Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 21985 total results for your search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
好き好む
好きこのむ

 sukikonomu
    すきこのむ
(transitive verb) to do something by choice; to like; to be fond of

Variations:
嫌事
嫌こと
嫌ごと

 iyakoto(嫌事, 嫌koto); iyagoto(嫌事, 嫌goto)
    いやこと(嫌事, 嫌こと); いやごと(嫌事, 嫌ごと)
(osb:) unpleasant comment; (saying) something disagreeable

室生ロイヤルゴルフ場

see styles
 murouroiyarugorufujou / muroroiyarugorufujo
    むろうロイヤルゴルフじょう
(place-name) Murou Royal Golf Links

Variations:
家猫
家ネコ
家ねこ

 ieneko(家猫, 家neko); ieneko(家neko); ieneko
    いえねこ(家猫, 家ねこ); いえネコ(家ネコ); イエネコ
(1) cat (Felis catus); domestic cat; (2) house cat; indoor cat

富士ロイヤルゴルフ場

see styles
 fujiroiyarugorufujou / fujiroiyarugorufujo
    ふじロイヤルゴルフじょう
(place-name) Fuji Royal Golf Links

Variations:
寝ころび湯
寝転び湯

 nekorobiyu
    ねころびゆ
(See 寝湯) lie-down bath (in a bathhouse or hot spring)

Variations:
寝茣蓙
寝蓙
寝ござ

 negoza
    ねござ
rush mat for sleeping; sleeping mat

寵愛こうじて尼にする

see styles
 chouaikoujiteamanisuru / choaikojiteamanisuru
    ちょうあいこうじてあまにする
(exp,vs-i) (obscure) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun

小森コーポレーション

see styles
 komorikooporeeshon
    こもりコーポレーション
(company) Komori Corporation; (c) Komori Corporation

小田急西富士ゴルフ場

see styles
 odakyuunishifujigorufujou / odakyunishifujigorufujo
    おだきゅうにしふじゴルフじょう
(place-name) Odakyūnishifuji Golf Links

小野グランドゴルフ場

see styles
 onogurandogorufujou / onogurandogorufujo
    おのグランドゴルフじょう
(place-name) Onogurando Golf Links

Variations:
小間板
こま板
駒板

 komaita
    こまいた
cutting guide board for noodles

岩村田ヒカリゴケ産地

see styles
 iwamuratahikarigokesanchi
    いわむらたヒカリゴケさんち
(place-name) Iwamuratahikarigokesanchi

川西ロイヤルゴルフ場

see styles
 kawanishiroiyarugorufujou / kawanishiroiyarugorufujo
    かわにしロイヤルゴルフじょう
(place-name) Kawanishi Royal Golf Links

Variations:
左見右見
と見こう見

 tomikoumi / tomikomi
    とみこうみ
(n,vs,vi) (yoji) looking from one place to another; looking in all directions; looking all around

Variations:
巻き起こす
巻き起す

 makiokosu
    まきおこす
(Godan verb with "su" ending) to create (a sensation); to give rise to (controversy)

常盤ロイヤルゴルフ場

see styles
 joubanroiyarugorufujou / jobanroiyarugorufujo
    じょうばんロイヤルゴルフじょう
(place-name) Jōban Royal Golf Links

幌満ゴヨウマツ自生地

see styles
 horomangoyoumatsujiseichi / horomangoyomatsujisechi
    ほろまんゴヨウマツじせいち
(place-name) Horomangoyoumatsujiseichi

Variations:
床店
とこ店
床見世

 tokomise
    とこみせ
simple store; booth; stall

Variations:
強飯
こわ飯(sK)

 kowameshi; kowaii / kowameshi; kowai
    こわめし; こわいい
glutinous rice with red beans (eaten on celebratory occasions); mochi rice with red beans

Variations:
当てこすり
当て擦り

 atekosuri
    あてこすり
snide remark; insinuation; sly dig; disguised reproach; indirect criticism

Variations:
当てこする
当て擦る

 atekosuru
    あてこする
(v5r,vi) to insinuate; to satirize; to satirise; to take a dig at

Variations:
当然のこと
当然の事

 touzennokoto / tozennokoto
    とうぜんのこと
(expression) a matter of course; what is to be expected; par for the course

御愁傷様でございます

see styles
 goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu
    ごしゅうしょうさまでございます
(expression) my condolences

Variations:
心が和む
心がなごむ

 kokoroganagomu
    こころがなごむ
(exp,v5m) (See 心和む) to feel relaxed; to be soothed

Variations:
心太
ところ天
心天

 tokoroten
    ところてん
(1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm

Variations:
思い過す
思い過ごす

 omoisugosu
    おもいすごす
(transitive verb) to think too much of; to make too much of

Variations:
懐都合
ふところ都合

 futokorotsugou / futokorotsugo
    ふところつごう
(See 懐具合) financial situation; financial standing

Variations:
抱き起こす
抱き起す

 dakiokosu
    だきおこす
(transitive verb) to lift (a person) in one's arms; to help (a person) sit up

Variations:
描き起こす
描き起す

 kakiokosu
    かきおこす
(transitive verb) to begin drawing; to begin painting

揺りかごから墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Variations:
数をこなす
数を熟す

 kazuokonasu
    かずをこなす
(exp,v5s) to deal with a large number

数値演算コプロセッサ

see styles
 suuchienzankopurosessa / suchienzankopurosessa
    すうちえんざんコプロセッサ
{comp} numeric coprocessor; numeric data processor

斑尾東急ゴルフクラブ

see styles
 madaraotoukyuugorufukurabu / madaraotokyugorufukurabu
    まだらおとうきゅうゴルフクラブ
(place-name) Madaraotoukyū Golf Club

日本たばこ製塩試験場

see styles
 nihontabakoseienshikenjou / nihontabakoseenshikenjo
    にほんたばこせいえんしけんじょう
(place-name) Nihontabakoseienshikenjō

日興ロイヤルゴルフ場

see styles
 nikkouroiyarugorufujou / nikkoroiyarugorufujo
    にっこうロイヤルゴルフじょう
(place-name) Nikkou Royal Golf Links

日鉄セミコンダクター

see styles
 nittetsusemikondakutaa / nittetsusemikondakuta
    にってつセミコンダクター
(o) Nippon Steel Semiconductor Corporation

Variations:
昏倒
こん倒(sK)

 kontou / konto
    こんとう
(n,vs,vi) falling (down) unconscious; fainting (and collapsing)

Variations:
昏睡状態
こん睡状態

 konsuijoutai / konsuijotai
    こんすいじょうたい
(noun - becomes adjective with の) comatose state

Variations:
書き起こす
書き起す

 kakiokosu
    かきおこす
(transitive verb) to start writing; to begin (a book, letter, etc.)

有馬ロイヤルゴルフ場

see styles
 arimaroiyarugorufujou / arimaroiyarugorufujo
    ありまロイヤルゴルフじょう
(place-name) Arima Royal Golf Links

東京よみうりゴルフ場

see styles
 toukyouyomiurigorufujou / tokyoyomiurigorufujo
    とうきょうよみうりゴルフじょう
(place-name) Tōkyōyomiuri Golf Links

東京国際空港ゴルフ場

see styles
 toukyoukokusaikuukougorufujou / tokyokokusaikukogorufujo
    とうきょうこくさいくうこうゴルフじょう
(place-name) Tokyo International Airport golf links

東館山ゴンドラリフト

see styles
 higashitateyamagondorarifuto
    ひがしたてやまゴンドラリフト
(place-name) Higashitateyamagondorarifuto

松山ロイヤルゴルフ場

see styles
 matsuyamaroiyarugorufujou / matsuyamaroiyarugorufujo
    まつやまロイヤルゴルフじょう
(place-name) Matsuyama Royal Golf Links

椛のシデコブシ自生地

see styles
 nagusanoshidekobushijiseichi / nagusanoshidekobushijisechi
    なぐさのシデコブシじせいち
(place-name) Nagusanoshidekobushijiseichi

Variations:
残念なこと
残念な事

 zannennakoto
    ざんねんなこと
(exp,n) unfortunate thing; (a) pity; (crying) shame

Variations:
殴り殺す
殴りころす

 nagurikorosu
    なぐりころす
(Godan verb with "su" ending) to strike dead; to beat to death

毎度有難うございます

see styles
 maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu
    まいどありがとうございます
(expression) thank you for your continued patronage

Variations:
水切りかご
水切り籠

 mizukirikago
    みずきりかご
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket

水戸レイクスゴルフ場

see styles
 mitoreikusugorufujou / mitorekusugorufujo
    みとレイクスゴルフじょう
(place-name) Mitoreikusu Golf Links

Variations:
決まり事
決まりごと

 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

Variations:
浜の真砂
浜のまさご

 hamanomasago
    はまのまさご
(archaism) grains of sand on the beach (i.e. something countless)

浜松豊岡国際ゴルフ場

see styles
 hamamatsutoyookakokusaigorufujou / hamamatsutoyookakokusaigorufujo
    はままつとよおかこくさいゴルフじょう
(place-name) Hamamatsutoyookakokusai Golf Links

滝川丸加高原ゴルフ場

see styles
 takikawamarukakougengorufujou / takikawamarukakogengorufujo
    たきかわまるかこうげんゴルフじょう
(place-name) Takikawamarukakougen Golf Links

Variations:
漉し紙
こし紙
漉紙

 koshigami
    こしがみ
filter paper

Variations:
煮ころがし
煮転がし

 nikorogashi
    にころがし
(See 煮っ転がし) root vegetables boiled in broth

Variations:
煮ころばし
煮転ばし

 nikorobashi
    にころばし
(rare) (See 煮ころがし) root vegetables boiled in broth

熊本クラウンゴルフ場

see styles
 kumamotokuraungorufujou / kumamotokuraungorufujo
    くまもとクラウンゴルフじょう
(place-name) Kumamotokuraun Golf Links

物理レコードアドレス

see styles
 butsurirekoodoadoresu
    ぶつりレコードアドレス
{comp} physical record address

Variations:
猫に小判
ネコに小判

 nekonikoban(猫ni小判); nekonikoban(nekoni小判)
    ねこにこばん(猫に小判); ネコにこばん(ネコに小判)
(expression) (idiom) (See 豚に真珠) casting pearls before swine; (giving) a gold coin to a cat

Variations:
甥っ子
甥っこ
甥子

 oikko; oigo(甥子)
    おいっこ; おいご(甥子)
nephew

Variations:
甲虫目
コウチュウ目

 kouchuumoku(甲虫目); kouchuumoku(kouchuu目) / kochumoku(甲虫目); kochumoku(kochu目)
    こうちゅうもく(甲虫目); コウチュウもく(コウチュウ目)
Coleoptera (the order of insects containing beetles)

Variations:
男の子
男のコ

 otokonoko
    おとこのこ
(exp,n) (1) (See 女の子・1) boy; son; baby boy; (exp,n) (2) (See 女の子・2) young man

痒いところに手が届く

see styles
 kayuitokoronitegatodoku
    かゆいところにてがとどく
(exp,v5k) to be extremely thorough, focusing on even the finest of details

目からうろこが落ちる

see styles
 mekaraurokogaochiru
    めからうろこがおちる
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes

目からうろこの落ちる

see styles
 mekaraurokonoochiru
    めからうろこのおちる
(exp,adj-f) revelatory

目の届かないところに

see styles
 menotodokanaitokoroni
    めのとどかないところに
(exp,adv) out of sight; out of eyeshot

Variations:
睾丸
こう丸(sK)

 kougan / kogan
    こうがん
{anat} testicle; testicles; testes

砂川オアシスゴルフ場

see styles
 sunagawaoashisugorufujou / sunagawaoashisugorufujo
    すながわオアシスゴルフじょう
(place-name) Sunagawaoashisu Golf Links

移植コーディネーター

see styles
 ishokukoodineetaa / ishokukoodineeta
    いしょくコーディネーター
transplant coordinator

Variations:
竜骨座
りゅうこつ座

 ryuukotsuza / ryukotsuza
    りゅうこつざ
Carina (constellation); the Keel

第5世代コンピュータ

see styles
 daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta
    だいごせだいコンピュータ
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS

第五世代コンピュータ

see styles
 daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta
    だいごせだいコンピュータ
(computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS

笹神ケイマンゴルフ場

see styles
 sasagamikeimangorufujou / sasagamikemangorufujo
    ささがみケイマンゴルフじょう
(place-name) Sasagamikeiman Golf Links

箱根くらかけゴルフ場

see styles
 hakonekurakakegorufujou / hakonekurakakegorufujo
    はこねくらかけゴルフじょう
(place-name) Hakonekurakake Golf Links

Variations:
米どころ
米所
米処

 komedokoro
    こめどころ
(1) rice-producing region; (2) rice seller; rice shop; (3) restaurant serving or specializing in rice dishes

Variations:
糸鋸
糸のこ
糸ノコ

 itonoko(糸鋸, 糸noko); itonoko(糸noko)
    いとのこ(糸鋸, 糸のこ); いとノコ(糸ノコ)
fretsaw; coping saw; jigsaw

紀泉ロイヤルゴルフ場

see styles
 kisenroiyarugorufujou / kisenroiyarugorufujo
    きせんロイヤルゴルフじょう
(place-name) Kisen Royal Golf Links

絨毛性ゴナドトロピン

see styles
 juumouseigonadotoropin / jumosegonadotoropin
    じゅうもうせいゴナドトロピン
chorionic gonadotropin

Variations:
縮緬雑魚
縮緬じゃこ

 chirimenjako; chirimenzako(縮緬雑魚)
    ちりめんじゃこ; ちりめんざこ(縮緬雑魚)
(kana only) (See 白子干し・しらすぼし) dried young sardines

Variations:
羽子板市
はごいた市

 hagoitaichi
    はごいたいち
battledore fair

翻訳コンパイラ指示文

see styles
 honyakukonpairashijibun
    ほんやくコンパイラしじぶん
{comp} compiler directive

Variations:
肩こり
肩凝り

 katakori
    かたこり
stiff neck; stiff shoulders

Variations:
腹を壊す
腹をこわす

 haraokowasu
    はらをこわす
(exp,v5s) to get an upset stomach; to have diarrhea

Variations:
膠着状態
こう着状態

 kouchakujoutai / kochakujotai
    こうちゃくじょうたい
deadlock; standstill; stalemate; impasse; standoff

花屋敷ひろのゴルフ場

see styles
 hanayashikihironogorufujou / hanayashikihironogorufujo
    はなやしきひろのゴルフじょう
(place-name) Hanayashikihirono Golf Links

花屋敷よかわゴルフ場

see styles
 hanayashikiyokawagorufujou / hanayashikiyokawagorufujo
    はなやしきよかわゴルフじょう
(place-name) Hanayashikiyokawa Golf Links

Variations:
花見団子
花見だんご

 hanamidango
    はなみだんご
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green)

Variations:
芸事
芸ごと(sK)

 geigoto / gegoto
    げいごと
traditional performing arts (e.g. shamisen, koto, dance, etc.); accomplishments

Variations:
苔玉
コケ玉(sK)

 kokedama
    こけだま
kokedama; moss ball; plant grown in a ball of soil covered in moss, held together with string

Variations:
茶どころ
茶所
茶処

 chadokoro
    ちゃどころ
(1) tea-growing district; tea-producing center; (2) rest area serving tea (esp. at a temple or shrine); tea house

Variations:
茹でこぼす
茹で溢す

 yudekobosu
    ゆでこぼす
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)

Variations:
虫こぶ
虫コブ
虫瘤

 mushikobu(虫kobu, 虫瘤); mushikobu(虫kobu); mushikobu
    むしこぶ(虫こぶ, 虫瘤); むしコブ(虫コブ); ムシコブ
(See 虫癭) cecidium; gall

Variations:
蛸足
タコ足
たこ足

 takoashi(蛸足, tako足); takoashi(tako足)
    たこあし(蛸足, たこ足); タコあし(タコ足)
(adj-f,n) (See タコ足配線) many-legged; octopus-like

Variations:
血眼
血まなこ
血目

 chimanako(血眼, 血manako); chime(血眼, 血目)
    ちまなこ(血眼, 血まなこ); ちめ(血眼, 血目)
(1) bloodshot eyes; (2) (ちまなこ only) (doing something in a) frenzy

Variations:
言いこなす
言い熟す

 iikonasu / ikonasu
    いいこなす
(transitive verb) to express properly; to explain well

Variations:
言い過ごす
言過ごす

 iisugosu / isugosu
    いいすごす
(Godan verb with "su" ending) to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate

言わないことではない

see styles
 iwanaikotodehanai
    いわないことではない
(expression) (rare) (See 言わんこっちゃない) I told you so

Variations:
言葉選び
ことば選び

 kotobaerabi
    ことばえらび
word choice; choice of words

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary