There are 21985 total results for your こ search in the dictionary. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミルク・チョコレート |
miruku chokoreeto ミルク・チョコレート |
milk chocolate |
ミルコフィリポビッチ see styles |
mirukofiripobicchi ミルコフィリポビッチ |
(person) Mirko Filipovic |
ミンゴジャンクション see styles |
mingojankushon ミンゴジャンクション |
(place-name) Mingo Junction |
メキシコサラマンダー see styles |
mekishikosaramandaa / mekishikosaramanda メキシコサラマンダー |
Mexican salamander (Ambystoma mexicanum); axolotl; Mexican walking fish |
メチルアルコール中毒 see styles |
mechiruarukooruchuudoku / mechiruarukooruchudoku メチルアルコールちゅうどく |
methyl alcohol intoxication |
メッサラコルウィヌス see styles |
messarakoruinusu メッサラコルウィヌス |
(person) Messala Corvinus |
モジュラ・コンパイル |
mojura konpairu モジュラ・コンパイル |
(computer terminology) modular compilation |
モノコック・ボディー |
monokokku bodii / monokokku bodi モノコック・ボディー |
monocoque body |
もりちゃばねごきぶり see styles |
morichabanegokiburi もりちゃばねごきぶり |
(kana only) Blattella nipponica (species of cockroach) |
モンゴメリークリフト see styles |
mongomeriikurifuto / mongomerikurifuto モンゴメリークリフト |
(person) Montgomery Clift |
モントゴメリーシャー see styles |
montogomeriishaa / montogomerisha モントゴメリーシャー |
(place-name) Montgomeryshire (UK) |
ヤンバルテナガコガネ see styles |
yanbarutenagakogane ヤンバルテナガコガネ |
(kana only) Yanbaru long-armed scarab beetle (Cheirotonus jambar) |
ユニコード技術委員会 see styles |
yunikoodogijutsuiinkai / yunikoodogijutsuinkai ユニコードぎじゅついいんかい |
{comp} Unicode Technical Committee; UTC |
ユニットコントロール see styles |
yunittokontorooru ユニットコントロール |
unit control |
ゆりかごから墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
ヨースタインゴルデル see styles |
yoosutaingoruderu ヨースタインゴルデル |
(person) Jostein Gaarder |
ヨウスコウカワイルカ see styles |
yousukoukawairuka / yosukokawairuka ヨウスコウカワイルカ |
(kana only) baiji (Lipotes vexillifer); Chinese river dolphin; Yangtze dolphin |
ヨコグラノキ北限地帯 see styles |
yokoguranokihokugenchitai ヨコグラノキほくげんちたい |
(place-name) Yokoguranokihokugenchitai |
ヨコバイガラガラヘビ see styles |
yokobaigaragarahebi ヨコバイガラガラヘビ |
(kana only) (obscure) sidewinder (Crotalus cerastes) |
よろいもぐらごきぶり see styles |
yoroimoguragokiburi よろいもぐらごきぶり |
(kana only) giant burrowing cockroach (Macropanesthia rhinoceros) |
ライブレコーディング see styles |
raiburekoodingu ライブレコーディング |
live recording |
ラウリル・アルコール |
rauriru arukooru ラウリル・アルコール |
lauryl alcohol |
ラジオ・コントロール |
rajio kontorooru ラジオ・コントロール |
radio control |
ラップトップパソコン see styles |
rapputoppupasokon ラップトップパソコン |
laptop; laptop computer |
リージョナル・コード |
riijonaru koodo / rijonaru koodo リージョナル・コード |
(computer terminology) Regional Code |
リオフジワラゴルフ場 see styles |
riofujiwaragorufujou / riofujiwaragorufujo リオフジワラゴルフじょう |
(place-name) Riofujiwara Golf Links |
リコンストラクション see styles |
rikonsutorakushon リコンストラクション |
reconstruction |
リスク・コントロール |
risuku kontorooru リスク・コントロール |
risk control |
リバーシブル・コート |
ribaashiburu kooto / ribashiburu kooto リバーシブル・コート |
reversible coat |
リムスキーコルサコフ see styles |
rimusukiikorusakofu / rimusukikorusakofu リムスキーコルサコフ |
(surname) Rimsky-Korsakov |
リモートコントロール see styles |
rimootokontorooru リモートコントロール |
remote control |
リレント烏山ゴルフ場 see styles |
rirentokarasuyamagorufujou / rirentokarasuyamagorufujo リレントからすやまゴルフじょう |
(place-name) Rirentokarasuyama Golf Links |
リロケータブルコード see styles |
rirokeetaburukoodo リロケータブルコード |
(computer terminology) relocatable code |
リンク制御プロトコル see styles |
rinkuseigyopurotokoru / rinkusegyopurotokoru リンクせいぎょプロトコル |
{comp} link control protocol |
Variations: |
ringotsumi りんごつみ |
(rare) picking apples; harvesting apples |
ルーシーモンゴメリー see styles |
ruushiimongomerii / rushimongomeri ルーシーモンゴメリー |
(person) Lucy Maud Montgomery |
ルキノヴィスコンティ see styles |
rukinorisukonti ルキノヴィスコンティ |
(person) Luchino Visconti |
ルコント・ド・リール |
rukonto do riiru / rukonto do riru ルコント・ド・リール |
(surname) Leconte de Lisle |
ルルデスピンタシルゴ see styles |
rurudesupintashirugo ルルデスピンタシルゴ |
(personal name) Lurdes Pintassilgo |
レーゴカバルカンティ see styles |
reegokabarukanti レーゴカバルカンティ |
(surname) Rego Cavalcanti |
レイクウッドゴルフ場 see styles |
reikuudogorufujou / rekudogorufujo レイクウッドゴルフじょう |
(place-name) Reikuuddo Golf Links |
レイクスワンゴルフ場 see styles |
reikusuwangorufujou / rekusuwangorufujo レイクスワンゴルフじょう |
(place-name) Reikusuwan Golf Links |
レイクランドゴルフ場 see styles |
reikurandogorufujou / rekurandogorufujo レイクランドゴルフじょう |
(place-name) Reikurando Golf Links |
レギュラー・コーヒー |
regyuraa koohii / regyura koohi レギュラー・コーヒー |
regular coffee (as opposed to instant coffee) |
レコード・コンサート |
rekoodo konsaato / rekoodo konsato レコード・コンサート |
record concert |
レコード・プレーヤー |
rekoodo pureeyaa / rekoodo pureeya レコード・プレーヤー |
record player |
レコード・ライブラリ |
rekoodo raiburari レコード・ライブラリ |
(computer terminology) sound recordings library; record library |
レコード内データ構造 see styles |
rekoodonaideetakouzou / rekoodonaideetakozo レコードないデータこうぞう |
{comp} intra-record data structure |
レコード終わりマーク see styles |
rekoodoowarimaaku / rekoodoowarimaku レコードおわりマーク |
{comp} end-of-record mark |
レディズコンパニオン see styles |
redizukonpanion レディズコンパニオン |
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
ローカル・コンテント |
rookaru kontento ローカル・コンテント |
local content |
ローラー・コースター |
rooraa koosutaa / roora koosuta ローラー・コースター |
roller coaster |
ロイヤル高松ゴルフ場 see styles |
roiyarutakamatsugorufujou / roiyarutakamatsugorufujo ロイヤルたかまつゴルフじょう |
(place-name) Roiyarutakamatsu Golf Links |
ロペスコントレーラス see styles |
ropesukontoreerasu ロペスコントレーラス |
(personal name) Lopez Contreras |
ワイルドビルヒコック see styles |
wairudobiruhikokku ワイルドビルヒコック |
(person) Wild Bill Hickok |
ワンコイン・タクシー |
wankoin takushii / wankoin takushi ワンコイン・タクシー |
500-yen taxi (wasei: one-coin taxi) |
ワンマンコントロール see styles |
wanmankontorooru ワンマンコントロール |
one-man control |
Variations: |
sanshokudango さんしょくだんご |
{food} (See 団子・1) tricolor dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) |
上ホロカトコロナイ川 see styles |
kamihorokatokoronaigawa かみホロカトコロナイがわ |
(place-name) Kamihorokatokoronaigawa |
Variations: |
marunoko(丸noko, 丸鋸); marunoko(丸noko) まるのこ(丸のこ, 丸鋸); まるノコ(丸ノコ) |
circular saw; buzz saw |
Variations: |
norikonasu のりこなす |
(Godan verb with "su" ending) to manage skillfully; to manoeuvre (e.g. car, horse); to maneuver |
九重山のコケモモ群落 see styles |
kujuusannokokemomogunraku / kujusannokokemomogunraku くじゅうさんのコケモモぐんらく |
(place-name) Kujuusannokokemomogunraku |
Variations: |
kotonohottan ことのほったん |
(exp,n) origin of an affair; spark that lit the fuse; beginning |
Variations: |
kotoohakobu ことをはこぶ |
(exp,v5b) to go ahead; to proceed; to carry on |
Variations: |
kotokireru こときれる |
(v1,vi) to breathe one's last; to pass away; to die; to expire |
Variations: |
kotokomakai ことこまかい |
(adjective) detailed; minute; articulate |
Variations: |
kotokomakani ことこまかに |
(adverb) minutely; in detail |
Variations: |
kotokomayaka ことこまやか |
(adjectival noun) (See 事細か) detailed; minute |
Variations: |
kototariru ことたりる |
(v1,vi) to suffice; to serve the purpose; to be satisfied |
京阪ロイヤルゴルフ場 see styles |
kyousakaroiyarugorufujou / kyosakaroiyarugorufujo きょうさかロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Kyōsaka Royal Golf Links |
伊豆にらやまゴルフ場 see styles |
izunirayamagorufujou / izunirayamagorufujo いずにらやまゴルフじょう |
(place-name) Izunirayama Golf Links |
佐賀ロイヤルゴルフ場 see styles |
sagaroiyarugorufujou / sagaroiyarugorufujo さがロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Saga Royal Golf Links |
Variations: |
tsukaikonasu つかいこなす |
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language) |
Variations: |
reinogotoku / renogotoku れいのごとく |
(exp,adv) as always; as usual |
傍らに人なきがごとし see styles |
katawaranihitonakigagotoshi かたわらにひとなきがごとし |
(expression) (proverb) behaving outrageously as though there were no one around; doing whatever one wants even though others may be watching |
傍らに人無きがごとし see styles |
katawaranihitonakigagotoshi かたわらにひとなきがごとし |
(expression) (proverb) behaving outrageously as though there were no one around; doing whatever one wants even though others may be watching |
先のことは分からない see styles |
sakinokotohawakaranai さきのことはわからない |
(exp,adj-i) (proverb) one never knows (what will happen); there's no telling (what the future holds) |
公立はこだて未来大学 see styles |
kouritsuhakodatemiraidaigaku / koritsuhakodatemiraidaigaku こうりつはこだてみらいだいがく |
(org) Future University Hakodate; (o) Future University Hakodate |
Variations: |
hiyakkoi ひやっこい |
(adjective) cold (to the touch); chilly |
Variations: |
sugoude(凄腕, sugo腕); sugoude(sugo腕) / sugode(凄腕, sugo腕); sugode(sugo腕) すごうで(凄腕, すご腕); スゴうで(スゴ腕) |
(noun - becomes adjective with の) (1) remarkable ability; mastery; brilliant technique; (2) go-getter; resourceful person; wizard; virtuoso |
Variations: |
dedokoro; dedoko(出所, 出処) でどころ; でどこ(出所, 出処) |
(1) (See 出所・しゅっしょ・1) source; origin; (2) exit; way out; (3) (appropriate) moment to come out; (right) time to appear; time to go into action |
Variations: |
shokinokoro しょきのころ |
(exp,adj-no) the earliest |
Variations: |
shokinokoro しょきのころ |
(exp,adj-no) the earliest |
割り込みコントローラ see styles |
warikomikontoroora わりこみコントローラ |
{comp} interrupt controller |
動かざること山の如し see styles |
ugokazarukotoyamanogotoshi うごかざることやまのごとし |
(expression) in being immobile be like a mountain (from Sun Tzu); being imperturbable; immobile like a mountain (from laziness, etc.) |
千葉よみうりゴルフ場 see styles |
chibayomiurigorufujou / chibayomiurigorufujo ちばよみうりゴルフじょう |
(place-name) Chibayomiuri Golf Links |
Variations: |
hantoshigotoni はんとしごとに |
(adverb) semiannually; biannually; half-yearly; every six months |
Variations: |
azumakooto; azumakooto(sk) あずまコート; あづまコート(sk) |
(hist) Azuma coat; type of coat worn over a kimono; popular in the middle of the Meiji era |
Variations: |
koutou / koto こうとう |
{anat} larynx |
Variations: |
kamigotae かみごたえ |
chewy texture |
増毛リンクスゴルフ場 see styles |
mashikerinkusugorufujou / mashikerinkusugorufujo ましけリンクスゴルフじょう |
(place-name) Mashike Golf Links |
Variations: |
oodako(大dako, 大蛸); oodako(大dako); oodako おおだこ(大だこ, 大蛸); おおダコ(大ダコ); オオダコ |
(See 水蛸・みずだこ) giant Pacific octopus (Enteroctopus dofleini); North Pacific giant octopus |
大利根チサンゴルフ場 see styles |
ootonechisangorufujou / ootonechisangorufujo おおとねチサンゴルフじょう |
(place-name) Ootonechisan Golf Links |
大山カメリアゴルフ場 see styles |
ooyamakameriagorufujou / ooyamakameriagorufujo おおやまかメリアゴルフじょう |
(place-name) Ooyamakameria Golf Links |
大平洋クラブゴルフ場 see styles |
taiheiyoukurabugorufujou / taiheyokurabugorufujo たいへいようクラブゴルフじょう |
(place-name) Taiheiyoukurabu Golf Links |
大沼プリンスゴルフ場 see styles |
oonumapurinsugorufujou / oonumapurinsugorufujo おおぬまプリンスゴルフじょう |
(place-name) Oonumapurinsu Golf Links |
太平洋クラブゴルフ場 see styles |
taiheiyoukurabugorufujou / taiheyokurabugorufujo たいへいようクラブゴルフじょう |
(place-name) Taiheiyoukurabu Golf Links |
奈良ロイヤルゴルフ場 see styles |
nararoiyarugorufujou / nararoiyarugorufujo ならロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Nara Royal Golf Links |
Variations: |
onnanoko おんなのこ |
(exp,n) (1) (See 男の子・1) girl; daughter; baby girl; (exp,n) (2) (See 男の子・2) young woman |
好きこそ物の上手なれ see styles |
sukikosomononojouzunare / sukikosomononojozunare すきこそもののじょうずなれ |
(expression) (idiom) What one likes, one will do well; You become good at what you like doing |
<...160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "こ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.