Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

折り返し地点

see styles
 orikaeshichiten
    おりかえしちてん
(See 折り返し点・おりかえしてん) turning point; turnaround point (e.g. in a race); turning back point

折り返し運転

see styles
 orikaeshiunten
    おりかえしうんてん
shuttling back and forth; shuttle service

押しひろめる

see styles
 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise

Variations:
拘る
拘わる

see styles
 kodawaru
    こだわる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be obsessive (about); to be overly concerned (with); to fuss (over); to worry too much (about); to be picky (about); to be hung up (on); to stick to; (v5r,vi) (2) (kana only) (positive nuance) to be particular (about); to pay special attention (to); to be fastidious (about); to insist (on); to be uncompromising; (v5r,vi) (3) (dated) (kana only) to get stuck; to be obstructed

拡張テキスト

see styles
 kakuchoutekisuto / kakuchotekisuto
    かくちょうテキスト
{comp} extended text

拡張記憶装置

see styles
 kakuchoukiokusouchi / kakuchokiokusochi
    かくちょうきおくそうち
{comp} extended storage

捏轉帝釋鼻孔


捏转帝释鼻孔

see styles
niē zhuǎn dì shì bí kǒng
    nie1 zhuan3 di4 shi4 bi2 kong3
nieh chuan ti shih pi k`ung
    nieh chuan ti shih pi kung
 netten Taishaku bikū
twisting Indra's nose

Variations:
捨て印
捨印

see styles
 sutein / suten
    すていん
(1) marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid); (2) using up residual ink on a seal

Variations:
捨て札
捨札

see styles
 sutefuda
    すてふだ
(1) discard; discarded (playing) card; (2) (archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period)

摩耶山天上寺

see styles
 mayazantenjouji / mayazantenjoji
    まやざんてんじょうじ
(personal name) Mayazantenjōji

摺り込み染め

see styles
 surikomizome
    すりこみぞめ
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

撫養町弁財天

see styles
 muyachoubezaiten / muyachobezaiten
    むやちょうべざいてん
(place-name) Muyachōbezaiten

攻めあぐねる

see styles
 semeaguneru
    せめあぐねる
(Ichidan verb) to be at a loss how to continue; to become disheartened

敏腕を振るう

see styles
 binwanofuruu / binwanofuru
    びんわんをふるう
(exp,v5u) to show one's competence; to demonstrate one's skill

斫迦羅伐辣底


斫迦罗伐辣底

see styles
zhuó jiā luó fá là dǐ
    zhuo2 jia1 luo2 fa2 la4 di3
cho chia lo fa la ti
 shakarabaratei*
遮迦越羅; 轉輪王 Cakravartī-rāja, sovereign ruler, whose chariot wheels roll everywhere without hindrance: the extent of his realm and power are indicated by the quality of the metal, iron, copper, silver, or, for universality, gold. The highest cakravartī uses the wheel or thunder-bolt as a weapon and 'hurls his Tchakra into the midst of his enemies', but the Buddha 'meekly turns the wheel of doctrine and conquers every universe by his teaching'.

新和英大辞典

see styles
 shinwaeidaijiten / shinwaedaijiten
    しんわえいだいじてん
(product) New Japanese-English Dictionary (published by Kenkyusha); (product name) New Japanese-English Dictionary (published by Kenkyusha)

新選国語辞典

see styles
 shinsenkokugojiten
    しんせんこくごじてん
(wk) Shinsen Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan)

Variations:
日唐傘
日傘

see styles
 higarakasa; hikarakasa
    ひがらかさ; ひからかさ
(1) (rare) (See 日傘) parasol; sunshade; (2) (archaism) large umbrella carried by a noble's attendant

日本国特許庁

see styles
 nihonkokutokkyochou / nihonkokutokkyocho
    にほんこくとっきょちょう
Japanese Patent Office

日本弁理士会

see styles
 nihonbenrishikai
    にほんべんりしかい
(org) Japan Patent Attorneys Association; (o) Japan Patent Attorneys Association

日本海拠点館

see styles
 nihonkaikyotenkan
    にほんかいきょてんかん
(place-name) Nihonkaikyotenkan

日本特許協会

see styles
 nippontokkyokyoukai / nippontokkyokyokai
    にっぽんとっきょきょうかい
(org) Japan Patent Association; (o) Japan Patent Association

日本語大辞典

see styles
 nihongodaijiten
    にほんごだいじてん
(work) Nihongo Daijiten (Japanese dictionary published by Kodansha); (wk) Nihongo Daijiten (Japanese dictionary published by Kodansha)

日浜毘沙門天

see styles
 shirahamabishamonten
    しらはまびしゃもんてん
(place-name) Shirahamabishamonten

Variations:
旨(P)

see styles
 mune
    むね
(1) principle; aim; main purpose; central part; pillar; (2) (旨 only) purport; gist; drift; meaning; (3) (旨 only) instructions; orders; intention; wishes

明示内容参照

see styles
 meijinaiyousanshou / mejinaiyosansho
    めいじないようさんしょう
{comp} explicit content reference

明鏡国語辞典

see styles
 meikyoukokugojiten / mekyokokugojiten
    めいきょうこくごじてん
(work) Meikyo Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Taishukan); (wk) Meikyo Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Taishukan)

春日宮天皇陵

see styles
 kasuganomiyatennouryou / kasuganomiyatennoryo
    かすがのみやてんのうりょう
(place-name) Kasuganomiyatennouryō

普天間かおり

see styles
 futenmakaori
    ふてんまかおり
(person) Futenma Kaori (1973.9.23-)

普天間飛行場

see styles
 futenmahikoujou / futenmahikojo
    ふてんまひこうじょう
(place-name) Futenma air base (Okinawa)

Variations:
更け

see styles
 fuke
    ふけ
(n,n-suf) growing late; latening

Variations:
書判
書き判

see styles
 kakihan
    かきはん
signature or written seal at the end of a document

最密充填構造

see styles
 saimitsujuutenkouzou / saimitsujutenkozo
    さいみつじゅうてんこうぞう
{geol} (See 立方最密充填,六方最密充填) close-packed structure

月上轉輪聖王


月上转轮圣王

see styles
yuè shàng zhuǎn lún shèng wáng
    yue4 shang4 zhuan3 lun2 sheng4 wang2
yüeh shang chuan lun sheng wang
 Getsujō tenrin shōō
Wheel-Turning Sage King Above the Moon

月経前緊張症

see styles
 gekkeizenkinchoushou / gekkezenkinchosho
    げっけいぜんきんちょうしょう
{med} (See 月経前症候群) premenstrual tension; PMT

有りもしない

see styles
 arimoshinai
    ありもしない
(adjective) nonexistent; unreal; imaginary; spurious

有り得ない程

see styles
 arienaihodo
    ありえないほど
(kana only) unbelievable (extent)

有るか無きか

see styles
 arukanakika
    あるかなきか
(expression) (kana only) so slight as to be all but non-existent

期待を寄せる

see styles
 kitaioyoseru
    きたいをよせる
(exp,v1) (often ...に期待を...) to pin one's hope on; to look forward to; to look toward; to get one's hopes up

期限を延ばす

see styles
 kigenonobasu
    きげんをのばす
(exp,v5s) to extend the term; to extend a deadline

期限切れ検査

see styles
 kigengirekensa
    きげんぎれけんさ
{comp} expiration check; retention period check

Variations:
木(P)

see styles
 ki
    き
(1) tree; shrub; bush; (2) (木 only) wood; timber; (3) (木 only) (usu. written as 柝) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)

木曽田立の滝

see styles
 kisotadatenotaki
    きそただてのたき
(personal name) Kisotadate Falls

木槽天秤搾り

see styles
 kibunetenbinshibori
    きぶねてんびんしぼり
(obsolete) (sake) brewed in wooden vats, squeezed out by weight on a pole

本意ではない

see styles
 honidehanai
    ほんいではない
(exp,adj-i) something (which) is not one's real intention

本態性高血圧

see styles
 hontaiseikouketsuatsu / hontaisekoketsuatsu
    ほんたいせいこうけつあつ
essential hypertension

札幌市手稲区

see styles
 sapporoshiteineku / sapporoshiteneku
    さっぽろしていねく
(place-name) Sapporoshiteineku

Variations:
朽ち木
朽木

see styles
 kuchiki
    くちき
(1) decayed tree; rotted tree; decayed wood; rotten wood; (2) (See 朽ちる・2) obscure, meaningless life (metaphor)

東天下茶屋駅

see styles
 higashitengachayaeki
    ひがしてんがちゃやえき
(st) Higashitengachaya Station

東天竜用水路

see styles
 higashitenryuuyousuiro / higashitenryuyosuiro
    ひがしてんりゅうようすいろ
(place-name) Higashitenryūyousuiro

東山代町天神

see styles
 higashiyamashirochoutenjin / higashiyamashirochotenjin
    ひがしやましろちょうてんじん
(place-name) Higashiyamashirochōtenjin

東方持國天王


东方持国天王

see styles
dōng fāng chí guó tiān wáng
    dong1 fang1 chi2 guo2 tian1 wang2
tung fang ch`ih kuo t`ien wang
    tung fang chih kuo tien wang
 Tōhō Jikoku Ten
Deva King Nation Preserver, of the East

松橋南移転場

see styles
 matsuhashiminamiitenjou / matsuhashiminamitenjo
    まつはしみなみいてんじょう
(place-name) Matsuhashiminamiitenjō

松橋西移転場

see styles
 matsuhashinishiitenjou / matsuhashinishitenjo
    まつはしにしいてんじょう
(place-name) Matsuhashinishiitenjō

Variations:
板寄せ
板寄

see styles
 itayose
    いたよせ
(often 板寄せ方式) Itayose method; method of trading employed on Japanese exchanges

枠型アンテナ

see styles
 wakugataantena / wakugatantena
    わくがたアンテナ
(obscure) frame antenna

枠形アンテナ

see styles
 wakugataantena / wakugatantena
    わくがたアンテナ
(obscure) frame antenna

架空請求詐欺

see styles
 kakuuseikyuusagi / kakusekyusagi
    かくうせいきゅうさぎ
fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills

柔軟仕上げ剤

see styles
 juunanshiagezai / junanshiagezai
    じゅうなんしあげざい
fabric softener

Variations:
柱書
柱書き

see styles
 hashiragaki
    はしらがき
introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph

株式公開買付

see styles
 kabushikikoukaikaitsuke / kabushikikokaikaitsuke
    かぶしきこうかいかいつけ
tender offer; take-over bid; TOB

核異性体転移

see styles
 kakuiseitaiteni / kakuisetaiteni
    かくいせいたいてんい
{physics} isomeric transition; nuclear isomer decay

根は大人しい

see styles
 nehaotonashii / nehaotonashi
    ねはおとなしい
(exp,adj-i) tenderhearted by nature

根ほり葉ほり

see styles
 nehorihahori
    ねほりはほり
(exp,adv) inquisitively; pryingly; nosily; thoroughly; persistently; through-and-through

根堀り葉堀り

see styles
 nehorihahori
    ねほりはほり
(irregular kanji usage) (exp,adv) inquisitively; pryingly; nosily; thoroughly; persistently; through-and-through

根掘り葉掘り

see styles
 nehorihahori
    ねほりはほり
(exp,adv) inquisitively; pryingly; nosily; thoroughly; persistently; through-and-through

格好をつける

see styles
 kakkouotsukeru / kakkootsukeru
    かっこをつける
(exp,v1) (1) to make something look better; to put into (good, better) shape; (2) to put up a front; to pose; to pretend

格好を付ける

see styles
 kakkouotsukeru / kakkootsukeru
    かっこをつける
(exp,v1) (1) to make something look better; to put into (good, better) shape; (2) to put up a front; to pose; to pretend

椀形アンテナ

see styles
 wanyouantena / wanyoantena
    わんようアンテナ
dish antenna; parabolic antenna

楽天生命保険

see styles
 rakutenseimeihoken / rakutensemehoken
    らくてんせいめいほけん
(company) Rakuten Life Insurance; (c) Rakuten Life Insurance

構ってちゃん

see styles
 kamattechan
    かまってちゃん
(exp,n) (colloquialism) attention seeker; look-at-me

横大路天王前

see styles
 yokooojitennoumae / yokooojitennomae
    よこおおじてんのうまえ
(place-name) Yokooojitennoumae

横大路天王後

see styles
 yokooojitennougou / yokooojitennogo
    よこおおじてんのうごう
(place-name) Yokooojitennougou

Variations:
櫛板
くし板

see styles
 kushiita; kushiban / kushita; kushiban
    くしいた; くしばん
(1) {zool} pecten; comb plate; (2) comb plate (of an escalator, etc.)

Variations:
止め椀
止椀

see styles
 tomewan
    とめわん
(See 会席料理) last soup served in a kaiseki course (often miso soup)

Variations:
此れ丈
是丈

see styles
 koredake
    これだけ
(adv,adj-no) (kana only) to this extent; to this degree; this much; this little

此れ見よがし

see styles
 koremiyogashi
    これみよがし
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off

武内町真手野

see styles
 takeuchichoumateno / takeuchichomateno
    たけうちちょうまての
(place-name) Takeuchichōmateno

歷遊天竺記傳


历遊天竺记传

see styles
lì yóu tiān zhú jì zhuàn
    li4 you2 tian1 zhu2 ji4 zhuan4
li yu t`ien chu chi chuan
    li yu tien chu chi chuan
 Rekiyu tenjiku kiden
Biography of Faxian

死して後已む

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

死に水を取る

see styles
 shinimizuotoru
    しにみずをとる
(exp,v5r) to wet the lips of a dying person; to attend someone's last moments

死刑緩期執行


死刑缓期执行

see styles
sǐ xíng huǎn qī zhí xíng
    si3 xing2 huan3 qi1 zhi2 xing2
ssu hsing huan ch`i chih hsing
    ssu hsing huan chi chih hsing
deferred death sentence; abbr. to 死緩|死缓[si3 huan3]

民事介入暴力

see styles
 minjikainyuubouryoku / minjikainyuboryoku
    みんじかいにゅうぼうりょく
racketeering by interceding in civil disputes and threatening the use of violence

気がまぎれる

see styles
 kigamagireru
    きがまぎれる
(exp,v1) to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.

気が動転する

see styles
 kigadoutensuru / kigadotensuru
    きがどうてんする
(exp,vs-i) (See 動転・1) to lose composure; to be upset; to be flurried; to lose one's head (through shock)

気が気でない

see styles
 kigakidenai
    きがきでない
(exp,adj-i) feeling uneasy; very worried; very anxious; on tenterhooks; on pins and needles

気が転倒する

see styles
 kigatentousuru / kigatentosuru
    きがてんとうする
(exp,vs-i) to lose one's presence of mind; to lose one's head; to be thrown off balance; to get upset; to be bewildered; to be flustered

気は更々ない

see styles
 kihasarasaranai
    きはさらさらない
(exp,adj-i) have no intention of (doing)

気を取られる

see styles
 kiotorareru
    きをとられる
(exp,v1) to have one's attention attracted (caught); to be preoccupied with

Variations:
水引
水引き

see styles
 mizuhiki
    みずひき
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme

水橋東天神町

see styles
 mizuhashihigashitenjinmachi
    みずはしひがしてんじんまち
(place-name) Mizuhashihigashitenjinmachi

水橋西天神町

see styles
 mizuhashinishitenjinmachi
    みずはしにしてんじんまち
(place-name) Mizuhashinishitenjinmachi

水素添加油脂

see styles
 suisotenkayushi
    すいそてんかゆし
{chem} hydrogenated fats and oils

治郎丸天神町

see styles
 jiromarutenjinchou / jiromarutenjincho
    じろまるてんじんちょう
(place-name) Jiromarutenjinchō

泣く子も黙る

see styles
 nakukomodamaru
    なくこもだまる
(exp,adj-f) (idiom) intimidating enough to quieten a crying child

注意を逸らす

see styles
 chuuiosorasu / chuiosorasu
    ちゅういをそらす
(exp,v5s) to distract a person's attention

注意力缺失症

see styles
zhù yì lì quē shī zhèng
    zhu4 yi4 li4 que1 shi1 zheng4
chu i li ch`üeh shih cheng
    chu i li chüeh shih cheng
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

注意欠陥障害

see styles
 chuuikekkanshougai / chuikekkanshogai
    ちゅういけっかんしょうがい
{med} (See 注意欠陥多動性障害) attention deficit disorder; ADD

注目に値する

see styles
 chuumokuniataisuru / chumokuniataisuru
    ちゅうもくにあたいする
(exp,vs-s) to be noteworthy; to be worthy of attention

注目を浴びる

see styles
 chuumokuoabiru / chumokuoabiru
    ちゅうもくをあびる
(exp,v1) to attract attention; to come into the limelight

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary