I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
突き通る
突通る

 tsukitooru
    つきとおる
(v5r,vi) to penetrate

範德格拉夫起電機


范德格拉夫起电机

see styles
fàn dé gé lā fū qǐ diàn jī
    fan4 de2 ge2 la1 fu1 qi3 dian4 ji1
fan te ko la fu ch`i tien chi
    fan te ko la fu chi tien chi
Van de Graaff generator

米国家族計画連盟

see styles
 beikokukazokukeikakurenmei / bekokukazokukekakurenme
    べいこくかぞくけいかくれんめい
(org) Planned Parenthood Federation of America; (o) Planned Parenthood Federation of America

Variations:
粉飾
扮飾

 funshoku
    ふんしょく
(noun/participle) (1) embellishment (e.g. of a story); ornamentation; decoration; (noun/participle) (2) (archaism) putting on makeup

Variations:
組み入れ
組入れ

 kumiire / kumire
    くみいれ
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (abbreviation) {archit} (See 組み入れ天井) latticed ceiling

経営行動科学学会

see styles
 keieikoudoukagakugakkai / keekodokagakugakkai
    けいえいこうどうかがくがっかい
(org) Japanese Association of Administrative Science; JAAS; (o) Japanese Association of Administrative Science; JAAS

経済協力開発機構

see styles
 keizaikyouryokukaihatsukikou / kezaikyoryokukaihatsukiko
    けいざいきょうりょくかいはつきこう
(org) Organization for Economic Cooperation and Development (Organisation); OECD; (o) Organization for Economic Cooperation and Development (Organisation); OECD

統合ソフトウェア

see styles
 tougousofutowea / togosofutowea
    とうごうソフトウェア
{comp} integrated software

經濟協力開發機構


经济协力开发机构

see styles
jīng jì xié lì kāi fā jī gòu
    jing1 ji4 xie2 li4 kai1 fa1 ji1 gou4
ching chi hsieh li k`ai fa chi kou
    ching chi hsieh li kai fa chi kou
Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); also written 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织[Jing1 ji4 He2 zuo4 yu3 Fa1 zhan3 Zu3 zhi1]

綜合服務數位網絡


综合服务数位网络

see styles
zōng hé fú wù shù wèi wǎng luò
    zong1 he2 fu2 wu4 shu4 wei4 wang3 luo4
tsung ho fu wu shu wei wang lo
Integrated Services Digital Network; ISDN

維持可能セル速度

see styles
 ijikanouserusokudo / ijikanoserusokudo
    いじかのうセルそくど
{comp} sustainable cell rate; SCR

Variations:
総合
綜合

 sougou / sogo
    そうごう
(noun, transitive verb) (1) synthesis; combination; integration; putting together; (noun, transitive verb) (2) {phil} synthesis; colligation

Variations:
練る
煉る

 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) (練る only) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) (also written as 錬る) to temper (steel); (v5r,vi) (7) (also written as 邌る) to walk in procession; to parade; to march

Variations:
織り込み
織込み

 orikomi
    おりこみ
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in

Variations:
織り込む
織込む

 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in

Variations:
繰り込む
繰込む

 kurikomu
    くりこむ
(v5m,vi) (1) to march in; to parade in; to file in; to stream in; (transitive verb) (2) to pull in (a net, rope, etc.); to haul in; to reel in (a fishing line); (transitive verb) (3) to incorporate (in); to include; to transfer (money; into); to put in; (transitive verb) (4) to round (up) to the nearest whole number; (transitive verb) (5) to dispatch (e.g. troops); to send in

Variations:
羽飾り
羽根飾り

 hanekazari
    はねかざり
feather decoration; plume

Variations:
肘当て
ひじ当て

 hijiate
    ひじあて
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) {MA} elbow strike (karate)

Variations:
脈拍
脈搏

 myakuhaku
    みゃくはく
(noun - becomes adjective with の) {med} pulse; pulse rate; pulsation; stroke of pulse

Variations:
腕相撲
腕ずもう

 udezumou / udezumo
    うでずもう
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) {sumo} wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill

Variations:
自棄
焼け

 yake(p); jiki(自棄); yake
    やけ(P); じき(自棄); ヤケ
(n,adj-no,adj-na) (kana only) (See 自棄になる) desperation; despair; self-abandonment

Variations:
色変わり
色変り

 irogawari
    いろがわり
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (adj-no,n) (3) different; unusual

芸術のための芸術

see styles
 geijutsunotamenogeijutsu / gejutsunotamenogejutsu
    げいじゅつのためのげいじゅつ
(exp,n) (See 芸術至上主義) art for art's sake; l'art pour l'art; ars gratia artis

Variations:
苛立ち
いら立ち

 iradachi
    いらだち
irritation; annoyance; frustration

Variations:
苦汁
滷汁
苦塩

 nigari; nigashio(苦塩)
    にがり; にがしお(苦塩)
bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine

范德格拉夫起電機


范德格拉夫起电机

see styles
fàn dé gé lā fū qǐ diàn jī
    fan4 de2 ge2 la1 fu1 qi3 dian4 ji1
fan te ko la fu ch`i tien chi
    fan te ko la fu chi tien chi
Van de Graaff generator

Variations:
荒ぶ
進ぶ
遊ぶ

 susabu
    すさぶ
(v5b,vi) (1) (See 荒む・1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5b,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5b,aux-v,vi) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe; (v5b,vi) (4) (遊ぶ only) (archaism) to do as one pleases; to amuse oneself; to play around

Variations:
荒む
進む
遊む

 susamu
    すさむ
(v5m,vi) (1) to grow wild; to run to waste; to become degenerate; (v5m,vi) (2) to become rough (of art, craft, etc.); to lose refinement; to deteriorate (of skill); (v5m,aux-v) (3) (usu. after -masu stem) to intensify (of wind, rain, etc.); to become more severe

荒田川中部放水路

see styles
 aratagawachuubuhousuiro / aratagawachubuhosuiro
    あらたがわちゅうぶほうすいろ
(place-name) Aratagawachuubuhousuiro

菟道稚郎子皇子墓

see styles
 ujinowakeiratsukonomikohaka / ujinowakeratsukonomikohaka
    うじのわけいらつこのみこはか
(place-name) Ujinowakeiratsukonomikohaka

Variations:
落成祝
落成祝い

 rakuseiiwai / rakusewai
    らくせいいわい
celebration for the completion of a project

Variations:
薯蕷汁
とろろ汁

 tororojiru
    とろろじる
{food} grated yam soup

藁にも縋る思いで

see styles
 waranimosugaruomoide
    わらにもすがるおもいで
(exp,adv) hoping against hope; desperately hoping; as a last hope

行政改革推進本部

see styles
 gyouseikaikakusuishinhonbu / gyosekaikakusuishinhonbu
    ぎょうせいかいかくすいしんほんぶ
(org) Administrative Reform Promotion Office; Administrative Reform Task Force; (o) Administrative Reform Promotion Office; Administrative Reform Task Force

Variations:
衰退
衰頽

 suitai
    すいたい
(n,vs,vi) decline; degeneration; decay; waning; ebbing

Variations:
装う
粧う

 yosoou / yosoo
    よそおう
(transitive verb) (1) to dress (oneself in); to attire oneself in; to adorn; to decorate; (transitive verb) (2) to pretend; to feign; to affect; to disguise oneself as

複合抗生物質製剤

see styles
 fukugoukouseibusshitsuseizai / fukugokosebusshitsusezai
    ふくごうこうせいぶっしつせいざい
mixed antibiotic preparations

西の河原トンネル

see styles
 nishinokawaharatonneru
    にしのかわはらトンネル
(place-name) Nishinokawahara Tunnel

Variations:
見くびる
見縊る

 mikubiru
    みくびる
(transitive verb) to underrate; to belittle; to look down on; to despise

Variations:
言い切り
言切り

 iikiri / ikiri
    いいきり
(1) (See 言い切る・1) affirmation; declaration; assertion; (2) end of sentence

Variations:
記念
紀念

 kinen
    きねん
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory

Variations:
話す
咄す

 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (transitive verb) (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (transitive verb) (3) to speak (a language)

Variations:
諒察
亮察
了察

 ryousatsu / ryosatsu
    りょうさつ
(noun, transitive verb) consideration; taking into account; sympathy with

Variations:
諫め
諌め
禁め

 isame
    いさめ
remonstrance; remonstration; admonition; protest; reproof; expostulation; advice; counsel

Variations:
賀の祝い
賀の祝

 ganoiwai
    がのいわい
(exp,n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99)

Variations:
賛嘆
讃嘆
讃歎

 santan
    さんたん
(noun, transitive verb) praise; admiration; extolling

超大規模集積回路

see styles
 choudaikiboshuusekikairo / chodaikiboshusekikairo
    ちょうだいきぼしゅうせきかいろ
{comp} very large-scale integration; VLSI

足元から鳥が立つ

see styles
 ashimotokaratorigatatsu
    あしもとからとりがたつ
(exp,v5t) (1) (idiom) for something unexpected to happen (to someone or something one is close to); (expression) (2) (idiom) (usu. as 足元から鳥が立つように) (deciding to do something) abruptly; at the turn of a dime

Variations:
軋る
轢る
輾る

 kishiru
    きしる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to creak; to squeak; to grate; to grind; to rasp

農地開発機械公団

see styles
 nouchikaihatsukikaikoudan / nochikaihatsukikaikodan
    のうちかいはつきかいこうだん
(org) Agriculture Land Development Machinery Public Corporation; (o) Agriculture Land Development Machinery Public Corporation

農林漁業金融公庫

see styles
 nouringyogyoukinyuukouko / noringyogyokinyukoko
    のうりんぎょぎょうきんゆうこうこ
(org) Agriculture, Forestry and Fisheries Finance Corporation; AFC; (o) Agriculture, Forestry and Fisheries Finance Corporation; AFC

Variations:
込み入る
込入る

 komiiru / komiru
    こみいる
(v5r,vi) (1) to be complicated; to be elaborate; (v5r,vi) (2) (archaism) to push in; to be crowded

近未来政治研究会

see styles
 kinmiraiseijikenkyuukai / kinmiraisejikenkyukai
    きんみらいせいじけんきゅうかい
(See 自由民主党・1) Kinmirai Seiji Kenkyūkai (faction of the Liberal Democratic Party); Ishihara faction

Variations:
退廃
頽廃

 taihai
    たいはい
(n,vs,vi) (1) (moral) decay; (social) decline; decadence; corruption; degeneration; deterioration; (n,vs,vi) (2) decline (in prosperity)

Variations:
退治
対治

 taiji
    たいじ
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; destruction; suppression; (noun/participle) (2) {Buddh} making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (noun/participle) (3) curing illness

Variations:
送り字
おくり字

 okuriji
    おくりじ
(See 踊り字・おどりじ) iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark

Variations:
連盟
聯盟

 renmei / renme
    れんめい
(noun - becomes adjective with の) league; federation; union; alliance

Variations:
連邦
聯邦

 renpou / renpo
    れんぽう
(noun - becomes adjective with の) commonwealth; federation of states; confederation; union

運転を見合わせる

see styles
 untenomiawaseru
    うんてんをみあわせる
(exp,v1) (See 見合わせる・2) to suspend operations (esp. of trains); to stop driving

都市基盤整備公団

see styles
 toshikibanseibikoudan / toshikibansebikodan
    としきばんせいびこうだん
(org) Urban Development Corporation; (o) Urban Development Corporation

鉢羅歩多囉怛曩野


钵罗歩多囉怛曩野

see styles
bō luó bù duō luó dá nǎng yě
    bo1 luo2 bu4 duo1 luo2 da2 nang3 ye3
po lo pu to lo ta nang yeh
 Harahotaratannōya
(or 鉢羅部多囉怛曩野), i.e. 多寳 q.v. Prabhūtaratna.

鉢羅部多囉怛曩野


钵罗部多囉怛曩野

see styles
bō luó bù duō luó dá nǎng yě
    bo1 luo2 bu4 duo1 luo2 da2 nang3 ye3
po lo pu to lo ta nang yeh
 Harabutaratannōya
Prabhūtaratna

銀行株式取得機構

see styles
 ginkoukabushikishutokukikou / ginkokabushikishutokukiko
    ぎんこうかぶしきしゅとくきこう
(org) Bank Equity Purchasing Corporation; (o) Bank Equity Purchasing Corporation

Variations:
鋸がざみ
鋸蝤蛑

 nokogirigazami; nokogirigazami
    のこぎりがざみ; ノコギリガザミ
(kana only) mud crab (Scylla serrata); mangrove crab; swimming crab

関西教育行政学会

see styles
 kansaikyouikugyouseigakkai / kansaikyoikugyosegakkai
    かんさいきょういくぎょうせいがっかい
(org) Kansai Society for Educational Administration; KSEA; (o) Kansai Society for Educational Administration; KSEA

阪神高速道路公団

see styles
 hanshinkousokudourokoudan / hanshinkosokudorokodan
    はんしんこうそくどうろこうだん
(org) Hanshin Expressway Public Corporation; (o) Hanshin Expressway Public Corporation

阿拉伯聯合大公國


阿拉伯联合大公国

see styles
ā lā bó lián hé dà gōng guó
    a1 la1 bo2 lian2 he2 da4 gong1 guo2
a la po lien ho ta kung kuo
United Arab Emirates (Tw)

集積回路メモリー

see styles
 shuusekikairomemorii / shusekikairomemori
    しゅうせきかいろメモリー
{comp} integrated circuit memory

集積回路記憶装置

see styles
 shuusekikairokiokusouchi / shusekikairokiokusochi
    しゅうせきかいろきおくそうち
{comp} integrated circuit memory; IC memory

Variations:
離婚届
離婚届け

 rikontodoke
    りこんとどけ
official divorce registration papers

電業社機械製作所

see styles
 dengyoushakikaiseisakusho / dengyoshakikaisesakusho
    でんぎょうしゃきかいせいさくしょ
(org) DMW Corporation; (o) DMW Corporation

韓国産業安全公団

see styles
 kankokusangyouanzenkoudan / kankokusangyoanzenkodan
    かんこくさんぎょうあんぜんこうだん
(org) Korea Industrial Safety Corporation; Korea Occupational Safety and Health Administration; (o) Korea Industrial Safety Corporation; Korea Occupational Safety and Health Administration

額勒貝格·道爾吉


额勒贝格·道尔吉

é lè bèi gé · dào ěr jí
    e2 le4 bei4 ge2 · dao4 er3 ji2
o le pei ko · tao erh chi
Elbegdorj Tsakhia or Tsakhia-giin Elbegdorj (1963-), Mongolian US educated Democratic Party politician, president of Mongolia from 2009

Variations:
食尽
食甚
蝕甚

 shokujin
    しょくじん
{astron} maximum eclipse; maximum obscuration

食物及藥品管理局


食物及药品管理局

see styles
shí wù jí yào pǐn guǎn lǐ jú
    shi2 wu4 ji2 yao4 pin3 guan3 li3 ju2
shih wu chi yao p`in kuan li chü
    shih wu chi yao pin kuan li chü
US Food and Drug Administration authority (FDA)

首都高速道路公団

see styles
 shutokousokudourokoudan / shutokosokudorokodan
    しゅとこうそくどうろこうだん
(org) Metropolitan Expressway Public Corporation; (o) Metropolitan Expressway Public Corporation

Variations:
驚嘆
驚歎

 kyoutan / kyotan
    きょうたん
(noun/participle) wonder; admiration; being struck with admiration

高温短時間殺菌法

see styles
 kouontanjikansakkinhou / koontanjikansakkinho
    こうおんたんじかんさっきんほう
high temperature short time sterilization method; HTST; flash pasteurization

鯛の浦タイ生息地

see styles
 tainourataiseisokuchi / tainorataisesokuchi
    たいのうらタイせいそくち
(place-name) Tainourataiseisokuchi

Variations:
鰓呼吸
えら呼吸

 erakokyuu / erakokyu
    えらこきゅう
(See 肺呼吸) branchial respiration (breathing using gills)

Variations:
鳥おどし
鳥威し

 toriodoshi
    とりおどし
scarecrow; bird rattle; clapper

鶴は千年亀は万年

see styles
 tsuruhasennenkamehamannen
    つるはせんねんかめはまんねん
(expression) (proverb) enjoying a long life is a matter for congratulation; cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years

Variations:
黍魚子
吉備奈仔

 kibinago; kibinago
    きびなご; キビナゴ
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis)

黒海経済協力機構

see styles
 kokkaikeizaikyouryokukikou / kokkaikezaikyoryokukiko
    こっかいけいざいきょうりょくきこう
(org) Black Sea Economic Cooperation Organization; (o) Black Sea Economic Cooperation Organization

黒谷真倉トンネル

see styles
 kurotanimakuratonneru
    くろたにまくらトンネル
(place-name) Kurotanimakura Tunnel

Variations:

and
AND

 ando(p); endo(ik)
    アンド(P); エンド(ik)
(conjunction) (1) (kana only) and; (2) (AND only) {logic} AND (Boolean operator)

Variations:
4色ベタ
四色ベタ

 yonshokubeta
    よんしょくベタ
registration black (in printing)

アービトレーション

see styles
 aabitoreeshon / abitoreeshon
    アービトレーション
arbitration

アカホシキツネベラ

see styles
 akahoshikitsunebera
    アカホシキツネベラ
lined hogfish (Bodianus leucosticticus); Bodianus rubrisos (declared separate species from B. leucosticticus in 2006)

アクセラレーション

see styles
 akuserareeshon
    アクセラレーション
{comp} acceleration

アクセル・センサー

 akuseru sensaa / akuseru sensa
    アクセル・センサー
accelerator sensor

アスペクト・レシオ

 asupekuto reshio
    アスペクト・レシオ
(computer terminology) aspect ratio

アスペクトレーショ

see styles
 asupekutoreesho
    アスペクトレーショ
(computer terminology) aspect ratio

アドミニストレータ

see styles
 adominisutoreeta
    アドミニストレータ
administrator

アベイラビリティ率

see styles
 abeirabiritiritsu / aberabiritiritsu
    アベイラビリティりつ
availability ratio

アマチュアマラソン

see styles
 amachuamarason
    アマチュアマラソン
amateur marathon; fun run

アメリカ航空宇宙局

see styles
 amerikakoukuuuchuukyoku / amerikakokuuchukyoku
    アメリカこうくううちゅうきょく
(org) National Aeronautics and Space Administration (USA); NASA; (o) National Aeronautics and Space Administration (USA); NASA

アランヤプラテート

see styles
 aranyapurateeto
    アランヤプラテート
(place-name) Aranyaprathet (Thailand)

アレグロモデラート

see styles
 areguromoderaato / areguromoderato
    アレグロモデラート
(music) allegro moderato (ita:)

イベントを生成する

see styles
 ibentooseiseisuru / ibentoosesesuru
    イベントをせいせいする
(exp,vs-i) {comp} to generate an event; to trigger an event

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary