I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喀納斯湖 喀纳斯湖 see styles |
kā nà sī hú ka1 na4 si1 hu2 k`a na ssu hu ka na ssu hu |
Kanas Lake in Xinjiang |
善太郎鼻 see styles |
zentaroubana / zentarobana ぜんたろうばな |
(place-name) Zentarōbana |
善財童子 善财童子 see styles |
shàn cái tóng zǐ shan4 cai2 tong2 zi3 shan ts`ai t`ung tzu shan tsai tung tzu Zenzai Dōshi |
Sudhana, a disciple mentioned in the 華嚴經 34 and elsewhere, one of the 四勝身 q.v.; the story is given in Divyāvadāna, ed. Cowell and Neil, pp. 441 seq. |
喉頭隆起 see styles |
koutouryuuki / kotoryuki こうとうりゅうき |
{anat} (See 喉仏) laryngeal prominence; Adam's Apple |
喜多灘駅 see styles |
kitanadaeki きたなだえき |
(st) Kitanada Station |
営団赤塚 see styles |
eidanakatsuka / edanakatsuka えいだんあかつか |
(place-name) Eidan'akatsuka |
嗅覚器官 see styles |
kyuukakukikan / kyukakukikan きゅうかくきかん |
{anat} olfactory organ |
嗢屈竹迦 see styles |
wà qū zhú jiā wa4 qu1 zhu2 jia1 wa ch`ü chu chia wa chü chu chia unkutsuchikuka |
嗢倶吒 utkuṭukāsana, v. 結跏 to squat on the heels. |
嗢拖南曰 see styles |
wà tuō nán yuē wa4 tuo1 nan2 yue1 wa t`o nan yüeh wa to nan yüeh ochitanan etsu |
the outline verse says... |
嘉成女子 see styles |
kanameko かなめこ |
(female given name) Kanameko |
嘉柏隆里 see styles |
jiā bó lóng lǐ jia1 bo2 long2 li3 chia po lung li |
(Tw) Gaborone, capital of Botswana |
嘴曲千鳥 see styles |
hashimagarichidori; hashimagarichidori はしまがりちどり; ハシマガリチドリ |
(kana only) wrybill (Anarhynchus frontalis) |
噴他佐辛 喷他佐辛 see styles |
pēn tā zuǒ xīn pen1 ta1 zuo3 xin1 p`en t`a tso hsin pen ta tso hsin |
(loanword) pentazocine (a synthetic opioid analgesic) |
囑累阿難 嘱累阿难 see styles |
zhǔ lěi ān án zhu3 lei3 an1 an2 chu lei an an shokurui Anan |
transmission to Ānanda |
囘小向大 回小向大 see styles |
huí xiǎo xiàng dà hui2 xiao3 xiang4 da4 hui hsiao hsiang ta eshō kōdai |
To turn from Hīnayāna to Mahāyāna. |
四つ仮名 see styles |
yotsugana よつがな |
{ling} (じ,ぢ,ず,づ) yotsugana; the four kana (ji, di, zu, du) |
四つ目魚 see styles |
yotsumeuo; yotsumeuo よつめうお; ヨツメウオ |
(kana only) four-eyed fish (Anableps spp.) |
四優檀那 四优檀那 see styles |
sì yōu tán nà si4 you1 tan2 na4 ssu yu t`an na ssu yu tan na shi udanna |
yu-t'an-na, ? udāna, the four dogmas: all is impermanent, all is suffering, there is no ego, nirvana. |
四十八年 see styles |
sì shí bā nián si4 shi2 ba1 nian2 ssu shih pa nien shijūhachi nen |
The forty-eight years of service demanded by an old physician of his pupil in order to acquire his skill— likened to the slow and difficult methods of Hīnayāna and of early Mahāyāna. |
四十八願 四十八愿 see styles |
sì shí bā yuàn si4 shi2 ba1 yuan4 ssu shih pa yüan yosonara よそなら |
(surname) Yosonara The forty-eight vows of Amitābha that he would not enter into his final nirvana or heaven, unless all beings shared it; the lists vary. |
四十雀雁 see styles |
shijuukaragan; shijuukaragan / shijukaragan; shijukaragan しじゅうからがん; シジュウカラガン |
(kana only) (See カナダ雁) Aleutian Canada goose (Branta canadensis leucopareia) |
四大弟子 see styles |
sì dà dì zǐ si4 da4 di4 zi3 ssu ta ti tzu shi dai daishi |
The four great disciples of the Buddha— Śāriputra, Mahāmaudgalyāyana, Subhūti, and Mahākāśyapa. Another group is Mahākāśyapa, Piṇḍola, Rāhula, and ? Kauṇḍinya. |
四大菩薩 四大菩萨 see styles |
sì dà pú sà si4 da4 pu2 sa4 ssu ta p`u sa ssu ta pu sa shi dai bosatsu |
The four great Bodhisattvas of the Lotus Sutra, i. e. Maitreya, Mañjuśrī, Avalokiteśvara, and Samantabhadra. Another list of previous Bodhisattvas is 上行 Viśiṣtacāritra; 無邊行 Anantacāritra; 淨行 Viśuddhacāritra, and 安立行 Supratiṣṭhitacāritra. |
四大部經 四大部经 see styles |
sì dà bù jīng si4 da4 bu4 jing1 ssu ta pu ching shi dai bukyō |
Four great sutras: 華嚴經 Huayan; 涅盤經 Nirvana; 寳積經Mahāratnakūta, and 般若經 Prajñā. |
四如意足 see styles |
sì rú yì zú si4 ru2 yi4 zu2 ssu ju i tsu shi nyoi soku |
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna). |
四季の花 see styles |
shikinohana しきのはな |
(surname) Shikinohana |
四尋思觀 四寻思观 see styles |
sì xún sī guān si4 xun2 si1 guan1 ssu hsün ssu kuan shi jinshi kan |
A study or contemplation of the 法相宗 Dharmalakṣana sect, on 名 the terms used, 義 the meanings of the things or phenomena, 自性 the nature of the things, 差別 their differentiation. |
四德樂邦 四德乐邦 see styles |
sì dé lè bāng si4 de2 le4 bang1 ssu te le pang shitoku rakuhō |
四德波羅蜜 The joyful realm, or acme of the above four virtues, the nirvana realm, the abode or dharmakāya of the Tathāgata. |
四惡比丘 四恶比丘 see styles |
sì è bǐ qiū si4 e4 bi3 qiu1 ssu o pi ch`iu ssu o pi chiu shiaku biku |
The four wicked bhikṣus who threw over the teaching of their Buddha 大莊嚴 Dazhuangyan after his nirvana; these suffered in the deepest hells, came forth purified, but have not been able to attain perfection because of their past unbelief; v. 佛藏經往古品. Also four disobedient bhikṣus who through much purgation ultimately became the Buddhas of the four points of the compass, 阿閦, 寳相, 無量壽, and 微妙聲. |
四方山話 see styles |
yomoyamabanashi よもやまばなし |
talk about various topics |
四法本末 see styles |
sì fǎ běn mò si4 fa3 ben3 mo4 ssu fa pen mo shihō honmatsu |
The alpha and omega in four laws or dogmas— that nothing is permanent, that all things involve suffering, that there is no personality, and that nirvana is 永寂 eternal rest. |
四波羅夷 四波罗夷 see styles |
sì bō luó yí si4 bo1 luo2 yi2 ssu po lo i shi harai |
四重; 四棄, 四極重感墮罪 The four pārājikas, or grievous sins of monks or nuns: (1) abrahmacarya, sexual immorality, or bestiality; (2) adattādāna, stealing; (3) vadhahiṃṣa killing; (4) uttaramanuṣyadharma-prālapa, false speaking. |
四海皆准 see styles |
sì hǎi jiē zhǔn si4 hai3 jie1 zhun3 ssu hai chieh chun |
appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable; a panacea |
四瀬ノ鼻 see styles |
yotsuzenohana よつぜのはな |
(personal name) Yotsuzenohana |
四無礙解 四无碍解 see styles |
sì wú ài jiě si4 wu2 ai4 jie3 ssu wu ai chieh shi muge ge |
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument. |
四禪八定 四禅八定 see styles |
sì chán bā dìng si4 chan2 ba1 ding4 ssu ch`an pa ting ssu chan pa ting shizen hachijō |
The four dhyānas on the form-realms and the eight concentrations, i. e. four on the form-realms and four on the formless. realms. |
四第一偈 see styles |
sì dì yī jié si4 di4 yi1 jie2 ssu ti i chieh shi daīchi ge |
A verse from the 莊嚴論 Zhuangyan lun— Health is the best wealth, Contentment the best riches, Friendship the best relationship, Nirvana the best joy. |
四箇大乘 see styles |
sì gè dà shèng si4 ge4 da4 sheng4 ssu ko ta sheng shika daijō |
The four Mahāyānas, i. e. the four great schools: (1) 華嚴 Huayan or Avataṃsaka; (2) 天台 Tiantai; (3) 眞言 Zhenyan, Shingon, or esoteric; (4) 禪 Chan, Zen, or intuitive school. Another group is the 法相, 三論, 天台, and 華嚴. |
四階成道 四阶成道 see styles |
sì jiē chéng dào si4 jie1 cheng2 dao4 ssu chieh ch`eng tao ssu chieh cheng tao shikai jōdō |
(or 四階成佛) The four Hīnayāna steps for attaining Buddhahood, i. e. the myriad deeds of the three asaṃkhyeya kalpas; the continually good karma of a hundred great kalpas; in the final body the cutting off of the illusions of the lower eight states; and the taking of one's seat on the bodhi-plot for final enlightenment, and the cutting off of the thirty-four forms of delusive thought. |
回帰分析 see styles |
kaikibunseki かいきぶんせき |
{math} regression analysis |
回旋腱板 see styles |
kaisenkenban かいせんけんばん |
{anat} rotator cuff |
因子分析 see styles |
inshibunseki いんしぶんせき |
factor analysis |
図がない see styles |
zuganai ずがない |
(exp,adj-i) unthinkable; extraordinary; preposterous; cannot be |
図が無い see styles |
zuganai ずがない |
(exp,adj-i) unthinkable; extraordinary; preposterous; cannot be |
国会運営 see styles |
kokkaiunei / kokkaiune こっかいうんえい |
business in the Diet; managing Diet affairs |
国営公園 see styles |
kokueikouen / kokuekoen こくえいこうえん |
government-managed park; national government park |
国定公園 see styles |
kokuteikouen / kokutekoen こくていこうえん |
quasi-national park; national park designated by the government but managed by a prefecture |
国際運河 see styles |
kokusaiunga こくさいうんが |
international canal |
圓田直人 see styles |
endanaoto えんだなおと |
(person) Enda Naoto |
圖解說明 图解说明 see styles |
tú jiě shuō míng tu2 jie3 shuo1 ming2 t`u chieh shuo ming tu chieh shuo ming |
explanatory diagram |
土井ノ鼻 see styles |
doinohana どいのはな |
(personal name) Doinohana |
土井香苗 see styles |
doikanae どいかなえ |
(person) Doi Kanae (1975-) |
土佐の花 see styles |
tosanohana とさのはな |
(personal name) Tosanohana |
土佐穴内 see styles |
tosaananai / tosananai とさあなない |
(personal name) Tosaananai |
土佐長岡 see styles |
tosanagaoka とさながおか |
(personal name) Tosanagaoka |
土田早苗 see styles |
tsuchidasanae つちださなえ |
(person) Tsuchida Sanae (1949.7.26-) |
在らない see styles |
aranai あらない |
(adjective) (1) (kana only) nonexistent; not being (there); (2) (kana only) unpossessed; unowned; not had |
在家二戒 see styles |
zài jiā èr jiè zai4 jia1 er4 jie4 tsai chia erh chieh zaike nikai |
The two grades of commandments observed by the lay, one the five, the other the eight, v. 五戒 and 八戒; these are the Hīnayāna rules; the 在戒 of Mahāyāna are the 十善戒 ten good rules. |
地婆訶羅 地婆诃罗 see styles |
dì pó hē luó di4 po2 he1 luo2 ti p`o ho lo ti po ho lo Jibakara |
Divākara, tr. as 日照 Jih-chao, a śramaṇa from Central India, A. D. 676-688, tr. of eighteen or nineteen works, introduced an alphabet of forty-two letters or characters. |
地蔵ヶ鼻 see styles |
jizougahana / jizogahana じぞうがはな |
(place-name) Jizougahana |
坂中英徳 see styles |
sakanakahidenori さかなかひでのり |
(person) Sakanaka Hidenori |
均線指標 均线指标 see styles |
jun xiàn zhǐ biāo jun1 xian4 zhi3 biao1 chün hsien chih piao |
moving average index (used in financial analysis) |
埃德蒙頓 埃德蒙顿 see styles |
āi dé méng dùn ai1 de2 meng2 dun4 ai te meng tun |
Edmonton, capital of Alberta, Canada |
城生柵跡 see styles |
joutanaato / jotanato じょうたなあと |
(place-name) Jōtanaato |
城端ダム see styles |
jouhanadamu / johanadamu じょうはなダム |
(place-name) Jōhana Dam |
堀り割り see styles |
horiwari ほりわり |
canal; waterway; ditch |
堀江奈々 see styles |
horienana ほりえなな |
(person) Horie Nana (1977.12.8-) |
堂ヶ奈路 see styles |
douganaro / doganaro どうがなろ |
(place-name) Dōganaro |
堂崎ノ鼻 see styles |
douzakinohana / dozakinohana どうざきのはな |
(personal name) Dōzakinohana |
堂所ノ鼻 see styles |
doushonohana / doshonohana どうしょのはな |
(personal name) Dōshonohana |
堅山南風 see styles |
katayamananpuu / katayamananpu かたやまなんぷう |
(person) Katayama Nanpuu (1887.9.12-1980.12.30) |
堪らない see styles |
tamaranai たまらない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) irresistible; tremendous; out of this world; (exp,adj-i) (3) (kana only) (after te-form of verbs and adj.) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do; cannot get enough of |
塙保己一 see styles |
hanawahokiichi / hanawahokichi はなわほきいち |
(person) Hanawa Hokiichi (1746.6.23-1821.10.7) |
塚原直也 see styles |
tsukaharanaoya つかはらなおや |
(person) Tsukahara Naoya (1978-) |
塚越田中 see styles |
tsukagoshitanaka つかごしたなか |
(place-name) Tsukagoshitanaka |
塩野七生 see styles |
shiononanami しおのななみ |
(person) Shiono Nanami (1937.7-) |
増田早苗 see styles |
masudasanae ますださなえ |
(person) Masuda Sanae |
増田長盛 see styles |
mashitanagamori ましたながもり |
(person) Mashita Nagamori |
壬生花井 see styles |
mibuhanai みぶはない |
(place-name) Mibuhanai |
声門靭帯 see styles |
seimonjintai / semonjintai せいもんじんたい |
{anat} ligament of the glottis |
変体仮名 see styles |
hentaigana へんたいがな |
non-standard kana; variant kana forms; hentaigana |
夏洛特敦 see styles |
xià luò tè dūn xia4 luo4 te4 dun1 hsia lo t`e tun hsia lo te tun |
Charlottetown, capital of Prince Edward Island, Canada |
外ならぬ see styles |
hokanaranu ほかならぬ |
(expression) nothing but; none other than |
外七番江 see styles |
sotonanabane そとななばんえ |
(place-name) Sotonanaban'e |
外側広筋 see styles |
gaisokukoukin / gaisokukokin がいそくこうきん |
{anat} vastus lateralis muscle |
外側毛帯 see styles |
gaisokumoutai / gaisokumotai がいそくもうたい |
{anat} lateral lemniscus |
外山長根 see styles |
sotoyamanagane そとやまながね |
(place-name) Sotoyamanagane |
外腹斜筋 see styles |
gaifukushakin がいふくしゃきん |
{anat} abdominal external oblique muscle |
外転神経 see styles |
gaitenshinkei / gaitenshinke がいてんしんけい |
{anat} abducens nerve |
外部管理 see styles |
gaibukanri がいぶかんり |
{comp} external management |
外金剛部 外金刚部 see styles |
wài jīn gāng bù wai4 jin1 gang1 bu4 wai chin kang pu ge kongō bu |
The external twenty devas in the Vajradhātu group, whose names, many of them doubtful, are given as Nārāyaṇa, Kumāra, Vajragoḍa, Brahmā, Śakra, Āditya, Candra, Vajramāha, ? Musala, Piṅgala, ? Rakṣalevatā, Vāyu, Vajravāsin, Agni, Vaiśravaṇa, Vajrāṅkuśa, Yama, Vajrājaya, Vināyaka, Nāgavajra. |
多事多難 see styles |
tajitanan たじたなん |
(noun or adjectival noun) (yoji) various difficulties |
多奈川駅 see styles |
tanagawaeki たながわえき |
(st) Tanagawa Station |
多田南嶺 see styles |
tadananrei / tadananre ただなんれい |
(person) Tada Nanrei |
多聞第一 多闻第一 see styles |
duō wén dì yī duo1 wen2 di4 yi1 to wen ti i tamon daiichi |
The chief among the Buddha's hearers: Ānanda. |
多角経営 see styles |
takakukeiei / takakukee たかくけいえい |
(noun - becomes adjective with の) diversified management; diversification |
大バナ沢 see styles |
oobanasawa おおバナさわ |
(place-name) Oobanasawa |
大三郎鼻 see styles |
daizaburoubana / daizaburobana だいざぶろうばな |
(place-name) Daizaburōbana |
大乗仏教 see styles |
daijoubukkyou / daijobukkyo だいじょうぶっきょう |
Mahayana Buddhism |
大乘四果 see styles |
dà shèng sì guǒ da4 sheng4 si4 guo3 ta sheng ssu kuo daijō shika |
The four fruits, or bodhisattva stages in Mahāyāna, the fourth being that of a Buddha: 須陀洹 srota-āpanna, 斯陀含 sakṛdāgāmin, 。阿理那含 anāgāmin, and 阿羅漢 arhan. This is a 通教 category. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.