I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

板垣北通り

see styles
 itagakikitadoori
    いたがききたどおり
(place-name) Itagakikitadoori

板垣大通り

see styles
 itagakioodoori
    いたがきおおどおり
(place-name) Itagakioodoori

染まり具合

see styles
 somariguai
    そまりぐあい
effect of dyeing

染まり工合

see styles
 somariguai
    そまりぐあい
(irregular kanji usage) effect of dyeing

染め上がり

see styles
 someagari
    そめあがり
being dyed

根性曲がり

see styles
 konjoumagari / konjomagari
    こんじょうまがり
(can be adjective with の) (See 根性が曲がる・こんじょうがまがる) villainous; warped

根本りつ子

see styles
 nemotoritsuko
    ねもとりつこ
(person) Nemoto Ritsuko (1959.4.19-)

桃井かおり

see styles
 momoikaori
    ももいかおり
(person) Momoi Kaori (1952.4-)

桜井センリ

see styles
 sakuraisenri
    さくらいセンリ
(person) Sakurai Senri (1930.3.20-)

桜沢エリカ

see styles
 sakurazawaerika
    さくらざわエリカ
(person) Sakurazawa Erika (1963.7.8-)

桜谷みどり

see styles
 sakuradanimidori
    さくらだにみどり
(place-name) Sakuradanimidori

桜馬場通り

see styles
 sakurababadoori
    さくらばばどおり
(place-name) Sakurababadoori

梅田えりか

see styles
 umedaerika
    うめだえりか
(person) Umeda Erika (1991.5.24-)

梶原ひかり

see styles
 kajiwarahikari
    かじわらひかり
(person) Kajiwara Hikari (1992.12.21-)

森本あんり

see styles
 morimotoanri
    もりもとあんり
(person) Morimoto Anri

楠かつのり

see styles
 kusunokikatsunori
    くすのきかつのり
(person) Kusunoki Katsunori

業突く張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

極まりない

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

極まり悪い

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) feeling awkward; being ashamed; being bashful

極まり無い

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

極りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

極り切った

see styles
 kimarikitta
    きまりきった
(can act as adjective) fixed; obvious; commonplace

概日リズム

see styles
 gaijitsurizumu
    がいじつリズム
{physiol} circadian rhythm

榎本ナリコ

see styles
 enomotonariko
    えのもとナリコ
(person) Enomoto Nariko (1967.11-)

樹村みのり

see styles
 kimuraminori
    きむらみのり
(person) Kimura Minori (1949.11.11-)

橋本のりこ

see styles
 hashimotonoriko
    はしもとのりこ
(person) Hashimoto Noriko (1969.1.16-)

欲の固まり

see styles
 yokunokatamari
    よくのかたまり
incarnation of selfishness; lump of avarice

歌舞伎踊り

see styles
 kabukiodori
    かぶきおどり
early kabuki dance

此れっ切り

see styles
 korekkiri
    これっきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

此れっ許り

see styles
 koreppakari
    これっぱかり
(can be adjective with の) (kana only) (See 此れっぽっち・これっぽっち,此れ許り・こればかり) this little; this few; in the slightest

死んだふり

see styles
 shindafuri
    しんだふり
(noun/participle) playing dead

死んだ振り

see styles
 shindafuri
    しんだふり
(noun/participle) playing dead

残り少ない

see styles
 nokorisukunai
    のこりすくない
(adjective) scarce; few remaining

残り惜しい

see styles
 nokorioshii / nokorioshi
    のこりおしい
(adjective) regrettable; reluctant

殴りころす

see styles
 nagurikorosu
    なぐりころす
(Godan verb with "su" ending) to strike dead; to beat to death

殴りたおす

see styles
 naguritaosu
    なぐりたおす
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out

殴りつける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle)

殴り付ける

see styles
 naguritsukeru
    なぐりつける
(transitive verb) to bash; to hit hard; to strike; to beat (someone in battle)

殴り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

氏より育ち

see styles
 ujiyorisodachi
    うじよりそだち
(expression) (proverb) nurture over nature; how one is brought up matters more than one's origins

気回りない

see styles
 kimawarinai
    きまわりない
(expression) inconsiderate (of rudeness, danger or rules)

気回り無い

see styles
 kimawarinai
    きまわりない
(expression) inconsiderate (of rudeness, danger or rules)

水切りかご

see styles
 mizukirikago
    みずきりかご
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket

水島かおり

see styles
 mizushimakaori
    みずしまかおり
(person) Mizushima Kaori (1964.6.13-)

水森かおり

see styles
 mizumorikaori
    みずもりかおり
(person) Mizumori Kaori (1973.8.31-)

水橋かおり

see styles
 mizuhashikaori
    みずはしかおり
(person) Mizuhashi Kaori (1974.8.28-)

永田ルリ子

see styles
 nagataruriko
    ながたルリこ
(person) Nagata Ruriko (1967.6.23-)

永遠の眠り

see styles
 eiennonemuri / eennonemuri
    えいえんのねむり
(exp,n) eternal slumber; everlasting rest; death

汚いやり方

see styles
 kitanaiyarikata
    きたないやりかた
dirty trick

江戸切り子

see styles
 edokiriko
    えどきりこ
type of faceted glass from Edo

汲み取り屋

see styles
 kumitoriya
    くみとりや
(colloquialism) person who gathers night soil

決まりごと

see styles
 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

決まり悪い

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) feeling awkward; being ashamed; being bashful

決まり手係

see styles
 kimaritegakari
    きまりてがかり
(sumo) coach announcing the winner and winning technique

決まり文句

see styles
 kimarimonku
    きまりもんく
cliche; platitude; formula; set phrase

決めゼリフ

see styles
 kimezerifu
    きめゼリフ
signature phrase; signature saying

決りが悪い

see styles
 kimarigawarui
    きまりがわるい
(exp,adj-i) embarrassed; ashamed

決り切った

see styles
 kimarikitta
    きまりきった
(can act as adjective) fixed; obvious; commonplace

沙汰の限り

see styles
 satanokagiri
    さたのかぎり
(expression) out of the question; preposterous

沢尻エリカ

see styles
 sawajirierika
    さわじりエリカ
(f,h) Sawajiri Erika

河原ノリエ

see styles
 kawaharanorie
    かわはらノリエ
(person) Kawahara Norie

河原まり子

see styles
 kawaharamariko
    かわはらまりこ
(person) Kawahara Mariko

河島みどり

see styles
 kawashimamidori
    かわしまみどり
(person) Kawashima Midori

泉本のり子

see styles
 izumimotonoriko
    いずみもとのりこ
(person) Izumimoto Noriko (1965.11.28-)

泊まりがけ

see styles
 tomarigake
    とまりがけ
staying over

泊まり込み

see styles
 tomarikomi
    とまりこみ
staying somewhere (overnight) due to circumstances

泊まり込む

see styles
 tomarikomu
    とまりこむ
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel)

法的リスク

see styles
 houtekirisuku / hotekirisuku
    ほうてきリスク
legal risk

泣き寝入り

see styles
 nakineiri / nakineri
    なきねいり
(noun/participle) crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation

流行り廃り

see styles
 hayarisutari
    はやりすたり
changes in fashion

流行り言葉

see styles
 hayarikotoba
    はやりことば
buzzword; popular expression; vogue word or phrase

流行り風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
influenza

浄瑠璃語り

see styles
 joururikatari / jorurikatari
    じょうるりかたり
joruri reciter

浅丘ルリ子

see styles
 asaokaruriko
    あさおかルリこ
(person) Asaoka Ruriko (1940.7-)

浅井えり子

see styles
 asaieriko
    あさいえりこ
(person) Asai Eriko (1959.10.20-)

浅田りょう

see styles
 asadaryou / asadaryo
    あさだりょう
(person) Asada Ryō (1985.1.16-)

海ザリガニ

see styles
 umizarigani
    うみザリガニ
(kana only) (obscure) lobster

海づり公園

see styles
 umizurikouen / umizurikoen
    うみづりこうえん
(place-name) Umizuri Park

海づり施設

see styles
 umizurishisetsu
    うみづりしせつ
(place-name) Umizurishisetsu

海原さおり

see styles
 unabarasaori
    うなばらさおり
(person) Unabara Saori (1957.5.22-)

海原しおり

see styles
 unabarashiori
    うなばらしおり
(person) Unabara Shiori (1959.1.26-)

涌上り屋敷

see styles
 wakiagariyashiki
    わきあがりやしき
(place-name) Wakiagariyashiki

淋しがり屋

see styles
 sabishigariya
    さびしがりや
lonely person; someone who easily succumbs to loneliness

淡谷のり子

see styles
 awayanoriko
    あわやのりこ
(person) Awaya Noriko (1907.8.12-1999.9.22)

深谷まりえ

see styles
 fukayamarie
    ふかやまりえ
(person) Fukaya Marie (1985.8.21-)

混じり合う

see styles
 majiriau
    まじりあう
(Godan verb with "u" ending) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle

渕崎ゆり子

see styles
 fuchizakiyuriko
    ふちざきゆりこ
(person) Fuchizaki Yuriko (1968.12.5-)

渡りの時期

see styles
 watarinojiki
    わたりのじき
(n,exp) bird migration period

渡辺えりか

see styles
 watanabeerika
    わたなべえりか
(person) Watanabe Erika (1978.4.28-)

渡辺えり子

see styles
 watanabeeriko
    わたなべえりこ
(person) Watanabe Eriko (1955.1-)

渡辺みどり

see styles
 watanabemidori
    わたなべみどり
(person) Watanabe Midori

渡辺ゆかり

see styles
 watanabeyukari
    わたなべゆかり
(person) Watanabe Yukari

渡部かほり

see styles
 watanabekahori
    わたなべかほり
(person) Watanabe Kahori

温水ゆかり

see styles
 nukumizuyukari
    ぬくみずゆかり
(person) Nukumizu Yukari

湖咲ひより

see styles
 kosakihiyori
    こさきひより
(person) Kosaki Hiyori

満ち足りる

see styles
 michitariru
    みちたりる
(v1,vi) to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied

満島ひかり

see styles
 mitsushimahikari
    みつしまひかり
(person) Mitsushima Hikari (1985.11.30-)

溜まり醤油

see styles
 tamarijouyu / tamarijoyu
    たまりじょうゆ
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

溝辺ゆかり

see styles
 mizobeyukari
    みぞべゆかり
(person) Mizobe Yukari

Variations:
滑り
辷り

 suberi
    すべり
sliding; slipping

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary