Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16497 total results for your search in the dictionary. I have created 165 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
やさしい日本語
優しい日本語(sK)
易しい日本語(sK)

 yasashiinihongo / yasashinihongo
    やさしいにほんご
(exp,n) easy Japanese (that is easily understood by non-native speakers, children, etc.)

Variations:
ユーザーアカウント
ユーザー・アカウント

 yuuzaaakaunto; yuuzaa akaunto / yuzaakaunto; yuza akaunto
    ユーザーアカウント; ユーザー・アカウント
{comp} user account

Variations:
ユーザーインターフェイス
ユーザーインターフェース
ユーザインタフェース
ユーザー・インターフェイス
ユーザー・インターフェース
ユーザ・インタフェース

 yuuzaaintaafeisu; yuuzaaintaafeesu; yuuzaintafeesu; yuuzaa intaafeisu; yuuzaa intaafeesu; yuuza intafeesu / yuzaintafesu; yuzaintafeesu; yuzaintafeesu; yuza intafesu; yuza intafeesu; yuza intafeesu
    ユーザーインターフェイス; ユーザーインターフェース; ユーザインタフェース; ユーザー・インターフェイス; ユーザー・インターフェース; ユーザ・インタフェース
{comp} user interface

Variations:
ユーザーインターフェイス
ユーザーインターフェース
ユーザインタフェース
ユーザー・インターフェイス
ユーザー・インターフェース
ユーザ・インタフェース
ユーザインターフェイス
ユーザインターフェース
ユーザインタフェイス

 yuuzaaintaafeisu; yuuzaaintaafeesu; yuuzaintafeesu; yuuzaa intaafeisu; yuuzaa intaafeesu; yuuza intafeesu; yuuzaintaafeisu(sk); yuuzaintaafeesu(sk); yuuzaintafeisu(sk) / yuzaintafesu; yuzaintafeesu; yuzaintafeesu; yuza intafesu; yuza intafeesu; yuza intafeesu; yuzaintafesu(sk); yuzaintafeesu(sk); yuzaintafesu(sk)
    ユーザーインターフェイス; ユーザーインターフェース; ユーザインタフェース; ユーザー・インターフェイス; ユーザー・インターフェース; ユーザ・インタフェース; ユーザインターフェイス(sk); ユーザインターフェース(sk); ユーザインタフェイス(sk)
{comp} user interface; UI

Variations:
ユーザーインタフェース
ユーザー・インタフェース

 yuuzaaintafeesu; yuuzaa intafeesu / yuzaintafeesu; yuza intafeesu
    ユーザーインタフェース; ユーザー・インタフェース
{comp} user interface

Variations:
ユーザートラヒック
ユーザー・トラヒック

 yuuzaatorahikku; yuuzaa torahikku / yuzatorahikku; yuza torahikku
    ユーザートラヒック; ユーザー・トラヒック
{comp} user traffic

Variations:
ユーザーフレンドリー
ユーザー・フレンドリー
ユーザフレンドリー
ユーザ・フレンドリー
ユーザーフレンドリ
ユーザー・フレンドリ
ユーザフレンドリ
ユーザ・フレンドリ

 yuuzaafurendorii; yuuzaa furendorii; yuuzafurendorii(sk); yuuza furendorii(sk); yuuzaafurendori(sk); yuuzaa furendori(sk); yuuzafurendori(sk); yuuza furendori(sk) / yuzafurendori; yuza furendori; yuzafurendori(sk); yuza furendori(sk); yuzafurendori(sk); yuza furendori(sk); yuzafurendori(sk); yuza furendori(sk)
    ユーザーフレンドリー; ユーザー・フレンドリー; ユーザフレンドリー(sk); ユーザ・フレンドリー(sk); ユーザーフレンドリ(sk); ユーザー・フレンドリ(sk); ユーザフレンドリ(sk); ユーザ・フレンドリ(sk)
(noun or adjectival noun) user-friendly

Variations:
ユーザーベース
ユーザベース
ユーザー・ベース
ユーザ・ベース

 yuuzaabeesu; yuuzabeesu; yuuzaa beesu; yuuza beesu / yuzabeesu; yuzabeesu; yuza beesu; yuza beesu
    ユーザーベース; ユーザベース; ユーザー・ベース; ユーザ・ベース
{comp} user base

Variations:
ユーザーマニュアル
ユーザーズマニュアル
ユーザマニュアル
ユーザーズ・マニュアル
ユーザー・マニュアル
ユーザ・マニュアル

 yuuzaamanyuaru; yuuzaazumanyuaru; yuuzamanyuaru; yuuzaazu manyuaru; yuuzaa manyuaru; yuuza manyuaru / yuzamanyuaru; yuzazumanyuaru; yuzamanyuaru; yuzazu manyuaru; yuza manyuaru; yuza manyuaru
    ユーザーマニュアル; ユーザーズマニュアル; ユーザマニュアル; ユーザーズ・マニュアル; ユーザー・マニュアル; ユーザ・マニュアル
{comp} users' manual; users' guide

Variations:
ユーザーライク
ユーザライク
ユーザー・ライク
ユーザ・ライク

 yuuzaaraiku; yuuzaraiku; yuuzaa raiku; yuuza raiku / yuzaraiku; yuzaraiku; yuza raiku; yuza raiku
    ユーザーライク; ユーザライク; ユーザー・ライク; ユーザ・ライク
(adjectival noun) user-friendly (wasei: user like)

Variations:
ユーザーライセンス
ユーザライセンス
ユーザー・ライセンス
ユーザ・ライセンス

 yuuzaaraisensu; yuuzaraisensu; yuuzaa raisensu; yuuza raisensu / yuzaraisensu; yuzaraisensu; yuza raisensu; yuza raisensu
    ユーザーライセンス; ユーザライセンス; ユーザー・ライセンス; ユーザ・ライセンス
user license; user licence

Variations:
ユーザエージェント
ユーザ・エージェント

 yuuzaeejento; yuuza eejento / yuzaeejento; yuza eejento
    ユーザエージェント; ユーザ・エージェント
{comp} user agent

Variations:
ユニークユーザー
ユニークユーザ
ユニーク・ユーザー
ユニーク・ユーザ

 yuniikuyuuzaa; yuniikuyuuza; yuniiku yuuzaa; yuniiku yuuza / yunikuyuza; yunikuyuza; yuniku yuza; yuniku yuza
    ユニークユーザー; ユニークユーザ; ユニーク・ユーザー; ユニーク・ユーザ
{comp} unique user (of a website); UU

Variations:
ユニバーサル
ユニヴァーサル

 yunibaasaru(p); yuniaasaru(sk) / yunibasaru(p); yuniasaru(sk)
    ユニバーサル(P); ユニヴァーサル(sk)
(adjectival noun) universal

Variations:
ユニバーサルサービス
ユニバーサル・サービス

 yunibaasarusaabisu; yunibaasaru saabisu / yunibasarusabisu; yunibasaru sabisu
    ユニバーサルサービス; ユニバーサル・サービス
universal service

Variations:
ユニバーサルジョイント
ユニバーサル・ジョイント

 yunibaasarujointo; yunibaasaru jointo / yunibasarujointo; yunibasaru jointo
    ユニバーサルジョイント; ユニバーサル・ジョイント
universal joint

Variations:
ユニバーサルシリアルバス
ユニバーサル・シリアル・バス

 yunibaasarushiriarubasu; yunibaasaru shiriaru basu / yunibasarushiriarubasu; yunibasaru shiriaru basu
    ユニバーサルシリアルバス; ユニバーサル・シリアル・バス
{comp} (See USB・1) universal serial bus; USB

Variations:
ユニバーサルスペース
ユニバーサル・スペース

 yunibaasarusupeesu; yunibaasaru supeesu / yunibasarusupeesu; yunibasaru supeesu
    ユニバーサルスペース; ユニバーサル・スペース
universal space

Variations:
ユニバーサルタイム
ユニバーサル・タイム

 yunibaasarutaimu; yunibaasaru taimu / yunibasarutaimu; yunibasaru taimu
    ユニバーサルタイム; ユニバーサル・タイム
universal time

Variations:
ユニバーサルデザイン
ユニバーサル・デザイン

 yunibaasarudezain; yunibaasaru dezain / yunibasarudezain; yunibasaru dezain
    ユニバーサルデザイン; ユニバーサル・デザイン
universal design

Variations:
ユニバーサルホッケー
ユニバーサル・ホッケー

 yunibaasaruhokkee; yunibaasaru hokkee / yunibasaruhokkee; yunibasaru hokkee
    ユニバーサルホッケー; ユニバーサル・ホッケー
{sports} (See ユニホック) floorball (eng: universal hockey); unihockey

Variations:
ユニプロセッサ
ユニプロセッサー

 yunipurosessa; yunipurosessaa(sk) / yunipurosessa; yunipurosessa(sk)
    ユニプロセッサ; ユニプロセッサー(sk)
{comp} uniprocessor

ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ

 yoshifu bisarionobicchi jugashibiri
    ヨシフ・ビサリオノビッチ・ジュガシビリ
(person) Iosif Vissarionovich Dzhugashvili (Stalin)

Variations:
よそ様
他所様
余所様
他所さま(sK)
余所さま(sK)

 yososama
    よそさま
(polite language) outsiders; another person; other people; third party

Variations:
よろしくお付き合いください
よろしくお付き合い下さい

 yoroshikuotsukiaikudasai
    よろしくおつきあいください
(expression) (polite language) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you

Variations:
ライフサイクルアナリシス
ライフサイクル・アナリシス

 raifusaikuruanarishisu; raifusaikuru anarishisu
    ライフサイクルアナリシス; ライフサイクル・アナリシス
life cycle analysis

Variations:
ライフサイクルエネルギー
ライフサイクル・エネルギー

 raifusaikuruenerugii; raifusaikuru enerugii / raifusaikuruenerugi; raifusaikuru enerugi
    ライフサイクルエネルギー; ライフサイクル・エネルギー
life-cycle energy

Variations:
ラザニア
ラザーニャ
ラザニエ
ラザーニェ
ラサニヤ

 razania; razaanya; razanie; razaane; rasaniya / razania; razanya; razanie; razane; rasaniya
    ラザニア; ラザーニャ; ラザニエ; ラザーニェ; ラサニヤ
lasagna (ita:); lasagne

Variations:
ラスターイメージプロセッサ
ラスター・イメージ・プロセッサ

 rasutaaimeejipurosessa; rasutaa imeeji purosessa / rasutaimeejipurosessa; rasuta imeeji purosessa
    ラスターイメージプロセッサ; ラスター・イメージ・プロセッサ
{comp} raster image processor; RIP

Variations:
ラックマウントサーバ
ラック・マウント・サーバ

 rakkumauntosaaba; rakku maunto saaba / rakkumauntosaba; rakku maunto saba
    ラックマウントサーバ; ラック・マウント・サーバ
{comp} rack-mount server

Variations:
ラビットフィッシュ
カイブツギンザメ
ラビット・フィッシュ

 rabittofisshu; kaibutsuginzame; rabitto fisshu
    ラビットフィッシュ; カイブツギンザメ; ラビット・フィッシュ
rabbit fish (Chimaera monstrosa)

Variations:
ラブオブザグリーン
ラブ・オブ・ザ・グリーン

 rabuobuzaguriin; rabu obu za guriin / rabuobuzagurin; rabu obu za gurin
    ラブオブザグリーン; ラブ・オブ・ザ・グリーン
(expression) rub of the green

Variations:
ランゲージプロセッサー
ランゲージ・プロセッサー

 rangeejipurosessaa; rangeeji purosessaa / rangeejipurosessa; rangeeji purosessa
    ランゲージプロセッサー; ランゲージ・プロセッサー
language processor

Variations:
ランダムサンプリング
ランダム・サンプリング

 randamusanpuringu; randamu sanpuringu
    ランダムサンプリング; ランダム・サンプリング
random sampling

Variations:
リアサスペンション
リア・サスペンション

 riasasupenshon; ria sasupenshon
    リアサスペンション; リア・サスペンション
rear suspension

Variations:
リヴァイアサン
リバイアサン
レヴィアタン
レビヤタン

 riaiasan; ribaiasan; reriatan; rebiyatan
    リヴァイアサン; リバイアサン; レヴィアタン; レビヤタン
leviathan

Variations:
リヴァイアサン
レヴィアタン
リバイアサン
レビヤタン

 riaiasan; reriatan; ribaiasan; rebiyatan
    リヴァイアサン; レヴィアタン; リバイアサン; レビヤタン
(dei) Leviathan

Variations:
リサイクルショップ
リサイクル・ショップ

 risaikurushoppu(p); risaikuru shoppu
    リサイクルショップ(P); リサイクル・ショップ
second-hand shop; recycle shop

Variations:
リサイクルボックス
リサイクル・ボックス

 risaikurubokkusu; risaikuru bokkusu
    リサイクルボックス; リサイクル・ボックス
recycling bin (eng: recycle box); recycle bin

Variations:
リップサービス
リップ・サービス

 rippusaabisu(p); rippu saabisu / rippusabisu(p); rippu sabisu
    リップサービス(P); リップ・サービス
lip service

Variations:
リバーサルフィルム
リバーサル・フィルム

 ribaasarufirumu; ribaasaru firumu / ribasarufirumu; ribasaru firumu
    リバーサルフィルム; リバーサル・フィルム
reversal film; slide (film); transparency

Variations:
リバプールサウンド
リバプール・サウンド

 ribapuurusaundo; ribapuuru saundo / ribapurusaundo; ribapuru saundo
    リバプールサウンド; リバプール・サウンド
{music} British beat (wasei: Liverpool sound); Merseybeat

Variations:
リバプールサウンド
リバプール・サウンド

 ribapuurusaundo(p); ribapuuru saundo / ribapurusaundo(p); ribapuru saundo
    リバプールサウンド(P); リバプール・サウンド
Liverpool Sound

Variations:
リファレンスラスタライザ
リファレンス・ラスタライザ

 rifarensurasutaraiza; rifarensu rasutaraiza
    リファレンスラスタライザ; リファレンス・ラスタライザ
{comp} reference rasterizer

Variations:
リモートアクセスサービス
リモート・アクセス・サービス

 rimootoakusesusaabisu; rimooto akusesu saabisu / rimootoakusesusabisu; rimooto akusesu sabisu
    リモートアクセスサービス; リモート・アクセス・サービス
{comp} Remote Access Services; RAS

Variations:
リュックサック
リュックザック
ルックサック
ルックザック

 ryukkusakku(p); ryukkuzakku; rukkusakku; rukkuzakku
    リュックサック(P); リュックザック; ルックサック; ルックザック
rucksack (ger: Rucksack); knapsack; backpack

Variations:
リロケーションサービス
リロケーション・サービス

 rirokeeshonsaabisu; rirokeeshon saabisu / rirokeeshonsabisu; rirokeeshon sabisu
    リロケーションサービス; リロケーション・サービス
relocation service

ルサンクララムントデスエルベスイグレア

see styles
 rusankuraramuntodesuerubesuigurea
    ルサンクララムントデスエルベスイグレア
(surname) Luzan Claramunt de Suelves y Gurrea

Variations:
ルネサンス
ルネッサンス
ルネッサーンス

 runesansu(p); runessansu(p); runessaansu / runesansu(p); runessansu(p); runessansu
    ルネサンス(P); ルネッサンス(P); ルネッサーンス
Renaissance (fre:)

Variations:
レーザーダイオード
レーザダイオード
レーザー・ダイオード
レーザ・ダイオード

 reezaadaioodo; reezadaioodo; reezaa daioodo; reeza daioodo / reezadaioodo; reezadaioodo; reeza daioodo; reeza daioodo
    レーザーダイオード; レーザダイオード; レーザー・ダイオード; レーザ・ダイオード
{physics} (See 半導体レーザー) laser diode

Variations:
レーザーディスク
レーザー・ディスク

 reezaadisuku(p); reezaa disuku / reezadisuku(p); reeza disuku
    レーザーディスク(P); レーザー・ディスク
laserdisc; laser disc; LD

Variations:
レーザービーム
レーザー・ビーム
レーザビーム

 reezaabiimu; reezaa biimu; reezabiimu(sk) / reezabimu; reeza bimu; reezabimu(sk)
    レーザービーム; レーザー・ビーム; レーザビーム(sk)
(1) laser beam; (2) {baseb} fast and straight return toss from outfield

Variations:
レーザープリンタ
レーザープリンター
レーザー・プリンタ
レーザー・プリンター

 reezaapurinta; reezaapurintaa; reezaa purinta; reezaa purintaa / reezapurinta; reezapurinta; reeza purinta; reeza purinta
    レーザープリンタ; レーザープリンター; レーザー・プリンタ; レーザー・プリンター
laser printer

Variations:
レーザーポインター
レーザーポインタ
レーザー・ポインター
レーザー・ポインタ

 reezaapointaa; reezaapointa; reezaa pointaa; reezaa pointa / reezapointa; reezapointa; reeza pointa; reeza pointa
    レーザーポインター; レーザーポインタ; レーザー・ポインター; レーザー・ポインタ
laser pointer; laser pen

Variations:
レコードコンサート
レコード・コンサート

 rekoodokonsaato; rekoodo konsaato / rekoodokonsato; rekoodo konsato
    レコードコンサート; レコード・コンサート
record concert

Variations:
レザーサージョンフィッシュ
レザーサージャンフィッシュ

 rezaasaajonfisshu; rezaasaajanfisshu / rezasajonfisshu; rezasajanfisshu
    レザーサージョンフィッシュ; レザーサージャンフィッシュ
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang)

Variations:
レスポンシブウェブデザイン
リスポンシブウェブデザイン
レスポンシブ・ウェブ・デザイン
リスポンシブ・ウェブ・デザイン

 resuponshibuwebudezain; risuponshibuwebudezain; resuponshibu webu dezain; risuponshibu webu dezain
    レスポンシブウェブデザイン; リスポンシブウェブデザイン; レスポンシブ・ウェブ・デザイン; リスポンシブ・ウェブ・デザイン
{comp} responsive web design; RWD

Variations:
サバナ気候
サバンナ気候
サヴァナ気候(sK)

 sabanakikou(sabana気候); sabannakikou(sabanna気候) / sabanakiko(sabana気候); sabannakiko(sabanna気候)
    サバナきこう(サバナ気候); サバンナきこう(サバンナ気候)
tropical savanna climate

Variations:
レファレンスサービス
レファレンス・サービス
リファレンスサービス
リファレンス・サービス

 refarensusaabisu; refarensu saabisu; rifarensusaabisu; rifarensu saabisu / refarensusabisu; refarensu sabisu; rifarensusabisu; rifarensu sabisu
    レファレンスサービス; レファレンス・サービス; リファレンスサービス; リファレンス・サービス
reference service

Variations:
レファレンスサービス
レファレンス・サービス
リファレンスサービス
リファレンス・サービス

 refarensusaabisu; refarensu saabisu; rifarensusaabisu(sk); rifarensu saabisu(sk) / refarensusabisu; refarensu sabisu; rifarensusabisu(sk); rifarensu sabisu(sk)
    レファレンスサービス; レファレンス・サービス; リファレンスサービス(sk); リファレンス・サービス(sk)
reference service (of a library, etc.)

Variations:
レンタルサーバー
レンタルサーバ
レンタル・サーバー
レンタル・サーバ

 rentarusaabaa; rentarusaaba; rentaru saabaa; rentaru saaba / rentarusaba; rentarusaba; rentaru saba; rentaru saba
    レンタルサーバー; レンタルサーバ; レンタル・サーバー; レンタル・サーバ
{comp} web hosting service (eng: rental server)

Variations:
ローカルオブザーバー
ローカル・オブザーバー

 rookaruobuzaabaa; rookaru obuzaabaa / rookaruobuzaba; rookaru obuzaba
    ローカルオブザーバー; ローカル・オブザーバー
local observer

Variations:
ロードオブザリング
ロード・オブ・ザ・リング

 roodoobuzaringu; roodo obu za ringu
    ロードオブザリング; ロード・オブ・ザ・リング
(work) The Lord of the Rings (film series)

Variations:
ロードサイドショップ
ロードサイド・ショップ

 roodosaidoshoppu; roodosaido shoppu
    ロードサイドショップ; ロードサイド・ショップ
(See ロードサイド店) roadside shop (esp. one outside a city center along a major road)

Variations:
ロードバランサ
ロードバランサー
ロード・バランサ
ロード・バランサー

 roodobaransa; roodobaransaa; roodo baransa; roodo baransaa / roodobaransa; roodobaransa; roodo baransa; roodo baransa
    ロードバランサ; ロードバランサー; ロード・バランサ; ロード・バランサー
{comp} (See 負荷分散装置) load balancer

Variations:
ロサンゼルス
ロサンジェルス
ロスアンゼルス
ロスアンジェルス
ロス・アンゼルス
ロス・アンジェルス

 rosanzerusu(p); rosanjerusu; rosuanzerusu; rosuanjerusu; rosu anzerusu; rosu anjerusu
    ロサンゼルス(P); ロサンジェルス; ロスアンゼルス; ロスアンジェルス; ロス・アンゼルス; ロス・アンジェルス
Los Angeles

Variations:
ロジックアナライザ
ロジック・アナライザ

 rojikkuanaraiza; rojikku anaraiza
    ロジックアナライザ; ロジック・アナライザ
logic analyser (analyzer)

Variations:
ロングサーキットアピール
ロングサーキット・アピール

 rongusaakittoapiiru; rongusaakitto apiiru / rongusakittoapiru; rongusakitto apiru
    ロングサーキットアピール; ロングサーキット・アピール
(rare) long-circuit appeal (advertising)

Variations:
ロングノーズサージョンフィッシュ
ロングノーズサージャンフィッシュ
ロングノーズ・サージョンフィッシュ
ロングノーズ・サージャンフィッシュ

 rongunoozusaajonfisshu; rongunoozusaajanfisshu; rongunoozu saajonfisshu; rongunoozu saajanfisshu / rongunoozusajonfisshu; rongunoozusajanfisshu; rongunoozu sajonfisshu; rongunoozu sajanfisshu
    ロングノーズサージョンフィッシュ; ロングノーズサージャンフィッシュ; ロングノーズ・サージョンフィッシュ; ロングノーズ・サージャンフィッシュ
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang)

Variations:
ワードプロセッサ
ワードプロセッサー
ワード・プロセッサ
ワード・プロセッサー

 waadopurosessa; waadopurosessaa; waado purosessa; waado purosessaa / wadopurosessa; wadopurosessa; wado purosessa; wado purosessa
    ワードプロセッサ; ワードプロセッサー; ワード・プロセッサ; ワード・プロセッサー
{comp} word processor

Variations:
わさびが利く
ワサビが利く(sK)
山葵が利く(sK)

 wasabigakiku; wasabigakiku(sk)
    わさびがきく; ワサビがきく(sk)
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) (rare) to be biting (of a remark, action); to be witty

Variations:
ワンストップサービス
ワン・ストップ・サービス

 wansutoppusaabisu; wan sutoppu saabisu / wansutoppusabisu; wan sutoppu sabisu
    ワンストップサービス; ワン・ストップ・サービス
one-stop service; one-stop source

Variations:
クライアントサーバモデル
クライアント・サーバ・モデル
クライアントサーバーモデル

 kuraiantosaabamoderu; kuraianto saaba moderu; kuraiantosaabaamoderu(sk) / kuraiantosabamoderu; kuraianto saba moderu; kuraiantosabamoderu(sk)
    クライアントサーバモデル; クライアント・サーバ・モデル; クライアントサーバーモデル(sk)
{comp} client-server model

Variations:
七重の膝を八重に折る
七重のひざを八重に折る(sK)

 nanaenohizaoyaenioru
    ななえのひざをやえにおる
(exp,v5r) (idiom) to humbly implore; to beg profusely

Variations:
七面倒くさい(ateji)
七面倒臭い(ateji)
しち面倒くさい
しち面倒臭い

 shichimendoukusai / shichimendokusai
    しちめんどうくさい
(adjective) (colloquialism) extremely bothersome; extremely tiresome; extremely troublesome; very tedious

Variations:
三尺下がって師の影を踏まず
三尺さがって師の影を踏まず

 sanjakusagatteshinokageofumazu
    さんじゃくさがってしのかげをふまず
(expression) (proverb) (See 三尺去って師の影を踏まず) a student must never forget to honor their teacher (honour)

Variations:
三歩下がって師の影を踏まず
三歩さがって師の影を踏まず

 sanposagatteshinokageofumazu
    さんぽさがってしのかげをふまず
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour)

Variations:
三途の川
三途の河(sK)
さんずの川(sK)

 sanzunokawa
    さんずのかわ
{Buddh} Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings

Variations:
串刺し
串刺
くし刺し(sK)
串ざし(sK)

 kushizashi
    くしざし
(1) skewering; skewered food; (2) piercing (and killing; with a spear, etc.); impaling; running through

Variations:
二四六九士
西向く侍
西向く士
西向くさむらい

 nishimukusamurai
    にしむくさむらい
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.)

Variations:
二四六九士
西向く侍
西向く士
西向くさむらい(sK)

 nishimukusamurai
    にしむくさむらい
(expression) (士 represents November as it can be decomposed into 十一 (11)) nishimuku samurai (mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days)

Variations:
五月晴れ
五月晴
皐月晴れ
さつき晴れ

 satsukibare
    さつきばれ
fine weather during the rainy season

Variations:
些か
聊か
聊(io)
些さか(io)

 isasaka
    いささか
(adv,adj-no,adj-na) (kana only) a little; a bit; somewhat; slightly; rather

Variations:
人差し指
人差指
人指し指
人さし指

 hitosashiyubi
    ひとさしゆび
(1) index finger; forefinger; first (occ. second) finger; (2) second toe

Variations:
今を去ること
今を去る事(sK)
今をさること(sK)
いまを去ること(sK)

 imaosarukoto
    いまをさること
(expression) dating back from now; ago

Variations:
仮差押え
仮差し押さえ
仮差し押え
仮差押

 karisashiosae
    かりさしおさえ
provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment

Variations:
拍手喝采
拍手喝さい(sK)
拍手かっさい(sK)

 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(n,vs,vi) (yoji) clapping and cheering; applause

Variations:
余儀なくされる
余儀無くされる(sK)

 yoginakusareru
    よぎなくされる
(exp,v1) to be forced to do or experience something (against one's will); to be forced to do something because one has no other choice

Variations:
俺様
オレ様
己様(rK)
俺さま(sK)
おれ様(sK)

 oresama
    おれさま
(pronoun) (1) (pompous) I; me; (2) self-centered man; egotistical man; pompous man

Variations:
働かざる者食うべからず
働かざるもの食うべからず

 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) (proverb) if man will not work, he shall not eat; no work, no play

Variations:
元の鞘に収まる
元の鞘に納まる
元のさやに収まる
元のさやに納まる
もとの鞘に収まる
もとのさやに収まる
もとの鞘に納まる
もとのさやに納まる

 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

Variations:
元の鞘に収まる
元の鞘に納まる
元のさやに収まる
元のさやに納まる
もとの鞘に収まる(sK)
もとのさやに収まる(sK)
もとの鞘に納まる(sK)
もとのさやに納まる(sK)

 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) (idiom) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

Variations:
先が思いやられる
先が思い遣られる(sK)
さきが思いやられる(sK)

 sakigaomoiyarareru
    さきがおもいやられる
(exp,v1) to worry about the future

Variations:
八方ふさがり
八方塞がり
八方塞(io)
八方塞り(io)

 happoufusagari / happofusagari
    はっぽうふさがり
being boxed in on all sides; having obstacles in every direction; being at a loss (what to do); being in a fix

Variations:
八方丸く収まる
八方丸くおさまる
八方丸く治まる

 happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru
    はっぽうまるくおさまる
(exp,v5r) to find a solution (after struggle)

Variations:
共焦点レーザ走査型顕微鏡
共焦点レーザー走査型顕微鏡

 kyoushoutenreezasousagatakenbikyou(共焦点reeza走査型顕微鏡); kyoushoutenreezaasousagatakenbikyou(共焦点reezaa走査型顕微鏡) / kyoshotenreezasosagatakenbikyo(共焦点reeza走査型顕微鏡); kyoshotenreezasosagatakenbikyo(共焦点reeza走査型顕微鏡)
    きょうしょうてんレーザそうさがたけんびきょう(共焦点レーザ走査型顕微鏡); きょうしょうてんレーザーそうさがたけんびきょう(共焦点レーザー走査型顕微鏡)
confocal laser scanning biological microscope

Variations:
具に
備に
悉に(rK)
具さに(sK)

 tsubusani
    つぶさに
(adverb) (kana only) in detail; with great care; completely; fully

Variations:
再来週
さ来週(sK)
再來週(sK)

 saraishuu / saraishu
    さらいしゅう
(n,adv) week after next

Variations:
冴え渡る
冴えわたる
さえ渡る
冴渡る

 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (v5r,vi) (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (v5r,vi) (3) to be well-executed; (v5r,vi) (4) to get cold; to freeze over

Variations:
取り押さえる
取り押える
取押える
取り抑える
取抑える

 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (transitive verb) (2) to hold down; to subdue

<...160161162163164165>

This page contains 100 results for "さ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary