Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 59766 total results for your イ search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
情報漏えい see styles |
jouhourouei / johoroe じょうほうろうえい |
information leak; data breach |
惚れっぽい see styles |
horeppoi ほれっぽい |
(adjective) soon to fall in love |
惜しまない see styles |
oshimanai おしまない |
(adjective) without sparing (effort, funds, etc.) |
惜しみない see styles |
oshiminai おしみない |
(adjective) generous; unstinting |
Variations: |
mugoi; mugoi むごい; ムゴい |
(adjective) (1) (kana only) cruel; merciless; pitiless; brutal; atrocious; inhuman; (adjective) (2) (kana only) tragic; horrible; terrible; dreadful; miserable; ugly; horrifying |
惨たらしい see styles |
mugotarashii / mugotarashi むごたらしい |
(adjective) (kana only) incredibly brutal; gory; gruesome |
想い焦れる see styles |
omoikogareru おもいこがれる |
(v1,vi) to pine for |
想像し難い see styles |
souzoushinikui / sozoshinikui そうぞうしにくい |
(exp,adj-i) hard to imagine |
意を得ない see styles |
ioenai いをえない |
(exp,adj-i) (See 意を得る・1) beyond one's comprehension; beyond one's grasp |
意を用いる see styles |
iomochiiru / iomochiru いをもちいる |
(exp,v1) to pay attention (to); to show concern (for); to worry (about); to be careful (about) |
意味がない see styles |
imiganai いみがない |
(exp,adj-i) useless; no future in it; doesn't make sense; having no point |
意味が無い see styles |
imiganai いみがない |
(exp,adj-i) useless; no future in it; doesn't make sense; having no point |
意地が悪い see styles |
ijigawarui いじがわるい |
(exp,adj-i) malicious; deliberately mean |
意地汚ない see styles |
ijikitanai いじきたない |
(adjective) gluttonous; greedy |
意志の強い see styles |
ishinotsuyoi いしのつよい |
(exp,adj-i) strong-minded; strong-willed; having great willpower |
意思が強い see styles |
ishigatsuyoi いしがつよい |
(exp,adj-i) determined; strong-willed |
意識が低い see styles |
ishikigahikui いしきがひくい |
(exp,adj-i) (ant: 意識が高い) having a poor sense of something; ignorant; benighted; not very conscious |
意識が高い see styles |
ishikigatakai いしきがたかい |
(exp,adj-i) highly conscious; highly aware; well-versed; highly knowledgable |
意識高い系 see styles |
ishikitakaikei / ishikitakaike いしきたかいけい |
(colloquialism) (See 意識が高い) person who is overly conscious about appearing interesting (esp. online) |
愛くるしい see styles |
aikurushii / aikurushi あいくるしい |
(adjective) lovely; cute; charming; sweet |
愛くろしい see styles |
aikuroshii / aikuroshi あいくろしい |
(adjective) (See 愛くるしい) very sweet; very charming |
愛想のいい see styles |
aisonoii / aisonoi あいそのいい |
(adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable |
愛想のよい see styles |
aisonoyoi あいそのよい |
(adjective) affable; amiable; sociable; agreeable |
愛想の良い see styles |
aisonoyoi あいそのよい |
(adjective) affable; amiable; sociable; agreeable |
愛敬らしい see styles |
aikyourashii / aikyorashi あいきょうらしい |
(adjective) (See 可愛らしい) lovely; sweet |
愛賀あいり see styles |
aigaairi / aigairi あいがあいり |
(person) Aiga Airi (1977.6.7-) |
感じやすい see styles |
kanjiyasui かんじやすい |
(adjective) sensitive; susceptible; impressionable |
態とらしい see styles |
wazatorashii / wazatorashi わざとらしい |
(adjective) (kana only) unnatural; affected; studied; forced |
慌ただしい see styles |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) busy; hurried; confused; flurried |
憎たらしい see styles |
nikutarashii; nikuttarashii / nikutarashi; nikuttarashi にくたらしい; にくったらしい |
(adjective) (See 憎らしい・1) odious; hateful; awful; horrid; revolting |
懐が寂しい see styles |
futokorogasabishii / futokorogasabishi ふところがさびしい |
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up |
懐が暖かい see styles |
futokorogaattakai; futokorogaatatakai / futokorogattakai; futokorogatatakai ふところがあったかい; ふところがあたたかい |
(exp,adj-i) flush with money; having a full purse; having a full handbag |
懐が淋しい see styles |
futokorogasabishii / futokorogasabishi ふところがさびしい |
(exp,adj-i) strapped for cash; hard up |
懲りない奴 see styles |
korinaiyatsu こりないやつ |
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk |
成ってない see styles |
nattenai なってない |
(expression) (kana only) unacceptable; no good; complete failure; inadequate |
戦いごっこ see styles |
tatakaigokko たたかいごっこ |
(See ごっこ) play-fighting |
戦いを挑む see styles |
tatakaioidomu たたかいをいどむ |
(exp,v5m) to challenge (a person) to a fight |
所ではない see styles |
dokorodehanai どころではない |
(suffix) (kana only) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for |
手いっぱい see styles |
teippai / teppai ていっぱい |
(noun or adjectival noun) having one's hands full; not having any room to do more; at the limit |
手が出ない see styles |
tegadenai てがでない |
(exp,adj-i) (idiom) out of one's reach; beyond one's grasp |
手にいれる see styles |
teniireru / tenireru てにいれる |
(exp,v1,vt) to obtain; to procure |
手にはいる see styles |
tenihairu てにはいる |
(exp,v5r) to obtain; to come into possession of; to get hold of; to get one's hands on |
手ぬぐい山 see styles |
tenuguiyama てぬぐいやま |
(place-name) Tenuguiyama |
手合い割り see styles |
teaiwari てあいわり |
handicap (go, shogi) |
手島いさむ see styles |
teshimaisamu てしまいさむ |
(person) Teshima Isamu (1963.8.27-) |
手癖が悪い see styles |
tekusegawarui; tegusegawarui てくせがわるい; てぐせがわるい |
(exp,adj-i) (idiom) having a habit of stealing things; being light-fingered |
打たれ強い see styles |
utarezuyoi うたれづよい |
More info & calligraphy: Resilient in the Face of Adversity |
打ち損ない see styles |
uchisokonai うちそこない |
mishit; poor stroke; poor shot |
打ち間違い see styles |
uchimachigai うちまちがい |
typo; typing error |
払いのける see styles |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
払い下げる see styles |
haraisageru はらいさげる |
(transitive verb) to make a sale of government property |
払い下げ品 see styles |
haraisagehin はらいさげひん |
articles disposed of or sold off by the government |
払い清める see styles |
haraikiyomeru はらいきよめる |
(transitive verb) to purify; to exorcise |
払い落とす see styles |
haraiotosu はらいおとす |
(Godan verb with "su" ending) to brush off; to shake off |
払い退ける see styles |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
払い除ける see styles |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
扱いにくい see styles |
atsukainikui あつかいにくい |
(adjective) hard to handle |
扱いやすい see styles |
atsukaiyasui あつかいやすい |
(adjective) manageable; tractable; easy to care for; easy to deal with; easy to handle |
抑えがたい see styles |
osaegatai おさえがたい |
(adjective) uncontrollable; irrepressible |
抑揚のない see styles |
yokuyounonai / yokuyononai よくようのない |
(exp,adj-i) (See 抑揚) monotonous |
投げナイフ see styles |
nagenaifu なげナイフ |
throwing knife |
抗しがたい see styles |
koushigatai / koshigatai こうしがたい |
(adjective) irresistible; overwhelming |
折目正しい see styles |
orimetadashii / orimetadashi おりめただしい |
(adjective) well-mannered; courteous |
抜きがたい see styles |
nukigatai ぬきがたい |
(adjective) deep-rooted (suspicion, etc.) |
抜け目ない see styles |
nukemenai ぬけめない |
(adjective) shrewd; astute; cunning; alert |
抜け目無い see styles |
nukemenai ぬけめない |
(adjective) shrewd; astute; cunning; alert |
押しに弱い see styles |
oshiniyowai おしによわい |
(exp,adj-i) weak-willed; easily pressured; pushover |
押しの強い see styles |
oshinotsuyoi おしのつよい |
(exp,adj-i) aggressive; pushy; in-your-face |
押し目買い see styles |
oshimegai おしめがい |
buying when the market is down |
拍手喝さい see styles |
hakushukassai はくしゅかっさい |
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause |
拠ん所ない see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
拠ん所無い see styles |
yondokoronai よんどころない |
(adjective) (kana only) can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable |
拾い上げる see styles |
hiroiageru ひろいあげる |
(Ichidan verb) to pick up; to pick out |
拾い集める see styles |
hiroiatsumeru ひろいあつめる |
(transitive verb) to gather; to (pick up and) collect; to glean (information) |
持ちがいい see styles |
mochigaii / mochigai もちがいい |
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long |
持ちがよい see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
持ちが良い see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
持ちのいい see styles |
mochinoii / mochinoi もちのいい |
(exp,adj-ix) long lasting |
持ちのよい see styles |
mochinoyoi もちのよい |
(exp,adj-i) long lasting |
持ちの良い see styles |
mochinoyoi もちのよい |
(exp,adj-i) long lasting |
持ち合い株 see styles |
mochiaikabu もちあいかぶ |
cross-held shares; cross-holdings |
持っていく see styles |
motteiku / motteku もっていく |
(exp,v5k-s) to take; to carry (something) away; to bear |
持ってこい see styles |
mottekoi もってこい |
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ... |
持って来い see styles |
mottekoi もってこい |
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ... |
挑戦いかに see styles |
chousenikani / chosenikani ちょうせんいかに |
(expression) (obscure) How dare you! |
振るい落す see styles |
furuiotosu ふるいおとす |
(Godan verb with "su" ending) to shake off |
振るわない see styles |
furuwanai ふるわない |
(adjective) in a bad way; dull |
振る舞い酒 see styles |
furumaizake ふるまいざけ |
sake offered to someone; treat of sake |
振舞い試験 see styles |
furumaishiken ふるまいしけん |
{comp} behaviour tests |
掛かり合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
Variations: |
sukui すくい |
(See 金魚掬い・きんぎょすくい) scooping |
掬い上げる see styles |
sukuiageru すくいあげる |
(transitive verb) to dip or scoop up |
掻いくぐる see styles |
kaikuguru かいくぐる |
(v5r,vi) (kana only) to slip through |
掻い摘まむ see styles |
kaitsumamu かいつまむ |
(transitive verb) (kana only) to sum up; to summarize; to summarise |
揺るぎない see styles |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering |
揺るぎ無い see styles |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering |
摘まみ食い see styles |
tsumamigui つまみぐい |
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting |
擽ぐったい see styles |
kusuguttai くすぐったい |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) (kana only) ticklish; (2) embarrassing |
支払い勘定 see styles |
shiharaikanjou / shiharaikanjo しはらいかんじょう |
bill or account payable |
支払い回数 see styles |
shiharaikaisuu / shiharaikaisu しはらいかいすう |
number of payments; number of instalments |
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.