical link |
物足りない see styles |
monotarinai ものたりない |
(adjective) unsatisfied; unsatisfactory; insufficient in some way; lacking something |
狐の嫁入り see styles |
kitsunenoyomeiri / kitsunenoyomeri きつねのよめいり |
(exp,n) rain shower while the sun shines; sun shower |
狙いどおり see styles |
neraidoori ねらいどおり |
(n,adj-na,adj-no) according to plan; as planned |
狩りに行く see styles |
kariniiku / kariniku かりにいく |
(exp,v5k-s) to go hunting |
狩り立てる see styles |
karitateru かりたてる |
(transitive verb) to flush out (game, etc.); to drive (animals); to beat; to hunt down |
狩り集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise |
狩野さゆり see styles |
karinosayuri かりのさゆり |
(person) Karino Sayuri (1960.4.6-) |
独りごちる see styles |
hitorigochiru ひとりごちる |
(Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter |
独りっきり see styles |
hitorikkiri ひとりっきり |
(n,adv) all on one's own |
独りっ切り see styles |
hitorikkiri ひとりっきり |
(n,adv) all on one's own |
独りぼっち see styles |
hitoribocchi ひとりぼっち |
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude |
独りよがり see styles |
hitoriyogari ひとりよがり |
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous |
独り住まい see styles |
hitorizumai ひとりずまい |
living alone |
独り善がり see styles |
hitoriyogari ひとりよがり |
(adj-na,n,adj-no) complacent; self-satisfied; self-important; conceited; self-righteous |
独り暮らし see styles |
hitorigurashi ひとりぐらし |
a single life; a solitary life; living alone |
独り言ちる see styles |
hitorigochiru ひとりごちる |
(irregular kanji usage) (Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter |
猫可愛がり see styles |
nekokawaigari ねこかわいがり |
(noun, transitive verb) (idiom) (endlessly) doting (on someone); (constantly) petting (someone) as if they were a pet |
玖保キリコ see styles |
kubokiriko くぼキリコ |
(person) Kubo Kiriko (1959.5.21-) |
玦状耳飾り see styles |
ketsujoumimikazari / ketsujomimikazari けつじょうみみかざり |
penannular jade earrings |
環境づくり see styles |
kankyouzukuri / kankyozukuri かんきょうづくり |
creating a (usually favorable) environment |
甘粕りり子 see styles |
amakasuririko あまかすりりこ |
(person) Amakasu Ririko (1964-) |
甘糟りリ子 see styles |
amakasuririko あまかすりりこ |
(person) Amakasu Ririko |
生クリーム see styles |
namakuriimu / namakurimu なまクリーム |
fresh cream |
生り木責め see styles |
narikizeme なりきぜめ |
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
生駒エリコ see styles |
ikomaeriko いこまエリコ |
(person) Ikoma Eriko (1980.10.17-) |
用が足りる see styles |
yougatariru / yogatariru ようがたりる |
(exp,v1) to do the job; to do the business |
用紙速送り see styles |
youshihayaokuri / yoshihayaokuri ようしはやおくり |
{comp} paper skip; paper throw; paper slew |
田村ゆかり see styles |
tamurayukari たむらゆかり |
(f,h) Tamura Yukari |
田植え祭り see styles |
tauematsuri たうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
田植え踊り see styles |
taueodori たうえおどり |
refined version of ta-asobi dance performed in Tohoku about half way through the first lunar month |
由紀さおり see styles |
yukisaori ゆきさおり |
(person) Yuki Saori (1948.11-) |
畠山みどり see styles |
hatakeyamamidori はたけやまみどり |
(person) Hatakeyama Midori (1939.4-) |
病み上がり see styles |
yamiagari やみあがり |
(noun - becomes adjective with の) convalescence |
病気のふり see styles |
byoukinofuri / byokinofuri びょうきのふり |
(exp,n) feigning illness; pretending to be ill |
病気の振り see styles |
byoukinofuri / byokinofuri びょうきのふり |
(exp,n) feigning illness; pretending to be ill |
登りつめる see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
登り詰める see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
白張り提灯 see styles |
shiraharijouchin / shiraharijochin しらはりぢょうちん |
white paper lantern used at funerals |
白石ユリ子 see styles |
shiraishiyuriko しらいしユリこ |
(person) Shiraishi Yuriko |
白髪まじり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
白髪交じり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
白髪混じり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
盛りあがり see styles |
moriagari もりあがり |
(1) climax; uprush; (2) bulge |
盛りあがる see styles |
moriagaru もりあがる |
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited |
盛りあげる see styles |
moriageru もりあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax |
盛りがつく see styles |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
盛りが付く see styles |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
盛りさがる see styles |
morisagaru もりさがる |
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued |
盛りつける see styles |
moritsukeru もりつける |
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate) |
盛り上がり see styles |
moriagari もりあがり |
(1) climax; uprush; (2) bulge |
盛り上がる see styles |
moriagaru もりあがる |
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited |
盛り上げる see styles |
moriageru もりあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax |
盛り下がる see styles |
morisagaru もりさがる |
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued |
盛り付ける see styles |
moritsukeru もりつける |
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate) |
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.