There are 21985 total results for your こ search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コスモ石油四日市製油所 see styles |
kosumosekiyuyokkaichiseiyujo / kosumosekiyuyokkaichiseyujo コスモせきゆよっかいちせいゆじょ |
(place-name) Kosumosekiyuyokkaichiseiyujo |
Variations: |
kosokosobanashi(kosokoso話); kosokosobanashi(kosokoso話) コソコソばなし(コソコソ話); こそこそばなし(こそこそ話) |
whispered conversation; whispering |
Variations: |
kotatsumuri; kotatsumuri こたつむり; コタツムリ |
(colloquialism) (pun on かたつむり) (See こたつ) someone who curls up under a kotatsu all winter; kotatsu snail |
Variations: |
kodawarinuku こだわりぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to refuse to compromise (on quality, etc.); to be fastidious about doing things the right way through to the end |
Variations: |
gochatsuku; gochatsuku ごちゃつく; ゴチャつく |
(v5k,vi) (See ごちゃ・1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded |
Variations: |
gottsan; gottsuan ごっつぁん; ごっつあん |
(interjection) (slang) {sumo} (usu. in the form ごっつぁんです) thanks |
Variations: |
goddo; gotto(sk) ゴッド; ゴット(sk) |
god (esp. the Christian God) |
ゴッドウィンオーステン see styles |
goddoinoosuten ゴッドウィンオーステン |
(place-name) Godwin Austen |
コッホグリューンベルク see styles |
kohhoguryuunberuku / kohhoguryunberuku コッホグリューンベルク |
(personal name) Koch-Grunberg |
ゴドウィンオースチン山 see styles |
godoinoosuchinsan ゴドウィンオースチンさん |
(place-name) Mount Godwin Austen |
ゴドウィンオースティン see styles |
godoinoosutin ゴドウィンオースティン |
(personal name) Godwin-Austen |
Variations: |
kotobaten ことばてん |
(See 辞典・じてん) dictionary; lexicon |
Variations: |
kotoyuenashi ことゆえなし |
(expression) (archaism) (See 事故・ことゆえ・1) without incident |
コネクショニストモデル see styles |
konekushonisutomoderu コネクショニストモデル |
connectionist-model |
コネクティング・ロッド |
konekutingu roddo コネクティング・ロッド |
connecting rod |
Variations: |
konoue / konoe このうえ |
(exp,adv) (1) (any) more; further; in addition (to this); on top of this; (exp,adv) (2) (usu. as 〜は) at this stage; now; now that things have come to this |
Variations: |
konouenaku / konoenaku このうえなく |
(expression) most of all; extremely; supremely |
Variations: |
konoyo このよ |
(See あの世) this world; this life; world of the living |
この世のものとも思えぬ see styles |
konoyonomonotomoomoenu このよのものともおもえぬ |
(expression) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal |
この世の物とも思えない see styles |
konoyonomonotomoomoenai このよのものともおもえない |
(exp,adj-i) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal |
Variations: |
konohito このひと |
(pronoun) this person; he; she |
Variations: |
konokurai; konogurai このくらい; このぐらい |
(n,adv) (kana only) (See これ位) this much; this amount |
Variations: |
konosaki このさき |
(n,adv,adj-no) (1) beyond this point; ahead; (n,adv,adj-no) (2) from now on; after this; in the future |
Variations: |
konoato; konogo; kononochi このあと; このご; こののち |
(n,adv) (このご is more formal) after this; henceforth; henceforward; from now on |
Variations: |
konotokoro このところ |
(exp,adv,n,adj-no) (kana only) lately; recently; these days |
Variations: |
konote このて |
(exp,n,adj-no) (1) this way (of doing); this method; (exp,n,adj-no) (2) this sort (of thing); this type |
Variations: |
konohou / konoho このほう |
(pronoun) (1) this; this one; this way; (pronoun) (2) (archaism) (masculine speech) (used when talking with people of lower status) (See その方・2) I; we |
Variations: |
konogo このご |
(See この期に及んで) this point; now; this late in the game |
Variations: |
konoyou / konoyo このよう |
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way |
この母にしてこの子あり see styles |
konohahanishitekonokoari このははにしてこのこあり |
(expression) (proverb) (See この親にしてこの子あり) the apple doesn't fall far from the tree; like mother, like daughter; like mother, like son |
この父にしてこの子あり see styles |
konochichinishitekonokoari このちちにしてこのこあり |
(expression) (proverb) (See この親にしてこの子あり) like father, like son |
Variations: |
konohodo このほど |
(adv,n) (1) (kana only) the other day; recently; (adv,n) (2) (kana only) this time; on this occasion |
Variations: |
konosetsu このせつ |
(n,adv) these days; now; recently |
この親にしてこの子あり see styles |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
この限りではありません see styles |
konokagiridehaarimasen / konokagirideharimasen このかぎりではありません |
(expression) (See この限りでない・このかぎりでない,限り・かぎり・6) in this case, it does not apply; this case is an exception |
Variations: |
konosai このさい |
(n,adv) on this occasion; now; in these circumstances; with this opportunity |
Variations: |
konokoro このころ |
(adv,n) (kana only) (See その頃) at the time; in those days; then |
コバルビアスイオロスコ see styles |
kobarubiasuiorosuko コバルビアスイオロスコ |
(surname) Covarrubias y Orozco |
コピー・プロテクション |
kopii purotekushon / kopi purotekushon コピー・プロテクション |
(computer terminology) copy protection |
ゴベルナドルバラダレス see styles |
goberunadorubaradaresu ゴベルナドルバラダレス |
(place-name) Governador Valadares |
コマーシャル・デザイン |
komaasharu dezain / komasharu dezain コマーシャル・デザイン |
commercial design |
コマーシャル・フィルム |
komaasharu firumu / komasharu firumu コマーシャル・フィルム |
commercial film |
コマーシャル・ペーパー |
komaasharu peepaa / komasharu peepa コマーシャル・ペーパー |
commercial paper |
コマーシャルパッケージ see styles |
komaasharupakkeeji / komasharupakkeeji コマーシャルパッケージ |
commercial package |
コマーシャルメッセージ see styles |
komaasharumesseeji / komasharumesseeji コマーシャルメッセージ |
commercial message |
Variations: |
komaomawasu こまをまわす |
(exp,v5s) to spin a top |
コマンド・シンタックス |
komando shintakkusu コマンド・シンタックス |
(computer terminology) command syntax |
コマンド・タイムアウト |
komando taimuauto コマンド・タイムアウト |
(computer terminology) command timeout |
コマンドインタープリタ see styles |
komandointaapurita / komandointapurita コマンドインタープリタ |
(computer terminology) command interpretor |
コマンド駆動型システム see styles |
komandokudougatashisutemu / komandokudogatashisutemu コマンドくどうがたシステム |
{comp} command driven method; command-driven system |
Variations: |
gomashio(goma塩, 胡麻塩); gomashio(goma塩) ごましお(ごま塩, 胡麻塩); ゴマしお(ゴマ塩) |
(1) gomasio; gomashio; roasted sesame seed and salt mixture; (2) salt-and-pepper hair; dark hair streaked with gray |
Variations: |
gomaabura(goma油, 胡麻油); gomaabura(goma油) / gomabura(goma油, 胡麻油); gomabura(goma油) ごまあぶら(ごま油, 胡麻油); ゴマあぶら(ゴマ油) |
sesame oil |
Variations: |
gomatsubu(goma粒); gomatsubu(goma粒, 胡麻粒) ゴマつぶ(ゴマ粒); ごまつぶ(ごま粒, 胡麻粒) |
sesame seed |
コミューター・サービス |
komyuutaa saabisu / komyuta sabisu コミューター・サービス |
commuter service |
コミューター・マリッジ |
komyuutaa marijji / komyuta marijji コミューター・マリッジ |
commuter marriage |
コミュニケーション理論 see styles |
komyunikeeshonriron コミュニケーションりろん |
{comp} communication theory |
コミュニケーション能力 see styles |
komyunikeeshonnouryoku / komyunikeeshonnoryoku コミュニケーションのうりょく |
communication skills; communication ability |
コミュニケーション障害 see styles |
komyunikeeshonshougai / komyunikeeshonshogai コミュニケーションしょうがい |
(1) communication disorder; (2) (colloquialism) being bad at communication; being unsociable |
コミュニティーカレッジ see styles |
komyunitiikarejji / komyunitikarejji コミュニティーカレッジ |
junior college; community college |
コミュニティースクール see styles |
komyunitiisukuuru / komyunitisukuru コミュニティースクール |
community school |
コミュニティースポーツ see styles |
komyunitiisupootsu / komyunitisupootsu コミュニティースポーツ |
community sports |
コミュニティーセンター see styles |
komyunitiisentaa / komyunitisenta コミュニティーセンター |
community center; community centre |
コミュニティーペーパー see styles |
komyunitiipeepaa / komyunitipeepa コミュニティーペーパー |
community paper |
コミュニティーメディア see styles |
komyunitiimedia / komyunitimedia コミュニティーメディア |
community media |
Variations: |
gomishorijou; gomishoriba(sk) / gomishorijo; gomishoriba(sk) ゴミしょりじょう; ゴミしょりば(sk) |
waste-disposal facility; landfill; garbage dump |
Variations: |
gomishuushuujo / gomishushujo ごみしゅうしゅうじょ |
(See ごみ集積所) garbage collection site; trash disposal area |
Variations: |
gomishuushuusha(gomi収集車); gomishuushuusha(gomi収集車) / gomishushusha(gomi収集車); gomishushusha(gomi収集車) ゴミしゅうしゅうしゃ(ゴミ収集車); ごみしゅうしゅうしゃ(ごみ収集車) |
waste collection vehicle; dustcart; garbage truck |
Variations: |
gomishuusekijo(gomi集積所); gomishuusekijo(gomi集積所) / gomishusekijo(gomi集積所); gomishusekijo(gomi集積所) ごみしゅうせきじょ(ごみ集積所); ゴミしゅうせきじょ(ゴミ集積所) |
garbage collection site; trash disposal area |
ゴメス・デ・ラ・セルナ |
gomesu de ra seruna ゴメス・デ・ラ・セルナ |
(surname) Gomez de la Serna |
コメディア・デッラルテ |
komedia derrarute コメディア・デッラルテ |
commedia dell'arte (ita:) |
Variations: |
komottakoe こもったこえ |
(exp,n) thick voice |
コモンアクセスメソッド see styles |
komonakusesumesoddo コモンアクセスメソッド |
(computer terminology) common access method; CAM |
Variations: |
koryufei; korufe / koryufe; korufe コリュフェイ; コルフェ |
coryphee (senior corps de ballet member) |
コリンルーサーパウエル see styles |
korinruusaapaueru / korinrusapaueru コリンルーサーパウエル |
(person) Colin Luther Powell |
Variations: |
goruju(p); gooji ゴルジュ(P); ゴージ |
gorge (fre:); canyon |
コルティナダンペッツォ see styles |
korutinadanpettso コルティナダンペッツォ |
(place-name) Cortina d'Ampezzo (Italy) |
コルテツレインボーラス see styles |
korutetsureinboorasu / korutetsurenboorasu コルテツレインボーラス |
Cortez rainbow wrasse (Thalassoma lucasanum) |
コルビサール・デ・マレ |
korubisaaru de mare / korubisaru de mare コルビサール・デ・マレ |
(person) Corvisart des Marets |
コレクターズ・アイテム |
korekutaazu aitemu / korekutazu aitemu コレクターズ・アイテム |
collector's item |
コレクトオンデリバリー see styles |
korekutoonderibarii / korekutoonderibari コレクトオンデリバリー |
collect on delivery |
コレツカソシュコフスカ see styles |
koretsukasoshukofusuka コレツカソシュコフスカ |
(personal name) Korecka-Soszkowska |
これを書いている時点で see styles |
koreokaiteirujitende / koreokaiterujitende これをかいているじてんで |
(expression) at the time of writing |
コロケーションサービス see styles |
korokeeshonsaabisu / korokeeshonsabisu コロケーションサービス |
(computer terminology) co-location service |
Variations: |
gorogorosama(gorogoro様); gorogorosama(gorogoro様) ごろごろさま(ごろごろ様); ゴロゴロさま(ゴロゴロ様) |
(child. language) thunder |
コロサイの信徒への手紙 see styles |
korosainoshintohenotegami コロサイのしんとへのてがみ |
Epistle to the Colossians (book of the Bible) |
コロラチュラ・ソプラノ |
kororachura sopurano コロラチュラ・ソプラノ |
coloratura soprano (ita:) |
コロラトゥーラソプラノ see styles |
kororatotoorasopurano コロラトゥーラソプラノ |
coloratura soprano (ita:) |
コワーキング・スペース |
kowaakingu supeesu / kowakingu supeesu コワーキング・スペース |
coworking space; coworking office |
コンカレント・アクセス |
konkarento akusesu コンカレント・アクセス |
(computer terminology) concurrent access |
コングラチュレーション see styles |
kongurachureeshon コングラチュレーション |
congratulations |
コンクリート・ブロック |
konkuriito burokku / konkurito burokku コンクリート・ブロック |
concrete block |
コンクリート・ミキサー |
konkuriito mikisaa / konkurito mikisa コンクリート・ミキサー |
concrete mixer |
コンクリートジャングル see styles |
konkuriitojanguru / konkuritojanguru コンクリートジャングル |
concrete jungle |
コンクリートプレーサー see styles |
konkuriitopureesaa / konkuritopureesa コンクリートプレーサー |
concrete placer |
コンゴニセメンフクロウ see styles |
kongonisemenfukurou / kongonisemenfukuro コンゴニセメンフクロウ |
(kana only) Tanzanian bay owl (Phodilus prigoginei); Congo bay owl |
ゴンゴラ・イ・アルゴテ |
gongora i arugote ゴンゴラ・イ・アルゴテ |
(surname) Gongora y Argote |
ゴンサルヴェスディアス see styles |
gonsaruresudiasu ゴンサルヴェスディアス |
(person) Goncalves Dias |
ゴンサレスマルティネス see styles |
gonsaresumarutinesu ゴンサレスマルティネス |
(person) Gonzalez Martinez |
コンスタンティヌス1世 see styles |
konsutantinusuissei / konsutantinusuisse コンスタンティヌスいっせい |
(person) Constantine I (CE 274-337) |
コンスタンティヌス一世 see styles |
konsutantinusuissei / konsutantinusuisse コンスタンティヌスいっせい |
(person) Constantine I (CE 274-337) |
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.