I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヤヌフルベルスキー

see styles
 yanufuruberusukii / yanufuruberusuki
    ヤヌフルベルスキー
(place-name) Janow Lubelski

Variations:
やり過ぎ
遣り過ぎ

 yarisugi
    やりすぎ
(kana only) overdoing (something); doing too much; going too far; overkill

ヤロスラーフスキー

see styles
 yarosuraafusukii / yarosurafusuki
    ヤロスラーフスキー
(personal name) Yaroslavskii

ヤンセンニシキベラ

see styles
 yansennishikibera
    ヤンセンニシキベラ
Jansen's wrasse (Thalassoma jansenii)

ユジノウラリスキー

see styles
 yujinourarisukii / yujinorarisuki
    ユジノウラリスキー
(place-name) Yuzhnoural'skii

ユニット・キッチン

 yunitto kicchin
    ユニット・キッチン
small prefabricated kitchen in an apartment (wasei: unit kitchen)

ヨーロッパヨシキリ

see styles
 yooroppayoshikiri
    ヨーロッパヨシキリ
(kana only) Eurasian reed warbler (Acrocephalus scirpaceus)

Variations:
よく焼き
良く焼き

 yokuyaki
    よくやき
(adj-no,n) {food} (See ウエルダン) well-grilled; extra grilled; well-done

ラウンド・ステーキ

 raundo suteeki
    ラウンド・ステーキ
round steak

ラジニポドラスキー

see styles
 rajinipodorasukii / rajinipodorasuki
    ラジニポドラスキー
(place-name) Radzyn Podlaski

ラスター・スキャン

 rasutaa sukyan / rasuta sukyan
    ラスター・スキャン
(computer terminology) raster scan

ラッキーストライク

see styles
 rakkiisutoraiku / rakkisutoraiku
    ラッキーストライク
(personal name) Lucky Strike

ランツキーオットー

see styles
 rantsukiiottoo / rantsukiottoo
    ランツキーオットー
(personal name) Lanzky-Otto

ランディング・ギア

 randingu gia
    ランディング・ギア
landing gear

ランニングキャッチ

see styles
 ranningukyacchi
    ランニングキャッチ
running catch

リーキー・バケット

 riikii baketto / riki baketto
    リーキー・バケット
(computer terminology) leaky bucket

リキュール・グラス

 rikyuuru gurasu / rikyuru gurasu
    リキュール・グラス
liqueur glass

リギルケンタウルス

see styles
 rigirukentaurusu
    リギルケンタウルス
Rigel Kentaurus (star in the constellation Centaurus); Alpha Centauri

リゾルバキャッシュ

see styles
 rizorubakyasshu
    リゾルバキャッシュ
(computer terminology) caching resolver

リッキーマーティン

see styles
 rikkiimaatin / rikkimatin
    リッキーマーティン
(person) Ricky Martin

リテールバンキング

see styles
 riteerubankingu
    リテールバンキング
small-scale finance (wasei: little banking)

リバース・プロキシ

 ribaasu purokishi / ribasu purokishi
    リバース・プロキシ
(computer terminology) (kana only) reverse proxy

リビング・キッチン

 ribingu kicchin
    リビング・キッチン
living-room plus kitchen (wasei: living kitchen)

リュウキュウヒメジ

see styles
 ryuukyuuhimeji / ryukyuhimeji
    リュウキュウヒメジ
sidespot goatfish (Parupeneus pleurostigma)

リュドゴーフスキー

see styles
 ryudogoofusukii / ryudogoofusuki
    リュドゴーフスキー
(personal name) Lyudogovskii

リリーソビエスキー

see styles
 ririisobiesukii / ririsobiesuki
    リリーソビエスキー
(person) Leelee Sobieski

ルービックキューブ

see styles
 ruubikkukyuubu / rubikkukyubu
    ルービックキューブ
Rubik's Cube; Erno Rubik's Magic Cube

Variations:
ルンギー
ロンジー

 rungii; ronjii / rungi; ronji
    ルンギー; ロンジー
lungi (Burmese clothing)

レキシコグラファー

see styles
 rekishikogurafaa / rekishikogurafa
    レキシコグラファー
(rare) (See 辞書編集者) lexicographer

レキシコグラフィー

see styles
 rekishikogurafii / rekishikogurafi
    レキシコグラフィー
(rare) (See 辞書編集,辞書学) lexicography

レギュラーガソリン

see styles
 regyuraagasorin / regyuragasorin
    レギュラーガソリン
regular gasoline

レギュラーコーヒー

see styles
 regyuraakoohii / regyurakoohi
    レギュラーコーヒー
regular coffee (as opposed to instant coffee)

レギュラーチェーン

see styles
 regyuraacheen / regyuracheen
    レギュラーチェーン
(abbreviation) regular chain store

レギュラーメンバー

see styles
 regyuraamenbaa / regyuramenba
    レギュラーメンバー
regular member

レコード間ギャップ

see styles
 rekoodokangyappu
    レコードかんギャップ
{comp} inter-record gap

レスキューダイバー

see styles
 resukyuudaibaa / resukyudaiba
    レスキューダイバー
rescue diver

レッド・スキャット

 reddo sukyatto
    レッド・スキャット
red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus)

レドゥホーフスキー

see styles
 redodohoofusukii / redodohoofusuki
    レドゥホーフスキー
(personal name) Ledochowski

ローカル・キャリア

 rookaru kyaria
    ローカル・キャリア
(computer terminology) local carrier

ロイヤル・ペンギン

 roiyaru pengin
    ロイヤル・ペンギン
royal penguin (Eudyptes schlegeli)

ロジャンコフスキー

see styles
 rojankofusukii / rojankofusuki
    ロジャンコフスキー
(surname) Rojankovsky

ロッキー山国立公園

see styles
 rokkiisankokuritsukouen / rokkisankokuritsukoen
    ロッキーさんこくりつこうえん
(place-name) Rocky Mountain National Park

ロッキング・チェア

 rokkingu chea
    ロッキング・チェア
rocking chair

ワーキング・セット

 waakingu setto / wakingu setto
    ワーキング・セット
(computer terminology) working set

ワーキング・ドッグ

 waakingu doggu / wakingu doggu
    ワーキング・ドッグ
working dog (e.g. police dog, Seeing Eye dog)

ワーキング・マザー

 waakingu mazaa / wakingu maza
    ワーキング・マザー
working mother

ワーキング・ランチ

 waakingu ranchi / wakingu ranchi
    ワーキング・ランチ
working lunch

ワーキングウーマン

see styles
 waakinguuuman / wakinguuman
    ワーキングウーマン
working woman

ワーキングカップル

see styles
 waakingukappuru / wakingukappuru
    ワーキングカップル
working couple

ワーキンググループ

see styles
 waakinguguruupu / wakingugurupu
    ワーキンググループ
working group

ワーキングホリデー

see styles
 waakinguhoridee / wakinguhoridee
    ワーキングホリデー
working holiday

ワーキングメモリー

see styles
 waakingumemorii / wakingumemori
    ワーキングメモリー
working memory

Variations:
一度きり
1度きり

 ichidokiri
    いちどきり
(exp,adj-no) only once; just once

Variations:
一頭引き
一頭牽き

 ittoubiki / ittobiki
    いっとうびき
one-horse (carriage)

三度のめしよりすき

see styles
 sandonomeshiyorisuki
    さんどのめしよりすき
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

三度のめしより好き

see styles
 sandonomeshiyorisuki
    さんどのめしよりすき
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

三度の食事より好き

see styles
 sandonoshokujiyorisuki
    さんどのしょくじよりすき
(expression) (See 三度の飯より好き・さんどのめしよりすき) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

三菱キャタピラ工場

see styles
 mitsubishikyatapirakoujou / mitsubishikyatapirakojo
    みつびしキャタピラこうじょう
(place-name) Mitsubishikyatapira Factory

Variations:
世継ぎ
世継
世嗣

 yotsugi
    よつぎ
heir; successor

Variations:
並びなき
並び無き

 narabinaki
    ならびなき
(pre-noun adjective) unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique

Variations:
乗り継ぎ便
乗継便

 noritsugibin
    のりつぎびん
connecting flight

Variations:
乗継券
乗り継ぎ券

 noritsugiken
    のりつぎけん
transfer ticket

Variations:
乾ききる
乾き切る

 kawakikiru
    かわききる
(v5r,vi) to become completely dry; to dry out; to dry up; to parch

了玄庵のツナギガヤ

see styles
 ryougenannotsunagigaya / ryogenannotsunagigaya
    りょうげんあんのツナギガヤ
(place-name) Ryōgen'annotsunagigaya

Variations:
二間続き
2間続き

 futamatsuzuki
    ふたまつづき
two adjoining rooms (connected by a sliding door)

Variations:
交ぜ書き
混ぜ書き

 mazegaki
    まぜがき
(e.g. しょう油, 宝くじ) writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

Variations:
今は亡き
今はなき

 imahanaki
    いまはなき
(exp,adj-pn) departed; deceased

Variations:
今は無き
今はなき

 imahanaki
    いまはなき
(exp,adj-pn) (long) gone; lost

Variations:
今時
今どき

 imadoki(p); imadoki(sk)
    いまどき(P); イマドキ(sk)
(n,adv) (1) these days; nowadays; today; present age; modern times; (adverb) (2) at this time (of day); at this hour

Variations:
付ききり
付き切り

 tsukikiri
    つききり
(See 付きっきり・つきっきり) constant attendance; uninterrupted supervision; staying with someone all the time

Variations:
付き添い婦
付添婦

 tsukisoifu
    つきそいふ
(rare) (See 付き添い看護婦) (female) private nurse; patient attendant

Variations:
仮名書き
かな書き

 kanagaki
    かながき
(See 真名書き) writing in kana; something written in kana

Variations:
任せきり
任せ切り

 makasekiri
    まかせきり
leaving everything up to someone else

Variations:
伏し浮き
ふし浮き

 fushiuki
    ふしうき
prone float; dead-man's float

体積エネルギー密度

see styles
 taisekienerugiimitsudo / taisekienerugimitsudo
    たいせきエネルギーみつど
energy density (Wh-l)

Variations:
使いすぎ
使い過ぎ

 tsukaisugi
    つかいすぎ
overuse; overload

Variations:
保険付き
保険つき

 hokentsuki; hokenzuki(保険付ki)
    ほけんつき; ほけんづき(保険付き)
(can be adjective with の) guaranteed; insured

Variations:
値引き
値引

 nebiki
    ねびき
(noun, transitive verb) price reduction; discount

傍らに人無きが如し

see styles
 katawaranihitonakigagotoshi
    かたわらにひとなきがごとし
(expression) (proverb) behaving outrageously as though there were no one around; doing whatever one wants even though others may be watching

Variations:
働きがい
働き甲斐

 hatarakigai
    はたらきがい
job satisfaction; quality of work life; reason to work

Variations:
働きかけ
働き掛け

 hatarakikake
    はたらきかけ
pressure; encouragement; urging; promoting

Variations:
働きすぎ
働き過ぎ

 hatarakisugi
    はたらきすぎ
overactivity; overwork

Variations:
働きづめ
働き詰め

 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

Variations:
働き出す
働きだす

 hatarakidasu
    はたらきだす
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action

八幡神社のイスノキ

see styles
 hachimanjinjanoisunoki
    はちまんじんじゃのイスノキ
(place-name) Hachimanjinjanoisunoki

内蔵テンキーパッド

see styles
 naizoutenkiipaddo / naizotenkipaddo
    ないぞうテンキーパッド
{comp} embedded numeric keypad

再生可能エネルギー

see styles
 saiseikanouenerugii / saisekanoenerugi
    さいせいかのうエネルギー
renewable energy

Variations:
冷え切る
冷えきる

 hiekiru
    ひえきる
(v5r,vi) to become completely chilled

Variations:
出し切る
出しきる

 dashikiru
    だしきる
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best

Variations:
出来すぎ
出来過ぎ

 dekisugi
    できすぎ
(adj-na,adj-no) (1) too good (for a child, to be true, etc.); (2) overproduction (e.g. of crops); making too much

分子線エピタキシー

see styles
 bunshisenepitakishii / bunshisenepitakishi
    ぶんしせんエピタキシー
molecular beam epitaxy; MBE

Variations:
利き所
利きどころ

 kikidokoro
    ききどころ
(1) effective spot (e.g. in acupuncture); pressure point; (2) key point (e.g. of a problem); important point

Variations:
削ぎ切り
そぎ切り

 sogigiri
    そぎぎり
(noun/participle) (See 削ぐ・1) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut

Variations:
割り引き券
割引券

 waribikiken
    わりびきけん
discount coupon or ticket

Variations:
割り接ぎ
割りつぎ

 waritsugi
    わりつぎ
cleft grafting; crown grafting

Variations:
半ば過ぎ
半ばすぎ

 nakabasugi
    なかばすぎ
beyond the middle

Variations:
卑怯者
ひきょう者

 hikyoumono / hikyomono
    ひきょうもの
coward; dastard

Variations:
南京錠
ナンキン錠

 nankinjou(南京錠); nankinjou(nankin錠) / nankinjo(南京錠); nankinjo(nankin錠)
    なんきんじょう(南京錠); ナンキンじょう(ナンキン錠)
padlock

原子層エピタキシー

see styles
 genshisouepitakishii / genshisoepitakishi
    げんしそうエピタキシー
atomic layer epitaxy; ALE; atomic layer deposition; ALD

Variations:
取っとき
取っ置き

 tottoki
    とっとき
(adj-no,n) (1) (kana only) reserve; spare; (adj-no,n) (2) (kana only) treasured; valued; (adj-no,n) (3) (kana only) (See とっておき・1) (ace) up one's sleeve; trump

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary