Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33038 total results for your search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ローカル番組

see styles
 rookarubangumi
    ローカルばんぐみ
local program; local programme

ローカル競争

see styles
 rookarukyousou / rookarukyoso
    ローカルきょうそう
{comp} local competition (e.g. telephone)

ローゼッガー

see styles
 roozeggaa / roozegga
    ローゼッガー
(personal name) Rosegger

ロータッカー

see styles
 rootakkaa / rootakka
    ロータッカー
(personal name) Rothacker

ロールカラー

see styles
 roorukaraa / roorukara
    ロールカラー
roll collar

ローレンガー

see styles
 roorengaa / roorenga
    ローレンガー
(personal name) Lorengar

ロアガルシア

see styles
 roagarushia
    ロアガルシア
(personal name) Roa Garcia

ロカフエルテ

see styles
 rokafuerute
    ロカフエルテ
(personal name) Rocafuerte

ロコ・ガール

 roko gaaru / roko garu
    ロコ・ガール
girl from Hawaii

ロス・カット

 rosu katto
    ロス・カット
(noun/participle) loss-cutting (wasei: loss cut); cutting one's losses

ロッカウェー

see styles
 rokkawee
    ロッカウェー
(place-name) Rockaway

ロッキンガム

see styles
 rokkingamu
    ロッキンガム
(personal name) Rockingham

ロパートカ岬

see styles
 ropaatokamisaki / ropatokamisaki
    ロパートカみさき
(place-name) Cape Lopatka (Russia)

ロピバカイン

see styles
 ropibakain
    ロピバカイン
ropivacaine (local anaesthetic)

ロヒルカンド

see styles
 rohirukando
    ロヒルカンド
(place-name) Rohilkand (India)

ロペデヴェガ

see styles
 ropederega
    ロペデヴェガ
(person) Lope de Vega

ロボットカー

see styles
 robottokaa / robottoka
    ロボットカー
robot car; driverless car

ロマンスカー

see styles
 romansukaa / romansuka
    ロマンスカー
Romancecar; Odakyu Electric Railway's name for its limited express luxury tourist services south-west of Tokyo

ロムカセット

see styles
 romukasetto
    ロムカセット
game cartridge (wasei: ROM cassette)

ロリニカイテ

see styles
 rorinikaite
    ロリニカイテ
(personal name) Rolinikaite; Rolnikaite

ロンガネージ

see styles
 ronganeeji
    ロンガネージ
(personal name) Longanesi

ロングネカー

see styles
 rongunekaa / ronguneka
    ロングネカー
(personal name) Longenecker

ワイズガード

see styles
 waizugaado / waizugado
    ワイズガード
(personal name) Weisgard

ワイニンガー

see styles
 wainingaa / waininga
    ワイニンガー
(personal name) Weininger

ワインカラー

see styles
 wainkaraa / wainkara
    ワインカラー
wine color; wine colour

わかあゆ学園

see styles
 wakaayugakuen / wakayugakuen
    わかあゆがくえん
(place-name) Wakaayugakuen

ワカティプ湖

see styles
 wakatipuko
    ワカティプこ
(place-name) Lake Wakatipu; Wakatipu

ワガドゥグー

see styles
 wagadodoguu / wagadodogu
    ワガドゥグー
(place-name) Ouagadougou (capital of Burkina Faso)

わかめ養殖場

see styles
 wakameyoushokujou / wakameyoshokujo
    わかめようしょくじょう
(place-name) Wakameyoushokujō

わかゆり学園

see styles
 wakayurigakuen
    わかゆりがくえん
(place-name) Wakayurigakuen

わかんのみほ

see styles
 wakannomiho
    わかんのみほ
(expression) (slang) (See 分る・1) I can understand your feelings

わが物にする

see styles
 wagamononisuru
    わがものにする
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself

ワスカラン山

see styles
 wasukaransan
    ワスカランさん
(place-name) Huascaran (mountain)

ワタリガラス

see styles
 watarigarasu
    ワタリガラス
(kana only) common raven (Corvus corax)

ワツィンガー

see styles
 watsungaa / watsunga
    ワツィンガー
(personal name) Watzinger

ワッカナイ川

see styles
 wakkanaigawa
    ワッカナイがわ
(place-name) Wakkanaigawa

ワナメーカー

see styles
 wanameekaa / wanameeka
    ワナメーカー
(personal name) Wanamaker

ワナメイカー

see styles
 wanameikaa / wanameka
    ワナメイカー
(personal name) Wanamaker

ワライカモメ

see styles
 waraikamome
    ワライカモメ
(kana only) laughing gull (Leucophaeus atricilla)

ワルガフチク

see styles
 warugafuchiku
    ワルガフチク
(personal name) Vargaftik

ワンガヌーイ

see styles
 wanganuui / wanganui
    ワンガヌーイ
(place-name) Wanganui (New Zealand)

ワンカベリカ

see styles
 wankaberika
    ワンカベリカ
(place-name) Huancavelica

ワンガラッタ

see styles
 wangaratta
    ワンガラッタ
(place-name) Wangaratta (Australia)

わんさガール

see styles
 wansagaaru / wansagaru
    わんさガール
(See わんさ) small-part actress; female extras

ワンマンカー

see styles
 wanmankaa / wanmanka
    ワンマンカー
conductorless bus (i.e. having only a driver) (wasei: one-man car); conductorless train

一から十まで

see styles
 ichikarajuumade / ichikarajumade
    いちからじゅうまで
(expression) from A to Z; without exception; in every particular

一にかかって

see styles
 hitotsunikakatte
    ひとつにかかって
    ichinikakatte
    いちにかかって
(expression) depends entirely on; depends above all on

一に掛かって

see styles
 hitotsunikakatte
    ひとつにかかって
    ichinikakatte
    いちにかかって
(expression) depends entirely on; depends above all on

一匹オオカミ

see styles
 ippikiookami
    いっぴきオオカミ
lone wolf; loner; self-reliant person

一家掛かりで

see styles
 ikkagakaride
    いっかがかりで
(expression) with the whole family

一泡吹かせる

see styles
 hitoawafukaseru
    ひとあわふかせる
(exp,v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of

一花咲かせる

see styles
 hitohanasakaseru
    ひとはなさかせる
(exp,v1) to flourish briefly (esp. before retiring or stopping); to have a day in the limelight; to have a stint of success

三村マサカズ

see styles
 mimuramasakazu
    みむらマサカズ
(person) Mimura Masakazu (1967.6.8-)

三歩下がって

see styles
 sanposagatte
    さんぽさがって
(exp,adv) (idiom) with humility (esp. of women in relation to their partner); humbly; three steps behind

上からの命令

see styles
 uekaranomeirei / uekaranomere
    うえからのめいれい
order from above

上がりかまち

see styles
 agarikamachi
    あがりかまち
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi

上がり下がり

see styles
 agarisagari
    あがりさがり
(n,vs,vi) rise and fall; fluctuation

上ガロウ沢川

see styles
 kamigarousawagawa / kamigarosawagawa
    かみガロウさわがわ
(place-name) Kamigarousawagawa

上たかのす沢

see styles
 kamitakanosuzawa
    かみたかのすざわ
(place-name) Kamitakanosuzawa

上ヌカナン川

see styles
 kaminukanangawa
    かみヌカナンがわ
(place-name) Kaminukanangawa

上の黒ビンガ

see styles
 kaminokurobinga
    かみのくろビンガ
(place-name) Kaminokurobinga

上下さかさま

see styles
 jougesakasama / jogesakasama
    じょうげさかさま
(noun or adjectival noun) upside down

上田たかゆき

see styles
 uedatakayuki
    うえだたかゆき
(person) Ueda Takayuki (1976.10.25-)

下たかのす沢

see styles
 shimotakanosuzawa
    しもたかのすざわ
(place-name) Shimotakanosuzawa

下タカヨケ沢

see styles
 shimotakayokesawa
    しもタカヨケさわ
(place-name) Shimotakayokesawa

下の句かるた

see styles
 shimonokukaruta
    しものくかるた
(See 下の句・しものく) variation of uta-garuta played in Hokkaido

下の黒ビンガ

see styles
 shimonokurobinga
    しものくろビンガ
(place-name) Shimonokurobinga

下痢が移った

see styles
 gerigautsutta
    げりがうつった
(expression) infected with diarrhea (diarrhoea)

不本意ながら

see styles
 fuhoninagara
    ふほんいながら
(adverb) involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself

不況カルテル

see styles
 fukyoukaruteru / fukyokaruteru
    ふきょうカルテル
depression cartel; recession cartel

与野の大カヤ

see styles
 yononoookaya
    よののおおカヤ
(place-name) Yononoookaya

世界が広がる

see styles
 sekaigahirogaru
    せかいがひろがる
(exp,v5r) to have one's horizons broadened

世話がやける

see styles
 sewagayakeru
    せわがやける
(exp,v1) to be troublesome; to require the aid and labour of others

世話が焼ける

see styles
 sewagayakeru
    せわがやける
(exp,v1) to be troublesome; to require the aid and labour of others

世話のかかる

see styles
 sewanokakaru
    せわのかかる
(exp,v5r) to be annoying; to be troublesome; to be a burden

世話の掛かる

see styles
 sewanokakaru
    せわのかかる
(exp,v5r) to be annoying; to be troublesome; to be a burden

中トノカリ沢

see styles
 nakatonokarisawa
    なかトノカリさわ
(place-name) Nakatonokarisawa

中原観晴が丘

see styles
 nakabarumiharugaoka
    なかばるみはるがおか
(place-name) Nakabarumiharugaoka

中央アフリカ

see styles
 chuuouafurika / chuoafurika
    ちゅうおうアフリカ

More info & calligraphy:

Central Africa
Central African Republic; (place-name) Central Africa

中央アメリカ

see styles
 chuuouamerika / chuoamerika
    ちゅうおうアメリカ
Central America

中部アフリカ

see styles
 chuubuafurika / chubuafurika
    ちゅうぶアフリカ
Central Africa

中部アメリカ

see styles
 chuubuamerika / chubuamerika
    ちゅうぶアメリカ
central America

丸かぶり寿司

see styles
 marukaburizushi
    まるかぶりずし
{food} (See 恵方巻) ehōmaki; uncut sushi roll eaten during setsubun for good luck

丸子芹が谷町

see styles
 marikoserigayachou / marikoserigayacho
    まりこせりがやちょう
(place-name) Marikoserigayachō

Variations:
乖離
かい離

 kairi
    かいり
(n,vs,vi) (form) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment

乗りかえ案内

see styles
 norikaeannai
    のりかえあんない
transfer information (e.g. changing trains); crossover information

乗りがわるい

see styles
 norigawarui
    のりがわるい
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity

乗るか反るか

see styles
 norukasoruka
    のるかそるか
(irregular kanji usage) (exp,adv,adj-no) (kana only) win or lose; sink or swim; make or break; all or nothing

Variations:
乳がん
乳癌

 nyuugan / nyugan
    にゅうがん
{med} breast cancer

予定から外す

see styles
 yoteikarahazusu / yotekarahazusu
    よていからはずす
(exp,v5s) to exclude from the schedule

事なかれ主義

see styles
 kotonakareshugi
    ことなかれしゅぎ
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

二股をかける

see styles
 futamataokakeru
    ふたまたをかける
(exp,v1) to play it both ways; to sit on the fence; to two-time

二重窓ガラス

see styles
 nijuumadogarasu / nijumadogarasu
    にじゅうまどガラス
double glazing

二階から目薬

see styles
 nikaikaramegusuri
    にかいからめぐすり
(exp,n) (1) (idiom) frustratingly difficult task; (applying) eyedrops from the second floor; (exp,n) (2) (idiom) roundabout and inefficient way; something totally ineffective

二階堂ゆかり

see styles
 nikaidouyukari / nikaidoyukari
    にかいどうゆかり
(person) Nikaidou Yukari (1967.8.29-)

五ノ井ひかり

see styles
 gonoihikari
    ごのいひかり
(person) Gonoi Hikari (1987.6.10-)

人使いが荒い

see styles
 hitozukaigaarai / hitozukaigarai
    ひとづかいがあらい
(exp,adj-i) working one's employees hard; being a slave-driver

人口カバー率

see styles
 jinkoukabaaritsu / jinkokabaritsu
    じんこうカバーりつ
population coverage rate; service coverage ratio

人心地がつく

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

人心地が付く

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary