I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17133 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search in the dictionary. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:


 ga(p); ka(sk); ke(sk)
    が(P); ヶ(sk); ケ(sk)
(particle) (1) indicates the subject of a sentence; (particle) (2) (literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names) indicates possession; (conj,prt) (3) but; however; (and) yet; though; although; while; (particle) (4) and; (particle) (5) used after an introductory remark or explanation; (particle) (6) (after the volitional or -まい form of a verb) regardless of ...; whether ... (or not); no matter ...; (particle) (7) indicates a desire or hope; (particle) (8) (at sentence end) softens a statement; (particle) (9) (at sentence end) indicates doubt; (particle) (10) (after a noun at the end of an interjection) indicates scorn

Variations:
ガチマヤー
がちまやー
ガチマイ

 gachimayaa; gachimayaa; gachimai / gachimaya; gachimaya; gachimai
    ガチマヤー; がちまやー; ガチマイ
(noun - becomes adjective with の) (rkb:) glutton; gourmand

Variations:
カロリーフリー
カロリー・フリー

 karoriifurii; karorii furii / karorifuri; karori furi
    カロリーフリー; カロリー・フリー
diet (wasei: calorie free); no calorie; non-caloric

Variations:
キーエスクロー
キー・エスクロー

 kiiesukuroo; kii esukuroo / kiesukuroo; ki esukuroo
    キーエスクロー; キー・エスクロー
{comp} key escrow

Variations:
キーカレンシー
キー・カレンシー

 kiikarenshii; kii karenshii / kikarenshi; ki karenshi
    キーカレンシー; キー・カレンシー
key currency

Variations:
キービジュアル
キー・ビジュアル

 kiibijuaru; kii bijuaru / kibijuaru; ki bijuaru
    キービジュアル; キー・ビジュアル
hero image (web design) (wasei: key visual)

Variations:
キーフィーチャ
キー・フィーチャ

 kiifiicha; kii fiicha / kificha; ki ficha
    キーフィーチャ; キー・フィーチャ
{comp} key feature

Variations:
キーフィールド
キー・フィールド

 kiifiirudo; kii fiirudo / kifirudo; ki firudo
    キーフィールド; キー・フィールド
{comp} key field

Variations:
キーマーケット
キー・マーケット

 kiimaaketto; kii maaketto / kimaketto; ki maketto
    キーマーケット; キー・マーケット
key market

Variations:
キーリカバリー
キー・リカバリー

 kiirikabarii; kii rikabarii / kirikabari; ki rikabari
    キーリカバリー; キー・リカバリー
{comp} key recovery

Variations:
クイーンサイズ
クイーン・サイズ

 kuiinsaizu; kuiin saizu / kuinsaizu; kuin saizu
    クイーンサイズ; クイーン・サイズ
(can be adjective with の) queen size; large size

Variations:
くしゃくしゃ
クシャクシャ

 kushakusha(p); kushakusha
    くしゃくしゃ(P); クシャクシャ
(adj-no,adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crumpled; rumpled; wrinkled; creased; tousled; disheveled; dishevelled; (vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be annoyed; to be irritated; to be upset; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (chewing)

Variations:
グルテンフリー
グルテン・フリー

 gurutenfurii; guruten furii / gurutenfuri; guruten furi
    グルテンフリー; グルテン・フリー
(adj-no,n) gluten-free; gluten free

Variations:
すし詰め
鮨詰め
寿司詰め
鮨詰

 sushizume
    すしづめ
(adj-no,n) (idiom) jam-packed; packed in like sardines

Variations:
スタンドアロン
スタンドアローン

 sutandoaron; sutandoaroon
    スタンドアロン; スタンドアローン
(can be adjective with の) {comp} standalone; stand-alone

Variations:
スモールサイズ
スモール・サイズ

 sumoorusaizu; sumooru saizu
    スモールサイズ; スモール・サイズ
(noun - becomes adjective with の) small size

Variations:
ソールドアウト
ソールド・アウト

 soorudoauto; soorudo auto
    ソールドアウト; ソールド・アウト
(can be adjective with の) sold-out

Variations:
ダークグリーン
ダーク・グリーン

 daakuguriin; daaku guriin / dakugurin; daku gurin
    ダークグリーン; ダーク・グリーン
(noun - becomes adjective with の) dark green

Variations:
タートルネック
タートル・ネック

 taatorunekku; taatoru nekku / tatorunekku; tatoru nekku
    タートルネック; タートル・ネック
(noun - becomes adjective with の) turtleneck; turtle-necked sweater; polo-neck(ed) sweater

Variations:
タイマッサージ
タイ・マッサージ

 taimassaaji; tai massaaji / taimassaji; tai massaji
    タイマッサージ; タイ・マッサージ
Thai massage

Variations:
タックスフリー
タックス・フリー

 takkusufurii; takkusu furii / takkusufuri; takkusu furi
    タックスフリー; タックス・フリー
(can be adjective with の) tax free

Variations:
ダブルステッチ
ダブル・ステッチ

 daburusutecchi; daburu sutecchi
    ダブルステッチ; ダブル・ステッチ
(adj-no,n) double-stitched

Variations:
デュプレックス
デュープレックス

 deupurekkusu; deuupurekkusu / deupurekkusu; deupurekkusu
    デュプレックス; デュープレックス
(noun - becomes adjective with の) duplex (house, transmission system, etc.)

Variations:
ドーナツ状
ドーナッツ状(sK)

 doonatsujou / doonatsujo
    ドーナツじょう
(can be adjective with の) torus-shape; toroidal; donut-shaped; doughnut-shaped

Variations:
ネイビーブルー
ネイビー・ブルー

 neibiiburuu; neibii buruu / nebiburu; nebi buru
    ネイビーブルー; ネイビー・ブルー
(noun - becomes adjective with の) (See 濃紺・のうこん) navy blue

Variations:
ねずみ色
鼠色
ネズミ色(sK)

 nezumiiro / nezumiro
    ねずみいろ
(noun - becomes adjective with の) dark gray; slate gray

Variations:
ノーコンテスト
ノー・コンテスト

 nookontesuto; noo kontesuto
    ノーコンテスト; ノー・コンテスト
no contest

Variations:
ノーサンキュー
ノー・サンキュー

 noosankyuu; noo sankyuu / noosankyu; noo sankyu
    ノーサンキュー; ノー・サンキュー
No, thank you

Variations:
ノーパーキング
ノー・パーキング

 noopaakingu; noo paakingu / noopakingu; noo pakingu
    ノーパーキング; ノー・パーキング
No parking

Variations:
ノープロブレム
ノー・プロブレム

 noopuroburemu; noo puroburemu
    ノープロブレム; ノー・プロブレム
(interjection) (colloquialism) no problem

Variations:
ノーヘルメット
ノー・ヘルメット

 nooherumetto; noo herumetto
    ノーヘルメット; ノー・ヘルメット
(See ノーヘル) not wearing a helmet (on a motorcycle, etc.) (eng: no helmet)

Variations:
ノンカフェイン
ノン・カフェイン

 nonkafein; non kafein / nonkafen; non kafen
    ノンカフェイン; ノン・カフェイン
(noun - becomes adjective with の) non-caffeinated; decaffeinated

Variations:
ノンクレジット
ノン・クレジット

 nonkurejitto; non kurejitto
    ノンクレジット; ノン・クレジット
(can be adjective with の) (1) uncredited (actor's role, sound track, etc.) (wasei: non-credit); (can be adjective with の) (2) creditless (title sequence); clean (e.g. anime opening)

Variations:
バージンパルプ
バージン・パルプ

 baajinparupu; baajin parupu / bajinparupu; bajin parupu
    バージンパルプ; バージン・パルプ
virgin pulp (pulp containing no recycled paper)

Variations:
バイキュリアス
バイ・キュリアス

 baikyuriasu; bai kyuriasu
    バイキュリアス; バイ・キュリアス
(noun - becomes adjective with の) bi-curious; bicurious

Variations:
ハイステータス
ハイ・ステータス

 haisuteetasu; hai suteetasu
    ハイステータス; ハイ・ステータス
(noun - becomes adjective with の) high status

Variations:
バイセクシャル
バイセクシュアル

 baisekusharu; baisekushuaru
    バイセクシャル; バイセクシュアル
(n,adj-no,adj-na) bisexual

Variations:
パウダーブルー
パウダー・ブルー

 paudaaburuu; paudaa buruu / paudaburu; pauda buru
    パウダーブルー; パウダー・ブルー
(noun - becomes adjective with の) powder-blue; powder blue

Variations:
パブリックキー
パブリック・キー

 paburikkukii; paburikku kii / paburikkuki; paburikku ki
    パブリックキー; パブリック・キー
{comp} public key

Variations:
パンセクシャル
パンセクシュアル

 pansekusharu; pansekushuaru
    パンセクシャル; パンセクシュアル
(adj-no,n) pansexual

Variations:
ハンダ付け
半田付け
はんだ付け

 handazuke
    はんだづけ
(n,vs,vt,adj-no) soldering

Variations:
ハンドメイド
ハンドメード

 handomeido(p); handomeedo / handomedo(p); handomeedo
    ハンドメイド(P); ハンドメード
(adj-no,n) handmade

Variations:
ビニール
ビニル
バイナル

 biniiru(p); biniru; bainaru / biniru(p); biniru; bainaru
    ビニール(P); ビニル; バイナル
(noun - becomes adjective with の) (1) vinyl; plastic; (2) (バイナル only) (abbreviation) (See ビニール盤) vinyl record

Variations:
フィナンシャル
ファイナンシャル

 finansharu; fainansharu
    フィナンシャル; ファイナンシャル
(adj-no,adj-na) financial

Variations:
フリータックス
フリー・タックス

 furiitakkusu; furii takkusu / furitakkusu; furi takkusu
    フリータックス; フリー・タックス
(can be adjective with の) (See タックスフリー) tax-free (wasei: free tax); free of tax

Variations:
プレースホルダー
プレースホルダ

 pureesuhorudaa; pureesuhoruda / pureesuhoruda; pureesuhoruda
    プレースホルダー; プレースホルダ
(noun - becomes adjective with の) placeholder

プログラム・ファンクション・キー

 puroguramu fankushon kii / puroguramu fankushon ki
    プログラム・ファンクション・キー
(computer terminology) program function key; PF key

Variations:
ペールオレンジ
ペール・オレンジ

 peeruorenji; peeru orenji
    ペールオレンジ; ペール・オレンジ
(noun - becomes adjective with の) pale orange (color)

Variations:
ペールホワイト
ペール・ホワイト

 peeruhowaito; peeru howaito
    ペールホワイト; ペール・ホワイト
(noun - becomes adjective with の) pale white

Variations:
まかり間違っても
罷り間違っても

 makarimachigattemo
    まかりまちがっても
(expression) even in the worst case; no matter how bad things get; whatever happens; under any circumstances

Variations:
マンネリズム
マナリズム

 mannerizumu; manarizumu(sk)
    マンネリズム; マナリズム(sk)
(noun - becomes adjective with の) becoming stereotyped; getting stuck in a rut; humdrum; mannerism (art, etc.)

Variations:
ミックスルーツ
ミックス・ルーツ

 mikkusuruutsu; mikkusu ruutsu / mikkusurutsu; mikkusu rutsu
    ミックスルーツ; ミックス・ルーツ
(noun - becomes adjective with の) mixed-race heritage (eng: mixed roots); mixed heritage

Variations:
ライトグリーン
ライト・グリーン

 raitoguriin; raito guriin / raitogurin; raito gurin
    ライトグリーン; ライト・グリーン
(noun - becomes adjective with の) light green

Variations:
ライトブラウン
ライト・ブラウン

 raitoburaun; raito buraun
    ライトブラウン; ライト・ブラウン
(noun - becomes adjective with の) light brown

Variations:
リアルファイト
リアル・ファイト

 riarufaito; riaru faito
    リアルファイト; リアル・ファイト
(1) (slang) physical fight (eng: real fight); IRL fight; (2) (slang) real match (as opposed to a training match); no-holds-barred fight

Variations:
レコード破り
レコード破(sK)

 rekoodoyaburi
    レコードやぶり
(adj-no,n) (See 記録破り) record-breaking

Variations:
レモンイエロー
レモン・イエロー

 remonieroo; remon ieroo
    レモンイエロー; レモン・イエロー
(noun - becomes adjective with の) lemon yellow

Variations:
ワールドクラス
ワールド・クラス

 waarudokurasu; waarudo kurasu / warudokurasu; warudo kurasu
    ワールドクラス; ワールド・クラス
(can be adjective with の) world-class

Variations:




壹(oK)

 ichi
    いち
(num,pref) (1) (壱, 弌 and 壹 are used in legal documents) one; 1; (adj-no,suf) (2) best; (can be adjective with の) (3) first; foremost; (4) beginning; start; (prefix noun) (5) (before a noun) a (single); one (of many); (6) {cards} (See エース・1) ace; (7) bottom string (on a shamisen, etc.)

Variations:
一つ目
1つ目
ひとつ目(sK)

 hitotsume
    ひとつめ
(can be adjective with の) (1) one-eyed; (adj-no,n) (2) first (in a series); initial

Variations:
世界中
世界じゅう(sK)

 sekaijuu / sekaiju
    せかいじゅう
(adj-no,n) around the world; throughout the world

Variations:
二形
二成
両形
双成り
二成り

 futanari
    ふたなり
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hermaphrodite; androgyny; hermaphroditism

Variations:
仕方ない
仕方無い(sK)

 shikatanai
    しかたない
(adjective) (1) there's no (other) way; (adjective) (2) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (adjective) (3) (oft. as 〜ても仕方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (adjective) (4) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (adjective) (5) (as 〜て仕方ない or 〜で仕方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do)

Variations:
借り切り
借切り
借りきり
借切

 karikiri
    かりきり
(noun - becomes adjective with の) (See 貸し切り) reserving (for exclusive use); (full) booking; chartering; block reservation

Variations:

劒(oK)
劍(oK)

 ken(p); tsurugi
    けん(P); つるぎ
(1) sword (esp. a large, double-edged one); blade; (2) (けん only) bayonet; (3) (けん only) swordsmanship; (4) (けん only) {zool} stinger; ovipositor; dart

Variations:
取り立て
取立て
取りたて

 toritate
    とりたて
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught

Variations:
可也
可成り
可なり
可成

 kanari
    かなり
(adj-no,adj-na,adv) (kana only) considerably; fairly; quite

Variations:
喧々囂々
喧喧囂囂
喧々ごうごう

 kenkengougou / kenkengogo
    けんけんごうごう
(n,adj-no,adj-t,adv-to) (1) (yoji) wild uproar; pandemonium; clamor of voices; tumult; (n,adj-no,adj-t,adv-to) (2) noisy; uproarious; clamorous

Variations:
在り来たり
在り来り
在りきたり

 arikitari
    ありきたり
(adj-no,adj-na,n) (kana only) common; ordinary; conventional; customary

Variations:
坊主丸儲け
坊主丸もうけ(sK)

 bouzumarumouke / bozumarumoke
    ぼうずまるもうけ
(expression) (proverb) a monk's earnings are pure profit (due to needing no capital and having no expenses)

Variations:
子供向け
子ども向け
こども向け

 kodomomuke
    こどもむけ
(can be adjective with の) for children; for kids; directed at children; designed for children

Variations:
孤児

みなし子(iK)

 koji(孤児)(p); minashigo(gikun)
    こじ(孤児)(P); みなしご(gikun)
(noun - becomes adjective with の) (1) orphan; (2) (こじ only) person without friends

Variations:
山吹
款冬(rK)
棣棠(rK)

 yamabuki; yamabuki
    やまぶき; ヤマブキ
(1) kerria (Kerria japonica); Japanese yellow rose; (noun - becomes adjective with の) (2) (山吹 only) amber; bright golden yellow; (3) (山吹 only) gold coin (formerly used in Japan)

Variations:
平気の平左
平気のへいざ(sK)

 heikinoheiza / hekinoheza
    へいきのへいざ
(exp,adj-no) quite unconcerned; nonchalant

Variations:
強面
怖面(rK)
恐面(sK)

 kowamote; kowaomote(ok); kowamote; kowaomote(sk)
    こわもて; こわおもて(ok); コワモテ; コワオモテ(sk)
(n,adj-no,adj-na) (1) fierce look; frightening look; tough look; (n,adj-no,adj-na) (2) aggressive attitude; coercive attitude; taking a hard line

Variations:
心当たり
心当り
心あたり

 kokoroatari
    こころあたり
(noun - becomes adjective with の) having in mind; happening to know of; idea

Variations:
悲喜こもごも
悲喜交交
悲喜交々

 hikikomogomo
    ひきこもごも
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart

Variations:
情緒纏綿
情緒てんめん
情緒纒綿

 joushotenmen; jouchotenmen / joshotenmen; jochotenmen
    じょうしょてんめん; じょうちょてんめん
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person)

Variations:
手書き
手描き
手書
手描

 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

Variations:
折り紙付き
折り紙つき
折り紙付

 origamitsuki
    おりがみつき
(can be adjective with の) guaranteed; authentic; certified

Variations:
日本中
日本じゅう(sK)

 nihonjuu(p); nipponjuu / nihonju(p); nipponju
    にほんじゅう(P); にっぽんじゅう
(noun - becomes adjective with の) throughout Japan

Variations:
時々
時時
時どき(sK)

 tokidoki
    ときどき
(adv,adj-no) (1) sometimes; occasionally; at times; from time to time; now and then; once in a while; at intervals; (adj-no,n) (2) seasonal; of the season; appropriate (for the season or occasion)

Variations:
時期尚早
時機尚早(iK)

 jikishousou / jikishoso
    じきしょうそう
(adj-na,adj-no,n) (yoji) premature

Variations:
暫くぶり
しばらく振り
暫く振り

 shibarakuburi
    しばらくぶり
(n,adj-na,adj-no) (kana only) a long time (since the last time)

Variations:
来る者は拒まず
来たる者は拒まず

 kurumonohakobamazu(来ru者ha拒mazu); kitarumonohakobamazu
    くるものはこばまず(来る者は拒まず); きたるものはこばまず
(expression) (proverb) (See 去る者は追わず) turn away no one; do not cast out those that come to you

Variations:
此れ許り
是許り
此許り(io)

 korebakari
    こればかり
(1) (kana only) only this; this much; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) this small amount (degree, extent); (3) (kana only) (as こればかりも with neg. verb) (not) in the slightest; (not) at all

Variations:
決まり
決り
極まり
極り

 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (noun - becomes adjective with の) (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (noun - becomes adjective with の) (3) (See 御決まり・1) habit; custom; habitual way; (noun - becomes adjective with の) (4) (usu. as 決まりが悪い, etc.) (See 決まりが悪い) countenance in front of another person; face; (noun - becomes adjective with の) (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

Variations:
泥々(iK)
泥泥(iK)

 dorodoro(p); dorodoro(p)
    どろどろ(P); ドロドロ(P)
(adj-no,adj-na,adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) thick; viscous; mushy; pulpy; slushy; syrupy; sticky; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) (See 泥・1) muddy; dirty (with oil, grease, etc.); (vs,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) to be in an ugly state (of emotions, relations, etc.); to be murky; to be sordid

Variations:
満場一致
万場一致(sK)

 manjouicchi / manjoicchi
    まんじょういっち
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (usu. as 〜で) unanimity; unanimous consent; unanimous agreement

Variations:
滑り止め
すべり止め
スベリ止め

 suberidome
    すべりどめ
(noun - becomes adjective with の) (1) non-slip device (material, tread, etc.); non-skid; anti-slip; anti-skid; (2) back-up option (esp. with regard to university admissions); back-up choice; insurance choice; contingency option

Variations:
熱め
熱目(ateji)(rK)

 atsume
    あつめ
(adj-no,adj-na,n) relatively hot; fairly hot

Variations:
片っぽ
片っ方
片っぽう(sK)

 katappo; katappou(片方) / katappo; katappo(片方)
    かたっぽ; かたっぽう(片っ方)
(1) (kana only) (colloquialism) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (colloquialism) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow

Variations:
物の哀れ
物のあはれ
物のあわれ

 mononoaware(物no哀re, 物noaware); mononoahare(物no哀re, 物noahare)(ok)
    もののあわれ(物の哀れ, 物のあわれ); もののあはれ(物の哀れ, 物のあはれ)(ok)
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

Variations:
異口同音
異句同音(iK)

 ikudouon(p); ikoudouon(異口同音) / ikudoon(p); ikodoon(異口同音)
    いくどうおん(P); いこうどうおん(異口同音)
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (usu. as 異口同音に) (saying) with one voice; unanimously; in chorus; in unison; as one

Variations:
異口同音
異句同音(sK)

 ikudouon(p); ikoudouon / ikudoon(p); ikodoon
    いくどうおん(P); いこうどうおん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (usu. adverbially as 〜に) (saying) with one voice; unanimously; in chorus; in unison; as one

Variations:
真っさら
真っ新
真っ更(rK)

 massara
    まっさら
(adj-na,adj-no,n) (kana only) brand new; fresh

Variations:
石造り
石作り
石づくり(sK)

 ishizukuri
    いしづくり
(adj-no,n) (made of) stone; stone-built

Variations:
継ぎ接ぎ
継ぎはぎ
継接ぎ

 tsugihagi(p); tsugihagi
    つぎはぎ(P); ツギハギ
(noun/participle) (1) (kana only) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) (kana only) cobbling together (other people's writings, thoughts, etc.); gathering

Variations:
繰り返し
くり返し
繰返し

 kurikaeshi
    くりかえし
(n,vs,adj-no) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (n,adv) (2) repeatedly

聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法


圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法

see styles
shèng yán màn dé jiā wēi nù wáng lì chéng dà shén yàn niàn sòng fǎ
    sheng4 yan2 man4 de2 jia1 wei1 nu4 wang2 li4 cheng2 da4 shen2 yan4 nian4 song4 fa3
sheng yen man te chia wei nu wang li ch`eng ta shen yen nien sung fa
    sheng yen man te chia wei nu wang li cheng ta shen yen nien sung fa
 Shō Emmantokka inuō ryūjō daijin ken nenju hō
Method for Recitation and Establishing Supernatural Effects through Sacred Yamāntaka, the Indignant King

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary