I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

リッケンバッハー

see styles
 rikkenbahhaa / rikkenbahha
    リッケンバッハー
(personal name) Rickenbacher

リップルけた上げ

see styles
 rippuruketaage / rippuruketage
    リップルけたあげ
{comp} ripple carry

リヒタースケール

see styles
 rihitaasukeeru / rihitasukeeru
    リヒタースケール
Richter scale (of earthquakes)

リヒヤルトゾルゲ

see styles
 rihiyarutozoruge
    リヒヤルトゾルゲ
(person) Richard Sorge

リプリケーション

see styles
 ripurikeeshon
    リプリケーション
replication

リフロー半田付け

see styles
 rifuroohandazuke
    リフローはんだづけ
reflow soldering

リボン・ケーブル

 ribon keeburu
    リボン・ケーブル
(computer terminology) ribbon cable

リミット・ゲージ

 rimitto geeji
    リミット・ゲージ
limit gauge

リュベッケヨープ

see styles
 ryubekkeyoopu
    リュベッケヨープ
(personal name) Lubbecke-Job

リラケドローヴァ

see styles
 rirakedorooa
    リラケドローヴァ
(person) Lila Kedrova

ルイーズとケリー

see styles
 ruiizutokerii / ruizutokeri
    ルイーズとケリー
(work) Two Friends (film); (wk) Two Friends (film)

ルスケレオポルト

see styles
 rusukereoporuto
    ルスケレオポルト
(personal name) Ruske-Leopold

ルプランスランゲ

see styles
 rupuransurange
    ルプランスランゲ
(personal name) Leprince-Ringuet

ルブリケーション

see styles
 ruburikeeshon
    ルブリケーション
lubrication

レーゲンスブルク

see styles
 reegensuburuku
    レーゲンスブルク
(place-name) Regensburg

レーサムケーニク

see styles
 reesamukeeniku
    レーサムケーニク
(personal name) Latham-Koenig

レースオオトカゲ

see styles
 reesuootokage
    レースオオトカゲ
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna

レーノーゲリトー

see styles
 reenoogeritoo
    レーノーゲリトー
(personal name) Reynaud-Guerithault

レアチーズケーキ

see styles
 reachiizukeeki / reachizukeeki
    レアチーズケーキ
no-bake cheesecake (wasei: rare cheesecake); gelatin cheesecake; unbaked cheesecake

レザージャケット

see styles
 rezaajaketto / rezajaketto
    レザージャケット
leather jacket

レプトケファルス

see styles
 reputokefarusu
    レプトケファルス
leptocephalus

レプリケーション

see styles
 repurikeeshon
    レプリケーション
{comp} replication

レントゲン撮影機

see styles
 rentogensatsueiki / rentogensatsueki
    レントゲンさつえいき
X-ray machine

ローラー・ゲーム

 rooraa geemu / roora geemu
    ローラー・ゲーム
roller game

ローラースケート

see styles
 rooraasukeeto / roorasukeeto
    ローラースケート
roller skate

ローラーホッケー

see styles
 rooraahokkee / roorahokkee
    ローラーホッケー
roller hockey

ロクペケハチロク

see styles
 rokupekehachiroku
    ロクペケハチロク
{comp} 6x86

ロクマリアケール

see styles
 rokumariakeeru
    ロクマリアケール
(place-name) Locmariaquer (France)

ロケットエンジン

see styles
 rokettoenjin
    ロケットエンジン
rocket engine; rocket motor

ロケット弾発射機

see styles
 rokettodanhasshaki
    ロケットだんはっしゃき
(rare) rocket launcher

ロスト・バゲージ

 rosuto bageeji
    ロスト・バゲージ
lost baggage; lost luggage

ロレンソマルケス

see styles
 rorensomarukesu
    ロレンソマルケス
(place-name) Lourenco Marques

ワーク取り付け台

see styles
 waakutoritsukedai / wakutoritsukedai
    ワークとりつけだい
(manufacturing) fixtures

ワーゲンクネヒト

see styles
 waagenkunehito / wagenkunehito
    ワーゲンクネヒト
(personal name) Wagenknecht

ワーゲンフェルト

see styles
 waagenferuto / wagenferuto
    ワーゲンフェルト
(personal name) Wagenfeld

ワールドゲームズ

see styles
 waarudogeemuzu / warudogeemuzu
    ワールドゲームズ
World Games

ワイエムシーケー

see styles
 waiemushiikee / waiemushikee
    ワイエムシーケー
{comp} YMCK

ワカケレベツ沢川

see styles
 wakakerebetsusawagawa
    ワカケレベツさわがわ
(place-name) Wakakerebetsusawagawa

わけが分からない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

わけには行かない

see styles
 wakenihaikanai
    わけにはいかない
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to); cannot afford to; must not; no way we can

わけの分からない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

ワッカケトンネル

see styles
 wakkaketonneru
    ワッカケトンネル
(place-name) Wakkake Tunnel

ワッケルナーゲル

see styles
 wakkerunaageru / wakkerunageru
    ワッケルナーゲル
(personal name) Wackernagel

ワニトカゲギス目

see styles
 wanitokagegisumoku
    ワニトカゲギスもく
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)

ワンガーオーゲ島

see styles
 wangaaoogetou / wangaoogeto
    ワンガーオーゲとう
(place-name) Wangerooge (island)

ワンサイドゲーム

see styles
 wansaidogeemu
    ワンサイドゲーム
one-sided game

Variations:
一本漬け
一本漬

 ippontsuke
    いっぽんつけ
pickle on a stick (usually a cucumber)

Variations:
上げ
揚げ

 age
    あげ
(n,n-suf) (1) (See 縫い揚げ・ぬいあげ) tuck (e.g. in a dress); (2) (上げ only) (ant: 下げ・1) rise (e.g. in price)

上げたり下げたり

see styles
 agetarisagetari
    あげたりさげたり
raising and lowering; praising and blaming

上賀茂岩ケ垣内町

see styles
 kamigamoiwagakakiuchichou / kamigamoiwagakakiuchicho
    かみがもいわがかきうちちょう
(place-name) Kamigamoiwagakakiuchichō

上賀茂朝露ケ原町

see styles
 kamigamoasatsuyugaharachou / kamigamoasatsuyugaharacho
    かみがもあさつゆがはらちょう
(place-name) Kamigamoasatsuyugaharachō

上賀茂蝉ケ垣内町

see styles
 kamigamosemigakakiuchichou / kamigamosemigakakiuchicho
    かみがもせみがかきうちちょう
(place-name) Kamigamosemigakakiuchichō

上野原の大ケヤキ

see styles
 uenoharanoookeyaki
    うえのはらのおおケヤキ
(place-name) Uenoharanoookeyaki

下鳥羽浄春ケ前町

see styles
 shimotobajoushungamaechou / shimotobajoshungamaecho
    しもとばじょうしゅんがまえちょう
(place-name) Shimotobajōshungamaechō

Variations:
不在届け
不在届

 fuzaitodoke
    ふざいとどけ
(1) notice of absence; form requesting post office to hold mail during an extended absence; (2) missed-delivery notice

Variations:
乗り逃げ
乗逃げ

 norinige
    のりにげ
(n,vs,vi) stealing a ride; stolen ride

Variations:
乙女ゲー
乙女ゲ

 otomegee(乙女gee); otomege(乙女ge)
    おとめゲー(乙女ゲー); おとめゲ(乙女ゲ)
(abbreviation) {vidg} (See 乙女ゲーム) otome game; dating simulation game with a female protagonist and male love interests

二ヶ領上河原堰堤

see styles
 nikaryoukamigawaraendei / nikaryokamigawaraende
    にかりょうかみがわらえんでい
(place-name) Nikaryōkamigawaraendei

二の句がつげない

see styles
 ninokugatsugenai
    にのくがつげない
(expression) at a loss for words; dumbfounded; struck dumb

二の句が継げない

see styles
 ninokugatsugenai
    にのくがつげない
(expression) at a loss for words; dumbfounded; struck dumb

二見ヶ浦トンネル

see styles
 futamigauratonneru
    ふたみがうらトンネル
(place-name) Futamigaura Tunnel

五日市町八幡ケ丘

see styles
 itsukaichichouyahatagaoka / itsukaichichoyahatagaoka
    いつかいちちょうやはたがおか
(place-name) Itsukaichichōyahatagaoka

五日市町薬師ケ丘

see styles
 itsukaichichouyakushigaoka / itsukaichichoyakushigaoka
    いつかいちちょうやくしがおか
(place-name) Itsukaichichōyakushigaoka

五色ヶ原ヒュッテ

see styles
 goshikigaharahyutte
    ごしきがはらヒュッテ
(place-name) Goshikigahara Hut

Variations:
五色揚げ
五色揚

 goshikiage
    ごしきあげ
mixed fried vegetables

五里ケ峯トンネル

see styles
 gorigaminetonneru
    ごりがみねトンネル
(place-name) Gorigamine Tunnel

人ゲノム解析計画

see styles
 hitogenomukaisekikeikaku / hitogenomukaisekikekaku
    ひとゲノムかいせきけいかく
Human Genome Project

人を見て法を説け

see styles
 hitoomitehouotoke; ninomitehouotoke / hitoomitehootoke; ninomitehootoke
    ひとをみてほうをとけ; にんをみてほうをとけ
(expression) (proverb) suit your speech to the audience

今熊野阿弥陀ケ峰

see styles
 imagumanoamidagamine
    いまぐまのあみだがみね
(place-name) Imagumanoamidagamine

Variations:
仕上工
仕上げ工

 shiagekou / shiageko
    しあげこう
finishing workman; finisher; fitter

Variations:
仕掛け人
仕掛人

 shikakenin
    しかけにん
instigator

Variations:
仕掛け物
仕掛物

 shikakemono
    しかけもの
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.)

Variations:
付け
附け

 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

付けが回ってくる

see styles
 tsukegamawattekuru
    つけがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

付けが回って来る

see styles
 tsukegamawattekuru
    つけがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

Variations:
付けペン
付ペン

 tsukepen
    つけペン
(kana only) dip pen; nib pen

Variations:
付け下げ
付下げ

 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

Variations:
付け出し
付出し

 tsukedashi
    つけだし
(1) bill; account; (2) {sumo} very successful amateur wrestler, allowed to start professional career in makushita division

Variations:
付け加え
付加え

 tsukekuwae
    つけくわえ
addition (to something)

Variations:
付け足し
付足し

 tsuketashi
    つけたし
addition; appendix; supplement; postscript

Variations:
付け髷
付けまげ

 tsukemage
    つけまげ
hairpiece; fall; false coiffure

保土ヶ谷バイパス

see styles
 hodogayabaipasu
    ほどがやバイパス
(place-name) Hodogaya bypass

保土ヶ谷化学工場

see styles
 hodogayakagakukoujou / hodogayakagakukojo
    ほどがやかがくこうじょう
(place-name) Hodogayakagaku Factory

Variations:
俯ける
俯向ける

 utsumukeru
    うつむける
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward

Variations:
倦怠感
けん怠感

 kentaikan
    けんたいかん
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling

Variations:
儲け話
もうけ話

 moukebanashi / mokebanashi
    もうけばなし
(talk of a) moneymaking scheme; moneymaking idea; get-rich-quick proposal

Variations:
先日付け
先日付

 sakihizuke
    さきひづけ
dating forward; post-dating

全米蹄鉄投げ協会

see styles
 zenbeiteitetsunagekyoukai / zenbetetetsunagekyokai
    ぜんべいていてつなげきょうかい
(o) National Horseshoe Pitchers Association of America

八子ヶ峰ヒュッテ

see styles
 yashigaminehyutte
    やしがみねヒュッテ
(place-name) Yashigamine Hut

Variations:
八字髭
八字ひげ

 hachijihige
    はちじひげ
(rare) finely trimmed moustache

Variations:
公欠届
公欠届け

 kouketsutodoke / koketsutodoke
    こうけつとどけ
absence permission slip

六ケ所再処理工場

see styles
 rokashosaishorikoujou / rokashosaishorikojo
    ろかしょさいしょりこうじょう
(place-name) Rokasho Reprocessing Plant

六甲ケーブル下駅

see styles
 rokkoukeeburushitaeki / rokkokeeburushitaeki
    ろっこうケーブルしたえき
(st) Rokkou Cable Lower Station

共同ゲートウェイ

see styles
 kyoudougeetowei / kyodogeetowe
    きょうどうゲートウェイ
(serv) Kyōdō Gateway (network for data transfer between insurance companies and agencies)

Variations:
其れ丈
其れだけ

 soredake
    それだけ
(adv,adj-no) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)

Variations:
円盤投げ
円盤投

 enbannage
    えんばんなげ
discus throw

Variations:
出生届け
出生届

 shusshoutodoke; shusseitodoke / shusshotodoke; shussetodoke
    しゅっしょうとどけ; しゅっせいとどけ
birth registration

Variations:
分け
別け

 wake
    わけ
(n,n-suf) (1) (See 分ける・1) division; splitting; classification; (n,n-suf) (2) (See 分ける・2) sharing; distribution; (n,n-suf) (3) (See 引き分け) draw; tie

化けの皮を現わす

see styles
 bakenokawaoarawasu
    ばけのかわをあらわす
(exp,v5s) (idiom) to expose one's true colors (colours); to expose one's true character

北花山上稚児ケ池

see styles
 kitakazankamichigogaike
    きたかざんかみちごがいけ
(place-name) Kitakazankamichigogaike

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary