I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tsukitooru つきとおる |
(v5r,vi) to penetrate |
範德格拉夫起電機 范德格拉夫起电机 see styles |
fàn dé gé lā fū qǐ diàn jī fan4 de2 ge2 la1 fu1 qi3 dian4 ji1 fan te ko la fu ch`i tien chi fan te ko la fu chi tien chi |
Van de Graaff generator |
米国家族計画連盟 see styles |
beikokukazokukeikakurenmei / bekokukazokukekakurenme べいこくかぞくけいかくれんめい |
(org) Planned Parenthood Federation of America; (o) Planned Parenthood Federation of America |
Variations: |
funshoku ふんしょく |
(noun/participle) (1) embellishment (e.g. of a story); ornamentation; decoration; (noun/participle) (2) (archaism) putting on makeup |
Variations: |
kumiire / kumire くみいれ |
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (abbreviation) {archit} (See 組み入れ天井) latticed ceiling |
経営行動科学学会 see styles |
keieikoudoukagakugakkai / keekodokagakugakkai けいえいこうどうかがくがっかい |
(org) Japanese Association of Administrative Science; JAAS; (o) Japanese Association of Administrative Science; JAAS |
経済協力開発機構 see styles |
keizaikyouryokukaihatsukikou / kezaikyoryokukaihatsukiko けいざいきょうりょくかいはつきこう |
(org) Organization for Economic Cooperation and Development (Organisation); OECD; (o) Organization for Economic Cooperation and Development (Organisation); OECD |
統合ソフトウェア see styles |
tougousofutowea / togosofutowea とうごうソフトウェア |
{comp} integrated software |
經濟協力開發機構 经济协力开发机构 see styles |
jīng jì xié lì kāi fā jī gòu jing1 ji4 xie2 li4 kai1 fa1 ji1 gou4 ching chi hsieh li k`ai fa chi kou ching chi hsieh li kai fa chi kou |
Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); also written 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织[Jing1 ji4 He2 zuo4 yu3 Fa1 zhan3 Zu3 zhi1] |
綜合服務數位網絡 综合服务数位网络 see styles |
zōng hé fú wù shù wèi wǎng luò zong1 he2 fu2 wu4 shu4 wei4 wang3 luo4 tsung ho fu wu shu wei wang lo |
Integrated Services Digital Network; ISDN |
維持可能セル速度 see styles |
ijikanouserusokudo / ijikanoserusokudo いじかのうセルそくど |
{comp} sustainable cell rate; SCR |
Variations: |
sougou / sogo そうごう |
(noun, transitive verb) (1) synthesis; combination; integration; putting together; (noun, transitive verb) (2) {phil} synthesis; colligation |
Variations: |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) (練る only) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) (also written as 錬る) to temper (steel); (v5r,vi) (7) (also written as 邌る) to walk in procession; to parade; to march |
Variations: |
orikomi おりこみ |
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in |
Variations: |
orikomu おりこむ |
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in |
Variations: |
kurikomu くりこむ |
(v5m,vi) (1) to march in; to parade in; to file in; to stream in; (transitive verb) (2) to pull in (a net, rope, etc.); to haul in; to reel in (a fishing line); (transitive verb) (3) to incorporate (in); to include; to transfer (money; into); to put in; (transitive verb) (4) to round (up) to the nearest whole number; (transitive verb) (5) to dispatch (e.g. troops); to send in |
Variations: |
hanekazari はねかざり |
feather decoration; plume |
Variations: |
hijiate ひじあて |
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) {MA} elbow strike (karate) |
Variations: |
myakuhaku みゃくはく |
(noun - becomes adjective with の) {med} pulse; pulse rate; pulsation; stroke of pulse |
Variations: |
udezumou / udezumo うでずもう |
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) {sumo} wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill |
Variations: |
yake(p); jiki(自棄); yake やけ(P); じき(自棄); ヤケ |
(n,adj-no,adj-na) (kana only) (See 自棄になる) desperation; despair; self-abandonment |
Variations: |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (adj-no,n) (3) different; unusual |
芸術のための芸術 see styles |
geijutsunotamenogeijutsu / gejutsunotamenogejutsu げいじゅつのためのげいじゅつ |
(exp,n) (See 芸術至上主義) art for art's sake; l'art pour l'art; ars gratia artis |
Variations: |
iradachi いらだち |
irritation; annoyance; frustration |
Variations: |
nigari; nigashio(苦塩) にがり; にがしお(苦塩) |
bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine |
范德格拉夫起電機 范德格拉夫起电机 see styles |
fàn dé gé lā fū qǐ diàn jī fan4 de2 ge2 la1 fu1 qi3 dian4 ji1 fan te ko la fu ch`i tien chi fan te ko la fu chi tien chi |
Van de Graaff generator |
Variations: |
susabu すさぶ |
(v5b,vi) (1) (See 荒む・1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5b,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5b,aux-v,vi) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe; (v5b,vi) (4) (遊ぶ only) (archaism) to do as one pleases; to amuse oneself; to play around |
Variations: |
susamu すさむ |
(v5m,vi) (1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5m,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5m,aux-v) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe |
荒田川中部放水路 see styles |
aratagawachuubuhousuiro / aratagawachubuhosuiro あらたがわちゅうぶほうすいろ |
(place-name) Aratagawachuubuhousuiro |
菟道稚郎子皇子墓 see styles |
ujinowakeiratsukonomikohaka / ujinowakeratsukonomikohaka うじのわけいらつこのみこはか |
(place-name) Ujinowakeiratsukonomikohaka |
Variations: |
rakuseiiwai / rakusewai らくせいいわい |
celebration for the completion of a project |
Variations: |
tororojiru とろろじる |
{food} grated yam soup |
藁にも縋る思いで see styles |
waranimosugaruomoide わらにもすがるおもいで |
(exp,adv) hoping against hope; desperately hoping; as a last hope |
行政改革推進本部 see styles |
gyouseikaikakusuishinhonbu / gyosekaikakusuishinhonbu ぎょうせいかいかくすいしんほんぶ |
(org) Administrative Reform Promotion Office; Administrative Reform Task Force; (o) Administrative Reform Promotion Office; Administrative Reform Task Force |
Variations: |
suitai すいたい |
(n,vs,vi) decline; degeneration; decay; waning; ebbing |
Variations: |
yosoou / yosoo よそおう |
(transitive verb) (1) to dress (oneself in); to attire oneself in; to adorn; to decorate; (transitive verb) (2) to pretend; to feign; to affect; to disguise oneself as |
複合抗生物質製剤 see styles |
fukugoukouseibusshitsuseizai / fukugokosebusshitsusezai ふくごうこうせいぶっしつせいざい |
mixed antibiotic preparations |
西の河原トンネル see styles |
nishinokawaharatonneru にしのかわはらトンネル |
(place-name) Nishinokawahara Tunnel |
Variations: |
mikubiru みくびる |
(transitive verb) to underrate; to belittle; to look down on; to despise |
Variations: |
iikiri / ikiri いいきり |
(1) (See 言い切る・1) affirmation; declaration; assertion; (2) end of sentence |
Variations: |
kinen きねん |
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory |
Variations: |
hanasu はなす |
(transitive verb) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (transitive verb) (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (transitive verb) (3) to speak (a language) |
Variations: |
ryousatsu / ryosatsu りょうさつ |
(noun, transitive verb) consideration; taking into account; sympathy with |
Variations: |
isame いさめ |
remonstrance; remonstration; admonition; protest; reproof; expostulation; advice; counsel |
Variations: |
ganoiwai がのいわい |
(exp,n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99) |
Variations: |
santan さんたん |
(noun, transitive verb) praise; admiration; extolling |
超大規模集積回路 see styles |
choudaikiboshuusekikairo / chodaikiboshusekikairo ちょうだいきぼしゅうせきかいろ |
{comp} very large-scale integration; VLSI |
足元から鳥が立つ see styles |
ashimotokaratorigatatsu あしもとからとりがたつ |
(exp,v5t) (1) (idiom) for something unexpected to happen (to someone or something one is close to); (expression) (2) (idiom) (usu. as 足元から鳥が立つように) (deciding to do something) abruptly; at the turn of a dime |
Variations: |
kishiru きしる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to creak; to squeak; to grate; to grind; to rasp |
農地開発機械公団 see styles |
nouchikaihatsukikaikoudan / nochikaihatsukikaikodan のうちかいはつきかいこうだん |
(org) Agriculture Land Development Machinery Public Corporation; (o) Agriculture Land Development Machinery Public Corporation |
農林漁業金融公庫 see styles |
nouringyogyoukinyuukouko / noringyogyokinyukoko のうりんぎょぎょうきんゆうこうこ |
(org) Agriculture, Forestry and Fisheries Finance Corporation; AFC; (o) Agriculture, Forestry and Fisheries Finance Corporation; AFC |
Variations: |
komiiru / komiru こみいる |
(v5r,vi) (1) to be complicated; to be elaborate; (v5r,vi) (2) (archaism) to push in; to be crowded |
近未来政治研究会 see styles |
kinmiraiseijikenkyuukai / kinmiraisejikenkyukai きんみらいせいじけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Kinmirai Seiji Kenkyūkai (faction of the Liberal Democratic Party); Ishihara faction |
Variations: |
taihai たいはい |
(n,vs,vi) (1) (moral) decay; (social) decline; decadence; corruption; degeneration; deterioration; (n,vs,vi) (2) decline (in prosperity) |
Variations: |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression; (noun/participle) (2) {Buddh} making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (noun/participle) (3) curing illness |
Variations: |
okuriji おくりじ |
(See 踊り字・おどりじ) iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
Variations: |
renmei / renme れんめい |
(noun - becomes adjective with の) league; federation; union; alliance |
Variations: |
renpou / renpo れんぽう |
(noun - becomes adjective with の) commonwealth; federation of states; confederation; union |
運転を見合わせる see styles |
untenomiawaseru うんてんをみあわせる |
(exp,v1) (See 見合わせる・2) to suspend operations (esp. of trains); to stop driving |
都市基盤整備公団 see styles |
toshikibanseibikoudan / toshikibansebikodan としきばんせいびこうだん |
(org) Urban Development Corporation; (o) Urban Development Corporation |
鉢羅歩多囉怛曩野 钵罗歩多囉怛曩野 see styles |
bō luó bù duō luó dá nǎng yě bo1 luo2 bu4 duo1 luo2 da2 nang3 ye3 po lo pu to lo ta nang yeh Harahotaratannōya |
(or 鉢羅部多囉怛曩野), i.e. 多寳 q.v. Prabhūtaratna. |
鉢羅部多囉怛曩野 钵罗部多囉怛曩野 see styles |
bō luó bù duō luó dá nǎng yě bo1 luo2 bu4 duo1 luo2 da2 nang3 ye3 po lo pu to lo ta nang yeh Harabutaratannōya |
Prabhūtaratna |
銀行株式取得機構 see styles |
ginkoukabushikishutokukikou / ginkokabushikishutokukiko ぎんこうかぶしきしゅとくきこう |
(org) Bank Equity Purchasing Corporation; (o) Bank Equity Purchasing Corporation |
Variations: |
nokogirigazami; nokogirigazami のこぎりがざみ; ノコギリガザミ |
(kana only) mud crab (Scylla serrata); mangrove crab; swimming crab |
関西教育行政学会 see styles |
kansaikyouikugyouseigakkai / kansaikyoikugyosegakkai かんさいきょういくぎょうせいがっかい |
(org) Kansai Society for Educational Administration; KSEA; (o) Kansai Society for Educational Administration; KSEA |
阪神高速道路公団 see styles |
hanshinkousokudourokoudan / hanshinkosokudorokodan はんしんこうそくどうろこうだん |
(org) Hanshin Expressway Public Corporation; (o) Hanshin Expressway Public Corporation |
阿拉伯聯合大公國 阿拉伯联合大公国 see styles |
ā lā bó lián hé dà gōng guó a1 la1 bo2 lian2 he2 da4 gong1 guo2 a la po lien ho ta kung kuo |
United Arab Emirates (Tw) |
集積回路メモリー see styles |
shuusekikairomemorii / shusekikairomemori しゅうせきかいろメモリー |
{comp} integrated circuit memory |
集積回路記憶装置 see styles |
shuusekikairokiokusouchi / shusekikairokiokusochi しゅうせきかいろきおくそうち |
{comp} integrated circuit memory; IC memory |
Variations: |
rikontodoke りこんとどけ |
official divorce registration papers |
電業社機械製作所 see styles |
dengyoushakikaiseisakusho / dengyoshakikaisesakusho でんぎょうしゃきかいせいさくしょ |
(org) DMW Corporation; (o) DMW Corporation |
韓国産業安全公団 see styles |
kankokusangyouanzenkoudan / kankokusangyoanzenkodan かんこくさんぎょうあんぜんこうだん |
(org) Korea Industrial Safety Corporation; Korea Occupational Safety and Health Administration; (o) Korea Industrial Safety Corporation; Korea Occupational Safety and Health Administration |
額勒貝格·道爾吉 额勒贝格·道尔吉 |
é lè bèi gé · dào ěr jí e2 le4 bei4 ge2 · dao4 er3 ji2 o le pei ko · tao erh chi |
Elbegdorj Tsakhia or Tsakhia-giin Elbegdorj (1963-), Mongolian US educated Democratic Party politician, president of Mongolia from 2009 |
Variations: |
shokujin しょくじん |
{astron} maximum eclipse; maximum obscuration |
食物及藥品管理局 食物及药品管理局 see styles |
shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú shi2 wu4 ji2 yao4 pin3 guan3 li3 ju2 shih wu chi yao p`in kuan li chü shih wu chi yao pin kuan li chü |
US Food and Drug Administration authority (FDA) |
首都高速道路公団 see styles |
shutokousokudourokoudan / shutokosokudorokodan しゅとこうそくどうろこうだん |
(org) Metropolitan Expressway Public Corporation; (o) Metropolitan Expressway Public Corporation |
Variations: |
kyoutan / kyotan きょうたん |
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration |
高温短時間殺菌法 see styles |
kouontanjikansakkinhou / koontanjikansakkinho こうおんたんじかんさっきんほう |
high temperature short time sterilization method; HTST; flash pasteurization |
鯛の浦タイ生息地 see styles |
tainourataiseisokuchi / tainorataisesokuchi たいのうらタイせいそくち |
(place-name) Tainourataiseisokuchi |
Variations: |
erakokyuu / erakokyu えらこきゅう |
(See 肺呼吸) branchial respiration (breathing using gills) |
Variations: |
toriodoshi とりおどし |
scarecrow; bird rattle; clapper |
鶴は千年亀は万年 see styles |
tsuruhasennenkamehamannen つるはせんねんかめはまんねん |
(expression) (proverb) enjoying a long life is a matter for congratulation; cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years |
Variations: |
kibinago; kibinago きびなご; キビナゴ |
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis) |
黒海経済協力機構 see styles |
kokkaikeizaikyouryokukikou / kokkaikezaikyoryokukiko こっかいけいざいきょうりょくきこう |
(org) Black Sea Economic Cooperation Organization; (o) Black Sea Economic Cooperation Organization |
黒谷真倉トンネル see styles |
kurotanimakuratonneru くろたにまくらトンネル |
(place-name) Kurotanimakura Tunnel |
Variations: |
ando(p); endo(ik) アンド(P); エンド(ik) |
(conjunction) (1) (kana only) and; (2) (AND only) {logic} AND (Boolean operator) |
Variations: |
yonshokubeta よんしょくベタ |
registration black (in printing) |
アービトレーション see styles |
aabitoreeshon / abitoreeshon アービトレーション |
arbitration |
アカホシキツネベラ see styles |
akahoshikitsunebera アカホシキツネベラ |
lined hogfish (Bodianus leucosticticus); Bodianus rubrisos (declared separate species from B. leucosticticus in 2006) |
アクセラレーション see styles |
akuserareeshon アクセラレーション |
{comp} acceleration |
アクセル・センサー |
akuseru sensaa / akuseru sensa アクセル・センサー |
accelerator sensor |
アスペクト・レシオ |
asupekuto reshio アスペクト・レシオ |
(computer terminology) aspect ratio |
アスペクトレーショ see styles |
asupekutoreesho アスペクトレーショ |
(computer terminology) aspect ratio |
アドミニストレータ see styles |
adominisutoreeta アドミニストレータ |
administrator |
アベイラビリティ率 see styles |
abeirabiritiritsu / aberabiritiritsu アベイラビリティりつ |
availability ratio |
アマチュアマラソン see styles |
amachuamarason アマチュアマラソン |
amateur marathon; fun run |
アメリカ航空宇宙局 see styles |
amerikakoukuuuchuukyoku / amerikakokuuchukyoku アメリカこうくううちゅうきょく |
(org) National Aeronautics and Space Administration (USA); NASA; (o) National Aeronautics and Space Administration (USA); NASA |
アランヤプラテート see styles |
aranyapurateeto アランヤプラテート |
(place-name) Aranyaprathet (Thailand) |
アレグロモデラート see styles |
areguromoderaato / areguromoderato アレグロモデラート |
(music) allegro moderato (ita:) |
イベントを生成する see styles |
ibentooseiseisuru / ibentoosesesuru イベントをせいせいする |
(exp,vs-i) {comp} to generate an event; to trigger an event |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.