I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十二遊經


十二遊经

see styles
shí èr yóu jīng
    shi2 er4 you2 jing1
shih erh yu ching
 Jūniyu kyō
Dvādaśaviharaṇa sūtra. The life of Śākyamuni to his twelfth year, translated by Kālodaka A.D. 392.

十二部經


十二部经

see styles
shí èr bù jīng
    shi2 er4 bu4 jing1
shih erh pu ching
 jūnibu kyō
Twelve divisions of the Mahāyāna canon: (1) 修多羅 sūtra; (2) 祇夜 geya; (3) 伽陀 gāthā; (4) 尼陀那 nidāna, also 因緣; (5) 伊帝目多 itivṛttaka; (6) 闍多伽 jātaka; (7) 阿浮達摩 adbhuta-dharma, i.e. the 阿毘達摩 abhidhama; (8) 阿波陀那 avadāna; (9) 優婆提舍 upadeśa; (10) 優陀那udāna; (11) 毘佛略 vaipulya; (12) 和 伽羅 vyākaraṇa. Cf. 九部經.

十五社鼻

see styles
 juugoshabana / jugoshabana
    じゅうごしゃばな
(place-name) Jūgoshabana

十倉中町

see styles
 tokuranakamachi
    とくらなかまち
(place-name) Tokuranakamachi

十倉名畑

see styles
 tokuranabatake
    とくらなばたけ
(place-name) Tokuranabatake

十六國王


十六国王

see styles
shí liù guó wáng
    shi2 liu4 guo2 wang2
shih liu kuo wang
 jūroku kokuō
十六大國 The sixteen ancient kingdoms of India whose kings are addressed in the 仁王經 2; i.e. Vaiśālī, Kośala, Śrāvastī, Magadha, Bārāṇasi, Kapilavastu, Kuśinagara, Kauśāmbī, Pañcāla, Pāṭaliputra, Mathurā, Uṣa (Uśīra), Puṇyavardhana, Devāvatāra, Kāśī, and Campā.

十六島鼻

see styles
 uppuruibana
    うっぷるいばな
(personal name) Uppuruibana

十勝花子

see styles
 tokachihanako
    とかちはなこ
(person) Tokachi Hanako (1946.4.25-)

十四變化


十四变化

see styles
shí sì biàn huà
    shi2 si4 bian4 hua4
shih ssu pien hua
 jūshi henge
The fourteen transformations that are connected with the four dhyāna heavens.

十大弟子

see styles
shí dà dì zǐ
    shi2 da4 di4 zi3
shih ta ti tzu
 juudaideshi / judaideshi
    じゅうだいでし
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha)
The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering.

十度三行

see styles
shí dù sān xíng
    shi2 du4 san1 xing2
shih tu san hsing
 jūtosangyō
each of the pāramitās has three forms of observance, e.g. the first, 施 dāna or giving has 財施 almsgiving, 法施 truth-giving, and 無畏施 courage-giving. The three forms differ with each pāramitā.

十束尚宏

see styles
 totsukanaohiro
    とつかなおひろ
(person) Totsuka Naohiro

十波羅蜜


十波罗蜜

see styles
shí bō luó mì
    shi2 bo1 luo2 mi4
shih po lo mi
 jū haramitsu
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度.

十羅刹女


十罗刹女

see styles
shí luó chà nǚ
    shi2 luo2 cha4 nv3
shih lo ch`a nü
    shih lo cha nü
 jū rasetsunyo
The ten rākṣasī, or demonesses mentioned in the Lotus Sūtra 陀羅尼品. They are now represented in the temples, each as an attendant on a Buddha or bodhisattva, and are chiefly connected with sorcery. They are said to be previous incarnations of the Buddhas and bodhisattvas with whom they are associated. In their evil state they were enemies of the living, converted they are enemies of evil. There are other definitions. Their names are: (1) 藍婆 Lambā, who is associated with Śākyamuni; (2) 毘藍婆 Vilambā, who is associated with Amitābha; (3) 曲齒 Kūṭadantī, who is associated with 藥師 Bhaiṣajya; (4) 華齒 Puṣpadanti, who is associated with 多賓 Prabhūtaratna; (5) 黑齒 Makuṭadantī, who is associated with 大日 Vairocana; (6) 多髮 Keśinī, who is associated with 普賢 Samantabhadra; (7) 無厭足 ? Acalā, who is associated with 文殊 Mañjuśrī; (8) 持瓔珞 Mālādharī, who is associated with 彌勒Maitreya; (9) 皐帝 Kuntī, who is associated with 觀音 Avalokiteśvara; (10) 奪一切衆生精氣 Sarvasattvaujohārī, who is associated with 地 藏 Kṣitigarbha.

千代の花

see styles
 chiyonohana
    ちよのはな
(surname) Chiyonohana

千住柳町

see styles
 senjuyanagichou / senjuyanagicho
    せんじゅやなぎちょう
(place-name) Senjuyanagichō

千屋花見

see styles
 chiyahanami
    ちやはなみ
(place-name) Chiyahanami

千怒崎鼻

see styles
 chinuzakibana
    ちぬざきばな
(personal name) Chinuzakibana

千百億身


千百亿身

see styles
qiān bǎi yì shēn
    qian1 bai3 yi4 shen1
ch`ien pai i shen
    chien pai i shen
 senhyakuoku shin
The Buddha Locana seated on a lotus of a thousand petals, each containing myriads of worlds in each world is, Śākyamuni seated under a bodhi tree, all such worlds attaining bodhi at the same instant.

千篇一律

see styles
qiān piān yī lǜ
    qian1 pian1 yi1 lu:4
ch`ien p`ien i lü
    chien pien i lü
 senpenichiritsu
    せんぺんいちりつ
thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive; once you've seen one, you've seen them all
(adj-no,adj-na,n) (yoji) monotonous; humdrum; stereotyped; banal; dull

千編一律

see styles
 senpenichiritsu
    せんぺんいちりつ
(adj-no,adj-na,n) (yoji) monotonous; humdrum; stereotyped; banal; dull

千葉直樹

see styles
 chibanaoki
    ちばなおき
(person) Chiba Naoki (1977.7.24-)

千里丘中

see styles
 senriokanaka
    せんりおかなか
(place-name) Senriokanaka

升田尚宏

see styles
 masudanaohiro
    ますだなおひろ
(person) Masuda Naohiro (1966.10.8-)

半濁音符

see styles
 handakuonpu
    はんだくおんぷ
(See 半濁点) handakuten; diacritic used with kana that turns an "h" sound into a "p" sound

半端ない

see styles
 hanpanai; hanpanai
    はんぱない; ハンパない
(exp,adj-i) (kana only) (colloquialism) (See 中途半端) to a great extent; impressive; staggering; horrible; complete; whole; total

半腱様筋

see styles
 hankenyoukin / hankenyokin
    はんけんようきん
{anat} semitendinosus; semitendinosus muscle

半角カナ

see styles
 hankakukana
    はんかくカナ
half-width kana

半角文字

see styles
 hankakumoji
    はんかくもじ
{comp} (See 全角文字,半角カナ・はんかくカナ) half-width character; single-byte character (ASCII, single-byte kana from JIS 201, etc.)

南7線西

see styles
 minaminanasennishi
    みなみななせんにし
(place-name) Minaminanasennishi

南ア戦争

see styles
 nanasensou / nanasenso
    なんアせんそう
(obscure) (second) Boer War (1899-1902)

南ア連邦

see styles
 nanarenpou / nanarenpo
    なんアれんぽう
(abbreviation) (hist) (See 南アフリカ連邦) Union of South Africa (1910-1961)

南かなこ

see styles
 minamikanako
    みなみかなこ
(person) Minami Kanako (1981.9.7-)

南七条東

see styles
 minaminanajouhigashi / minaminanajohigashi
    みなみななじょうひがし
(place-name) Minaminanajōhigashi

南七条西

see styles
 minaminanajounishi / minaminanajonishi
    みなみななじょうにし
(place-name) Minaminanajōnishi

南七条通

see styles
 minaminanajoudoori / minaminanajodoori
    みなみななじょうどおり
(place-name) Minaminanajōdoori

南七松町

see styles
 minaminanamatsuchou / minaminanamatsucho
    みなみななまつちょう
(place-name) Minaminanamatsuchō

南下高梨

see styles
 minamishimotakanashi
    みなみしもたかなし
(place-name) Minamishimotakanashi

南中三教

see styles
nán zhōng sān jiào
    nan2 zhong1 san1 jiao4
nan chung san chiao
 nanchū sangyō
The three modes of Śākyamuni's teaching as expounded by the teachers south of the Yangtze after the Ch'i dynasty A.D. 479-501. (1) The 漸教 gradual method, leading the disciples step by step to nirvana. (2) The 頓教 immediate method, by which he instructed the Bodhisattvas, revealing the whole truth. (3) The 不定教 undetermined method, by which the teaching is adapted to each individual or group.

南京七竈

see styles
 nankinnanakamado; nankinnanakamado
    ナンキンななかまど; ナンキンナナカマド
(kana only) Sorbus gracilis (species of mountain ash)

南京花火

see styles
 nankinhanabi
    ナンキンはなび
firecracker

南半田中

see styles
 minamihandanaka
    みなみはんだなか
(place-name) Minamihandanaka

南岩内川

see styles
 minamiiwanaigawa / minamiwanaigawa
    みなみいわないがわ
(place-name) Minamiiwanaigawa

南新波町

see styles
 minamiaranamimachi
    みなみあらなみまち
(place-name) Minamiaranamimachi

南柳井谷

see styles
 minamiyanaidani
    みなみやないだに
(place-name) Minamiyanaidani

南田辺丁

see styles
 minamitanabechou / minamitanabecho
    みなみたなべちょう
(place-name) Minamitanabechō

南田辺駅

see styles
 minamitanabeeki
    みなみたなべえき
(st) Minamitanabe Station

南町七条

see styles
 minamichounanajou / minamichonanajo
    みなみちょうななじょう
(place-name) Minamichōnanajō

南畠中町

see styles
 minamihatanakachou / minamihatanakacho
    みなみはたなかちょう
(place-name) Minamihatanakachō

南稚内駅

see styles
 minamiwakkanaieki
    みなみわっかないえき
(st) Minamiwakkanai Station

南花ケ島

see styles
 minamihanagashima
    みなみはながしま
(place-name) Minamihanagashima

南花屋敷

see styles
 minamihanayashiki
    みなみはなやしき
(place-name) Minamihanayashiki

南花田口

see styles
 minamihanadaguchi
    みなみはなだぐち
(place-name) Minamihanadaguchi

南花田町

see styles
 minamihanadachou / minamihanadacho
    みなみはなだちょう
(place-name) Minamihanadachō

南花長町

see styles
 minamihanaosachou / minamihanaosacho
    みなみはなおさちょう
(place-name) Minamihanaosachō

南金沢町

see styles
 minamikanazawamachi
    みなみかなざわまち
(place-name) Minamikanazawamachi

南阿戦争

see styles
 nanasensou / nanasenso
    なんあせんそう
(obscure) (second) Boer War (1899-1902)

南阿連邦

see styles
 nanarenpou / nanarenpo
    なんあれんぽう
Union of South Africa

南青柳橋

see styles
 minamiaoyanagibashi
    みなみあおやなぎばし
(place-name) Minamiaoyanagibashi

博打の木

see styles
 bakuchinoki; bakuchinoki
    ばくちのき; バクチノキ
(kana only) Prunus zippeliana (East Asian species of prunus)

博茨瓦那

see styles
bó cí wǎ nà
    bo2 ci2 wa3 na4
po tz`u wa na
    po tzu wa na
Botswana

卜味金仏

see styles
 bokumikanabutsu
    ぼくみかなぶつ
(place-name) Bokumikanabutsu

卡爾加里


卡尔加里

see styles
kǎ ěr jiā lǐ
    ka3 er3 jia1 li3
k`a erh chia li
    ka erh chia li
Calgary, largest city of Alberta, Canada

卯の花月

see styles
 unohanazuki
    うのはなづき
(exp,n) (See 卯月) fourth month of the lunar calendar

卯原内川

see styles
 ubaranaigawa
    うばらないがわ
(personal name) Ubaranaigawa

印地安納


印地安纳

see styles
yìn dì ān nà
    yin4 di4 an1 na4
yin ti an na
Indiana, US state

印度佛教

see styles
yìn dù fó jiào
    yin4 du4 fo2 jiao4
yin tu fo chiao
 Indo bukkyō
Indian Buddhism, which began in Magadha, now Bihar, under Śākyamuni, the date of whose nirvana was circa 486 B. C. v. 佛 and 佛教.

印第安納


印第安纳

see styles
yìn dì ān nà
    yin4 di4 an1 na4
yin ti an na
Indiana, US state

危機管理

see styles
 kikikanri
    ききかんり
(noun - becomes adjective with の) crisis management

危而不持

see styles
wēi ér bù chí
    wei1 er2 bu4 chi2
wei erh pu ch`ih
    wei erh pu chih
national danger, but no support (idiom, from Analects); the future of the nation is at stake but no-one comes to the rescue

卵に目鼻

see styles
 tamagonimehana
    たまごにめはな
(expression) (obscure) cute, white, oval face (appearing as if someone glued eyes and a nose on an egg)

卽心卽佛

see styles
jí xīn jí fó
    ji2 xin1 ji2 fo2
chi hsin chi fo
 sokushin sokubutsu
卽心是佛 (or 卽心成佛) The identity of mind and Buddha, mind is Buddha, the highest doctrine of Mahāyāna; the negative form is 非心非佛 no mind no Buddha, or apart from mind there is no Buddha; and all the living are of the one mind.

原中原浦

see styles
 haranakaharaura
    はらなかはらうら
(place-name) Haranakaharaura

原中牟田

see styles
 haranakamuta
    はらなかむた
(place-name) Haranakamuta

原価管理

see styles
 genkakanri
    げんかかんり
cost management; cost tracking

原因分析

see styles
 geninbunseki
    げんいんぶんせき
cause analysis; causal analysis; diagnosis

原田夏希

see styles
 haradanatsuki
    はらだなつき
(person) Harada Natsuki (1984.7.7-)

原田麻那

see styles
 haradamana
    はらだまな
(person) Harada Mana (1936-)

厨子ヶ鼻

see styles
 zushigahana
    づしがはな
(place-name) Zushigahana

去ルガ鼻

see styles
 sarugahana
    さルガはな
(place-name) Sarugahana

又丸村中

see styles
 matamarumuranaka
    またまるむらなか
(place-name) Matamarumuranaka

又丸柳町

see styles
 matamaruyanagimachi
    またまるやなぎまち
(place-name) Matamaruyanagimachi

及ばない

see styles
 oyobanai
    およばない
(expression) (1) unnecessary; (expression) (2) unattainable

及川奈央

see styles
 oikawanao
    おいかわなお
(f,h) Oikawa Nao

反出生死

see styles
fǎn chū shēng sǐ
    fan3 chu1 sheng1 si3
fan ch`u sheng ssu
    fan chu sheng ssu
 honshutsu shōji
One of the seven kinds of mortality, i. e. escape from it into nirvana.

収益管理

see styles
 shuuekikanri / shuekikanri
    しゅうえきかんり
increase in profit; increase in profitability; augmentation of earnings; revenue management

取り回す

see styles
 torimawasu
    とりまわす
(transitive verb) to rotate in one's hands; to treat; to manage; to dispose of

取り扱い

see styles
 toriatsukai
    とりあつかい
treatment; service; handling; management

取り扱う

see styles
 toriatsukau
    とりあつかう
(transitive verb) (1) to handle; to operate (a machine, etc.); to use; (2) to deal with (an issue); to manage; (3) to treat (someone); to deal with (someone); (4) to deal in; to carry; to sell

取り締り

see styles
 torishimari
    とりしまり
control; management; supervision

取り離す

see styles
 torihanasu
    とりはなす
(transitive verb) to release; to let go (of)

取仕切る

see styles
 torishikiru
    とりしきる
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself

取付金具

see styles
 toritsukekanagu
    とりつけかなぐ
mounting bracket; metal part for mounting; metal fitting

取想行識

see styles
qǔ xiǎng xíng shí
    qu3 xiang3 xing2 shi2
ch`ü hsiang hsing shih
    chü hsiang hsing shih
The four immaterial skandhas— vedanā, saṃjñā, saṃskāra, vijñāna, i. e. feeling, ideation, reaction, consciousness.

取締まり

see styles
 torishimari
    とりしまり
control; management; supervision

取締まる

see styles
 torishimaru
    とりしまる
(transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on

取計らう

see styles
 torihakarau
    とりはからう
(transitive verb) to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange

口ザキ鼻

see styles
 kuchizakihana
    くちザキはな
(place-name) Kuchizakihana

口力外道

see styles
kǒu lì wài dào
    kou3 li4 wai4 dao4
k`ou li wai tao
    kou li wai tao
 kuriki gedō
One of the eleven heretical sects of India. which is said to have compared the mouth to the great void out of which all things were produced. The great void produced the four elements, these produced herbs, and these in turn all the living; or more in detail the void produced wind, wind fire, fire warmth, warmth water, water congealed and formed earth which produced herbs, herbs cereals and life, hence life is food; ultimately all returns to the void, which is nirvana.

口唇性格

see styles
 koushinseikaku / koshinsekaku
    こうしんせいかく
oral character (in psychoanalysis)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary