Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<160161162163164165166167168169170...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
クセノフォーン see styles |
kusenofoon クセノフォーン |
(personal name) Xenophon |
グノーシス主義 see styles |
gunooshisushugi グノーシスしゅぎ |
gnosis; Gnosticism |
グノエンスキー see styles |
gunoensukii / gunoensuki グノエンスキー |
(personal name) Gnoenskii |
グノンキジャン see styles |
gunonkijan グノンキジャン |
(place-name) Gunung Kidjang |
くの字に曲げる see styles |
kunojinimageru くのじにまげる |
(exp,v1) to bend over in the shape of the hiragana character ku; to bend forward from the waist to form a chevron shape |
くまのプーさん see styles |
kumanopuusan / kumanopusan クマのプーさん |
(ch,wk) Winnie-the-Pooh |
クライスノボス see styles |
kuraisunobosu クライスノボス |
(place-name) Currais Novos |
クラスノエセロ see styles |
kurasunoesero クラスノエセロ |
(place-name) Krasnoye Selo |
クラスノダール see styles |
kurasunodaaru / kurasunodaru クラスノダール |
(place-name) Krasnodar (Russia) |
クラスノボツク see styles |
kurasunobotsuku クラスノボツク |
(place-name) Krasnovodsk (Turkmenistan) |
グラツィアーノ see styles |
guratsuaano / guratsuano グラツィアーノ |
(surname) Graziano |
グラツィアノフ see styles |
guratsuanofu グラツィアノフ |
(personal name) Gratsianov |
グラノフスキー see styles |
guranofusukii / guranofusuki グラノフスキー |
(surname) Granovskii; Granowsky |
グラノリェルス see styles |
guranorerusu グラノリェルス |
(place-name) Granollers |
クラパンザーノ see styles |
kurapanzaano / kurapanzano クラパンザーノ |
(personal name) Crapanzano |
グランドピアノ see styles |
gurandopiano グランドピアノ |
grand piano |
クリオキノール see styles |
kuriokinooru クリオキノール |
{med} (See キノホルム) clioquinol (sterilizing agent) |
クリジャーノフ see styles |
kurijaanofu / kurijanofu クリジャーノフ |
(personal name) Kulidzhanov |
クリノメーター see styles |
kurinomeetaa / kurinomeeta クリノメーター |
clinometer |
クリヤノビング see styles |
kuriyanobingu クリヤノビング |
(place-name) Koolyanobbing (Australia) |
クレーヴの奥方 see styles |
kureeenookugata クレーヴのおくがた |
(work) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette); (wk) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette) |
クレーブの奥方 see styles |
kureebunookugata クレーブのおくがた |
(work) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette); (wk) La Princesse de Clèves (1678 novel by Madame de La Fayette) |
グレグノーマン see styles |
guregunooman グレグノーマン |
(person) Greg Norman |
グレチャニノフ see styles |
gurechaninofu グレチャニノフ |
(personal name) Grechaninov |
クロウシノシタ see styles |
kuroushinoshita / kuroshinoshita クロウシノシタ |
(kana only) black cow-tongue (species of tonguefish, Paraplagusia japonica) |
クロノスコープ see styles |
kuronosukoopu クロノスコープ |
chronoscope |
クロノスタシス see styles |
kuronosutashisu クロノスタシス |
chronostasis |
クロノツキー岬 see styles |
kuronotsukiimisaki / kuronotsukimisaki クロノツキーみさき |
(place-name) Kronotzkii (cape) |
クロノメーター see styles |
kuronomeetaa / kuronomeeta クロノメーター |
chronometer |
ケープノウサギ see styles |
keepunousagi / keepunosagi ケープノウサギ |
Cape hare (Lepus capensis); desert hare; brown hare; African hare |
ケーブルの切断 see styles |
keeburunosetsudan ケーブルのせつだん |
{comp} cable cut |
ケイポデリャノ see styles |
keipoderyano / kepoderyano ケイポデリャノ |
(personal name) Queipo de Llano |
けちのつき始め see styles |
kechinotsukihajime けちのつきはじめ |
(expression) (See けちをつける) the first sign of bad luck; the first bad omen |
ゲノフェーファ see styles |
genofeefa ゲノフェーファ |
(personal name) Genoveva |
ゲノム編集食品 see styles |
genomuhenshuushokuhin / genomuhenshushokuhin ゲノムへんしゅうしょくひん |
(See ゲノム編集・ゲノムへんしゅう) genetically modified foods; genetically engineered foods |
ケプラーの法則 see styles |
kepuraanohousoku / kepuranohosoku ケプラーのほうそく |
(exp,n) {physics} Kepler's laws |
ゲンノショウコ see styles |
gennoshouko / gennoshoko ゲンノショウコ |
(kana only) Thunberg's geranium (Geranium thunbergii) |
コーザノストラ see styles |
koozanosutora コーザノストラ |
(org) Cosa Nostra; (o) Cosa Nostra |
コーン・スノー |
koon sunoo コーン・スノー |
corn snow |
コシアブラノキ see styles |
koshiaburanoki コシアブラノキ |
(kana only) Acanthopanax sciadophylloides (species of flowering plant related to the aralias) |
コセンティーノ see styles |
kosentiino / kosentino コセンティーノ |
More info & calligraphy: Cosentino |
コップの中の嵐 see styles |
koppunonakanoarashi コップのなかのあらし |
(exp,n) (idiom) storm in a teacup; tempest in a teapot |
コニカミノルタ see styles |
konikaminoruta コニカミノルタ |
(company) Konica Minolta; (c) Konica Minolta |
コノテーション see styles |
konoteeshon コノテーション |
connotation |
この場をかりて see styles |
konobaokarite このばをかりて |
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.) |
この場を借りて see styles |
konobaokarite このばをかりて |
(expression) take this opportunity (to apologize, thank, explain, etc.) |
この時とばかり see styles |
konotokitobakari このときとばかり |
(expression) (idiom) taking an unexpected opportunity |
この期に及んで see styles |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) at the last moment; this late in the game |
この限りでない see styles |
konokagiridenai このかぎりでない |
(expression) (See 限り・かぎり・6) in this case, it does not apply; this case is an exception |
コビトイノシシ see styles |
kobitoinoshishi コビトイノシシ |
(kana only) pygmy hog (Porcula salvania) |
コヘレトの言葉 see styles |
koheretonokotoba コヘレトのことば |
Ecclesiastes (book of the Bible); words of Qohelet |
ゴマノハグサ目 see styles |
gomanohagusamoku ゴマノハグサもく |
Scrophulariales (order of plants) |
コマンディーノ see styles |
komandiino / komandino コマンディーノ |
(personal name) Commandino |
ゴメスモレーノ see styles |
gomesumoreeno ゴメスモレーノ |
(surname) Gomez Moreno |
コモンズの悲劇 see styles |
komonzunohigeki コモンズのひげき |
(exp,n) {econ} (See 共有地の悲劇) tragedy of the commons |
コリチューギノ see styles |
korichuugino / korichugino コリチューギノ |
(place-name) Kolchugino (Russia) |
ゴルノアルタイ see styles |
gorunoarutai ゴルノアルタイ |
(place-name) Gorno-Altai (Russia) |
コルノグランデ see styles |
korunogurande コルノグランデ |
(place-name) Corno Grande |
コロンブスの卵 see styles |
koronbusunotamago コロンブスのたまご |
Columbus' egg |
コワリョーノク see styles |
kowaryoonoku コワリョーノク |
(personal name) Kovalyonok |
コンノース山地 see styles |
konnoosusanchi コンノースさんち |
(place-name) Connors Range |
ご希望の向きは see styles |
gokibounomukiha / gokibonomukiha ごきぼうのむきは |
(expression) those who want it |
ご承知のとおり see styles |
goshouchinotoori / goshochinotoori ごしょうちのとおり |
(expression) as you are aware; as you know |
ご承知のように see styles |
goshouchinoyouni / goshochinoyoni ごしょうちのように |
(expression) (See ご承知のとおり・ごしょうちのとおり) as you know; as you are aware |
サービスの妨害 see styles |
saabisunobougai / sabisunobogai サービスのぼうがい |
{comp} denial of service |
サービスの復旧 see styles |
saabisunofukkyuu / sabisunofukkyu サービスのふっきゅう |
{comp} service restoration; restoration of service |
ザイサンノール see styles |
zaisannooru ザイサンノール |
(place-name) Zaisan Nor |
サウンドノベル see styles |
saundonoberu サウンドノベル |
(n,exp) sound novel; visual novel; interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics |
ササウシノシタ see styles |
sasaushinoshita ササウシノシタ |
(kana only) bamboo sole (Heteromycteris japonica) |
サザエの壺焼き see styles |
sazaenotsuboyaki サザエのつぼやき |
turban cooked whole in its own shell |
さぬき子供の国 see styles |
sanukikodomonokuni さぬきこどものくに |
(place-name) Sanukikodomonokuni |
サノヤス造船所 see styles |
sanoyasuzousenjo / sanoyasuzosenjo サノヤスぞうせんじょ |
(place-name) Sanoyasuzousenjo |
サルノコシカケ see styles |
sarunokoshikake サルノコシカケ |
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) |
サン・カエタノ |
san kaetano サン・カエタノ |
(place-name) San Caetano |
サンカエターノ see styles |
sankaetaano / sankaetano サンカエターノ |
(place-name) San Caetano |
さんしょうの皮 see styles |
sanshounokawa / sanshonokawa さんしょうのかわ |
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling) |
サンステファノ see styles |
sansutefano サンステファノ |
(place-name) San Stefano |
サンセベリーノ see styles |
sanseberiino / sanseberino サンセベリーノ |
(personal name) Sanseverino |
サンソヴィーノ see styles |
sansoriino / sansorino サンソヴィーノ |
(surname) Sansovino |
ジェノヴェーシ see styles |
jenoreeshi ジェノヴェーシ |
(personal name) Genovesi |
シェノジャック see styles |
shenojakku シェノジャック |
(personal name) Senocak |
ジェノバ共和国 see styles |
jenobakyouwakoku / jenobakyowakoku ジェノバきょうわこく |
(place-name) Repubblica di Genova |
シェルグノーフ see styles |
sherugunoofu シェルグノーフ |
(personal name) Shelgunov |
シェンノールト see styles |
shennooruto シェンノールト |
(personal name) Chennault |
シェンノンチヤ see styles |
shennonchiya シェンノンチヤ |
(place-name) Shennongjia |
シコンノボタン see styles |
shikonnobotan シコンノボタン |
princess-flower (Tibouchina urvilleana) |
シタバノボリ川 see styles |
shitabanoborigawa シタバノボリがわ |
(place-name) Shitabanoborigawa |
シチリアの晩鐘 see styles |
shichirianobanshou / shichirianobansho シチリアのばんしょう |
(work) Sicilian Vespers (opera by Verdi); Vespri siciliani; (wk) Sicilian Vespers (opera by Verdi); Vespri siciliani |
シデルノマリナ see styles |
shiderunomarina シデルノマリナ |
(place-name) Siderno Marina |
シナノキンバイ see styles |
shinanokinbai シナノキンバイ |
(kana only) Trollius riederianus var. japonicus (Japanese variety of the Kamchatka globeflower, Trollius riederianus) |
ジノーヴィエフ see styles |
jinooriefu ジノーヴィエフ |
(personal name) Zinoviev |
シノダボーレン see styles |
shinodabooren シノダボーレン |
(person) Shinoda Bolen |
シノドンティス see styles |
shinodontisu シノドンティス |
squeaker (upside-down catfish of family Mochokidae, esp. members of genus Synodontis) (lat: Synodontis) |
Variations: |
shinowa; shinoa シノワ; シノア |
chinois (fre:) |
ジブノゴルスク see styles |
jibunogorusuku ジブノゴルスク |
(place-name) Divnogorsk (Russia) |
シブノツナイ川 see styles |
shibunotsunaigawa シブノツナイがわ |
(place-name) Shibunotsunaigawa |
シブノツナイ湖 see styles |
shibunotsunaiko シブノツナイこ |
(place-name) Shibunotsunaiko |
シベチャリの橋 see styles |
shibecharinohashi シベチャリのはし |
(place-name) Shibecharinohashi |
シマウシノシタ see styles |
shimaushinoshita シマウシノシタ |
(kana only) zebra sole (Zebrias zebrinus) |
シマノウィッチ see styles |
shimanoicchi シマノウィッチ |
(surname) Simanovich |
<160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.