There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
押っ取り刀 see styles |
ottorigatana おっとりがたな |
(1) making great haste, having been caught off guard; scurrying unprepared; (2) rushing to an emergency with sword in hand, not having had time to affix it at the waist |
押放り出す see styles |
opporidasu おっぽりだす |
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect |
押谷かおり see styles |
oshitanikaori おしたにかおり |
(person) Oshitani Kaori (1965.5.25-) |
拠りどころ see styles |
yoridokoro よりどころ |
(1) (kana only) grounds; foundation; authority; (2) (kana only) support; prop; something upon which to rely |
括りつける see styles |
kukuritsukeru くくりつける |
(transitive verb) (kana only) to fasten (something or someone) to; to tie (to) |
括り付ける see styles |
kukuritsukeru くくりつける |
(transitive verb) (kana only) to fasten (something or someone) to; to tie (to) |
挙げ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
挨拶まわり see styles |
aisatsumawari あいさつまわり |
courtesy call; making the rounds |
振りあげる see styles |
furiageru ふりあげる |
(transitive verb) to raise overhead |
振りかえる see styles |
furikaeru ふりかえる |
(v5r,vi) (1) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (transitive verb) (2) to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on); (transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
振りかける see styles |
furikakeru ふりかける |
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food) |
振りかざす see styles |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
振りかぶる see styles |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
振りしぼる see styles |
furishiboru ふりしぼる |
(transitive verb) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice) |
振りほどく see styles |
furihodoku ふりほどく |
(transitive verb) to shake and untangle |
振りまわす see styles |
furimawasu ふりまわす |
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone |
振りをする see styles |
furiosuru; furiosuru ふりをする; フリをする |
(exp,vs-i) (often after a verb) (See 振り・ふり・3) to pretend; to act (as if) |
振り上げる see styles |
furiageru ふりあげる |
(transitive verb) to raise overhead |
振り下ろす see styles |
furiorosu ふりおろす |
(Godan verb with "su" ending) to swing downward |
振り付ける see styles |
furitsukeru ふりつける |
(Ichidan verb) to choreograph |
振り付け師 see styles |
furitsukeshi ふりつけし |
choreographer |
振り出し薬 see styles |
furidashigusuri ふりだしぐすり |
infusion |
振り分ける see styles |
furiwakeru ふりわける |
(transitive verb) (1) to divide in two; to divide in half; (2) to apportion; to divide among; to portion out; to allot; to assign |
振り分け髪 see styles |
furiwakegami ふりわけがみ |
hair parted in the middle |
振り切れる see styles |
furikireru ふりきれる |
(v1,vi) to swing past the maximum (e.g. of a needle on a dial) |
振り向ける see styles |
furimukeru ふりむける |
(transitive verb) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose |
振り子時計 see styles |
furikodokei / furikodoke ふりこどけい |
pendulum clock |
振り当てる see styles |
furiateru ふりあてる |
(transitive verb) to assign; to allot |
振り捨てる see styles |
furisuteru ふりすてる |
(transitive verb) to shake off; to forsake |
振り掛ける see styles |
furikakeru ふりかける |
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food) |
振り替える see styles |
furikaeru ふりかえる |
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
振り混ぜる see styles |
furimazeru ふりまぜる |
(transitive verb) to shake up; to shake (in order to mix, shuffle, etc.) |
振り立てる see styles |
furitateru ふりたてる |
(transitive verb) to toss (i.e. one's head); to wave (i.e. a flag); to stand up energetically; to raise one's voice |
振り翳ざす see styles |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
振り落とす see styles |
furiotosu ふりおとす |
(transitive verb) to shake off; to throw off |
振り起こす see styles |
furiokosu ふりおこす |
(transitive verb) to stir up; to stimulate |
振り遅れる see styles |
furiokureru ふりおくれる |
(transitive verb) {sports} to swing late (at a ball) |
振り飛ばす see styles |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
振れ取り台 see styles |
furetoridai ふれとりだい |
wheel truing stand |
捕り物控え see styles |
torimonohikae とりものひかえ |
detective's memoirs |
捨てゼリフ see styles |
sutezerifu すてゼリフ |
sharp parting remark; parting threat |
捲りカルタ see styles |
mekurikaruta; mekurikaruta めくりカルタ; めくりかるた |
(1) (kana only) mekuri karuta; deck of 48 (later 49) cards or the fishing game played with it, esp. popular in the late Edo period; (2) (rare) (kana only) (See 花札) hanafuda |
捲り上げる see styles |
mekuriageru めくりあげる makuriageru まくりあげる |
(Ichidan verb) to lift; to turn over; to fold over; (Ichidan verb) to tuck (e.g. sleeves); to roll up |
捻くり回す see styles |
hinekurimawasu ひねくりまわす |
(transitive verb) (1) to twist; to twirl; (2) to fiddle around with; to play with; to rewrite; (3) to rack one's brains |
授かりもの see styles |
sazukarimono さずかりもの |
boon; windfall; blessing |
掏り替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
掘りごたつ see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
掘りつくす see styles |
horitsukusu ほりつくす |
(transitive verb) to work out (a mine); to exhaust (vein of ore) |
掘り下げる see styles |
horisageru ほりさげる |
(transitive verb) to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further |
掘り出し物 see styles |
horidashimono ほりだしもの |
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove |
掘り尽くす see styles |
horitsukusu ほりつくす |
(transitive verb) to work out (a mine); to exhaust (vein of ore) |
掘り当てる see styles |
horiateru ほりあてる |
(transitive verb) to strike; to find; to dig up |
掘り起こす see styles |
horiokosu ほりおこす |
(transitive verb) to reclaim; to dig up |
掛かりきり see styles |
kakarikiri かかりきり |
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on |
掛かりつけ see styles |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) personal; family |
掛かり付け see styles |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) personal; family |
掛かり切り see styles |
kakarikiri かかりきり |
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on |
掛かり合い see styles |
kakariai かかりあい |
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime) |
掛かり合う see styles |
kakariau かかりあう |
(v5u,vi) to have dealings with; to be involved in |
掛かり稽古 see styles |
kakarigeiko / kakarigeko かかりげいこ |
{MA} kakari geiko; training performed by an attacker and a defender |
掛かり負け see styles |
kakarimake かかりまけ |
(expression) expenses being higher than profits |
Variations: |
kasuri かすり |
(1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback |
採り上げる see styles |
toriageru とりあげる |
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) |
採り入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
探り当てる see styles |
saguriateru さぐりあてる |
(transitive verb) to find out |
揚げひばり see styles |
agehibari あげひばり |
soaring skylark; high-flying skylark |
揚げ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
握りこぶし see styles |
nigirikobushi にぎりこぶし |
clenched fist |
握りしめる see styles |
nigirishimeru にぎりしめる |
(transitive verb) to grasp tightly |
握りつぶし see styles |
nigiritsubushi にぎりつぶし |
(1) shelving; pigeonholing; putting to one side; (2) strangling; throttling; crushing |
握りつぶす see styles |
nigiritsubusu にぎりつぶす |
(transitive verb) (1) to crush (with one's hands); (2) to kill a proposal; to shelve; to table (remove from consideration); to pigeonhole; to smother |
握りばさみ see styles |
nigiribasami にぎりばさみ |
U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears |
握り緊める see styles |
nigirishimeru にぎりしめる |
(transitive verb) to grasp tightly |
握り締める see styles |
nigirishimeru にぎりしめる |
(transitive verb) to grasp tightly |
揺り動かす see styles |
yuriugokasu ゆりうごかす |
(transitive verb) to shake; to wave; to swing; to sway |
揺り落とす see styles |
yuriotosu ゆりおとす |
(Godan verb with "su" ending) to shake down (e.g. nuts from a tree) |
揺り起こす see styles |
yuriokosu ゆりおこす |
(Godan verb with "su" ending) to shake someone awake |
搾り上げる see styles |
shiboriageru しぼりあげる |
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold |
摩りつける see styles |
suritsukeru すりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
摩り付ける see styles |
suritsukeru すりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
摩り切れる see styles |
surikireru すりきれる |
(v1,vi) to wear out |
摩り替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
摩り枯らし see styles |
surikarashi すりからし |
serious abrasion; wearing out (of clothes) |
摺りガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular kanji usage) ground glass; frosted glass |
摺り下ろす see styles |
suriorosu すりおろす |
(transitive verb) to grate; to scrape off |
摺り付ける see styles |
suritsukeru すりつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub on; to rub against; to wipe on; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) (kana only) to strike (a match) |
摺り合せる see styles |
suriawaseru すりあわせる |
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust |
摺り合わせ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
摺り替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
摺り込み染 see styles |
surikomizome すりこみぞめ |
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
撚り合せる see styles |
yoriawaseru よりあわせる |
(transitive verb) to intertwine; to twist together |
撫子リーグ see styles |
nadeshikoriigu / nadeshikorigu なでしこリーグ |
(o) Japan Ladies Soccer League; JLSL |
撮りなおす see styles |
torinaosu とりなおす |
(transitive verb) to retake (a photograph) |
撮り下ろし see styles |
torioroshi とりおろし |
(1) taking photographs for a volume at the request of a publisher; (2) photographs taken for a volume at the request of a publisher |
撮り溜める see styles |
toridameru とりだめる |
(Ichidan verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving |
擂りつぶす see styles |
suritsubusu すりつぶす |
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose |
擂り下ろす see styles |
suriorosu すりおろす |
(transitive verb) to grate; to scrape off |
操り人形師 see styles |
ayatsuriningyoushi / ayatsuriningyoshi あやつりにんぎょうし |
puppeteer |
操り浄瑠璃 see styles |
ayatsurijoururi / ayatsurijoruri あやつりじょうるり |
old name for the bunraku |
擦りガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.