There are 53523 total results for your す search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<160161162163164165166167168169170...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
食わず嫌い see styles |
kuwazugirai くわずぎらい |
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying |
飯を蒸らす see styles |
meshiomurasu めしをむらす |
(exp,v5s) to let cooked rice steam after turning off the heat |
飯事をする see styles |
mamagotoosuru ままごとをする |
(exp,vs-i) (kana only) to play house |
飯田スマ子 see styles |
iidasumako / idasumako いいだスマこ |
(person) Iida Sumako |
飲みあかす see styles |
nomiakasu のみあかす |
(transitive verb) to drink the night away |
飲みくだす see styles |
nomikudasu のみくだす |
(transitive verb) to swallow; to gulp down |
飲みすぎる see styles |
nomisugiru のみすぎる |
(transitive verb) to drink too much |
飲みつぶす see styles |
nomitsubusu のみつぶす |
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table |
飲みまわす see styles |
nomimawasu のみまわす |
(transitive verb) to pass the cup round |
飲みやすい see styles |
nomiyasui のみやすい |
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable |
飲み明かす see styles |
nomiakasu のみあかす |
(transitive verb) to drink the night away |
飼いならす see styles |
kainarasu かいならす |
(transitive verb) to tame (e.g. animal); to domesticate |
飼い慣らす see styles |
kainarasu かいならす |
(transitive verb) to tame (e.g. animal); to domesticate |
飼い馴らす see styles |
kainarasu かいならす |
(transitive verb) to tame (e.g. animal); to domesticate |
飽きもせず see styles |
akimosezu あきもせず |
(exp,adv) (See 飽きる・1) untiringly; persistently; without losing interest |
養子に出す see styles |
youshinidasu / yoshinidasu ようしにだす |
(exp,v5s) to put up for adoption |
首がすわる see styles |
kubigasuwaru くびがすわる |
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby) |
首を落とす see styles |
kubiootosu くびをおとす |
(exp,v5s) to behead; to decapitate |
香りがする see styles |
kaorigasuru かおりがする |
(exp,vs-i) (See 臭いがする・においがする) to smell; to smell of; to have a smell |
馬脚を露す see styles |
bakyakuoarawasu ばきゃくをあらわす |
(exp,v5s) to reveal the true nature |
馬鹿にする see styles |
bakanisuru; bakanisuru ばかにする; バカにする |
(exp,vs-i) to make fun of; to look down on; to make light of |
駄目を押す see styles |
dameoosu だめをおす |
(exp,v5s) (See 駄目押し・1) to make sure; to make doubly sure |
駅スタンプ see styles |
ekisutanpu えきスタンプ |
train station stamp |
駒を動かす see styles |
komaougokasu / komaogokasu こまをうごかす |
(exp,v5s) to make a move; to move a piece (e.g. in shogi) |
騙くらかす see styles |
damakurakasu だまくらかす |
(transitive verb) (kana only) (See 騙す・だます・1) to trick; to cheat; to deceive |
驥尾に付す see styles |
kibinifusu きびにふす |
(exp,v5s) (idiom) to succeed by following the lead of an expert; to get ahead by following someone's lead |
高ズコウ山 see styles |
takazukousan / takazukosan たかズコウさん |
(personal name) Takazukousan |
高スペック see styles |
kousupekku / kosupekku こうスペック |
(can be adjective with の) (1) high-spec; (can be adjective with の) (2) highly competitive (on the dating scene, e.g. by having a high income, being good-looking); ticking all the boxes |
高橋シズヱ see styles |
takahashishizue たかはししずえ |
(person) Takahashi Shizue (Takahashi Shizuwe) |
高橋リリス see styles |
takahashiririsu たかはしリリス |
(person) Takahashi Ririsu (1955.2-) |
高温ガス炉 see styles |
kouongasuro / koongasuro こうおんガスろ |
high-temperature gas-cooled reactor |
高鍋のクス see styles |
takanabenokusu たかなべのクス |
(place-name) Takanabenokusu |
髪をとかす see styles |
kamiotokasu かみをとかす |
(exp,v5s) to comb (one's hair) |
髪を垂らす see styles |
kamiotarasu かみをたらす |
(exp,v5s) to let one's hair hang down |
髪を梳かす see styles |
kamiotokasu かみをとかす |
(exp,v5s) to comb (one's hair) |
鬚を生やす see styles |
higeohayasu ひげをはやす |
(exp,v5s) to grow a beard |
鬱憤晴らす see styles |
uppunharasu うっぷんはらす |
(exp,v5s) (See 鬱憤を晴らす) to vent one's anger |
魚イラズ川 see styles |
uoirazugawa うおイラズがわ |
(place-name) Uoirazugawa |
魚眼レンズ see styles |
gyoganrenzu ぎょがんレンズ |
fisheye lens |
鮎川いずみ see styles |
ayukawaizumi あゆかわいずみ |
(person) Ayukawa Izumi (1951.3.8-) |
鱶鰭スープ see styles |
fukahiresuupu / fukahiresupu ふかひれスープ |
(kana only) shark fin soup |
鳩を飛ばす see styles |
hatootobasu はとをとばす |
(exp,v5s) to fly a pigeon |
鳴き交わす see styles |
nakikawasu なきかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange wooing cries; to cry (howl) to each other |
鷲谷いずみ see styles |
washitaniizumi / washitanizumi わしたにいずみ |
(person) Washitani Izumi |
鹿嶺ハウス see styles |
kareihausu / karehausu かれいハウス |
(place-name) Kareihausu |
黒カスカ島 see styles |
kurokasukajima くろカスカじま |
(place-name) Kurokasukajima |
黒房すぐり see styles |
kurofusasuguri くろふさすぐり |
black-currant (Ribes nigrum) |
黒沢あすか see styles |
kurosawaasuka / kurosawasuka くろさわあすか |
(person) Kurosawa Asuka (1971.12.22-) |
鼠チフス菌 see styles |
nezumichifusukin ねずみチフスきん |
Salmonella typhimurium |
鼻をあかす see styles |
hanaoakasu はなをあかす |
(exp,v5s) to outwit; to get the better of; to overcome a superior opponent and leave him speechless |
鼻をすする see styles |
hanaosusuru はなをすする |
(exp,v5r) to sniffle; to sniff |
鼻をならす see styles |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff |
鼻を明かす see styles |
hanaoakasu はなをあかす |
(exp,v5s) to outwit; to get the better of; to overcome a superior opponent and leave him speechless |
鼻を鳴らす see styles |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff |
齧り散らす see styles |
kajirichirasu かじりちらす |
(Godan verb with "su" ending) to gnaw at and scatter around; to start a lot of things without finishing any |
Tレックス see styles |
tiirekkusu / tirekkusu ティーレックス |
(See ティラノサウルスレックス) Tyrannosaurus rex; T. rex |
かも知れず see styles |
kamoshirezu かもしれず |
(expression) (kana only) (See かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly |
ジャスモン see styles |
jasumon ジャスモン |
{chem} jasmone |
アルザス語 see styles |
aruzasugo アルザスご |
Alsatian |
カポタスト see styles |
kapotasuto カポタスト |
{music} capo (e.g. on a guitar) (ita: capotasto) |
ガラス工場 see styles |
garasukoujou / garasukojo ガラスこうじょう |
glass factory; glassworks |
ガス発生器 see styles |
gasuhasseiki / gasuhasseki ガスはっせいき |
gas generator |
キリバス語 see styles |
kiribasugo キリバスご |
Gilbertese (language); Kiribati |
グズマニア see styles |
guzumania グズマニア |
Guzmania; tufted airplant |
コレスタン see styles |
koresutan コレスタン |
{chem} cholestane |
システム的 see styles |
shisutemuteki システムてき |
(adjectival noun) systematic; systemic |
ジャバスク see styles |
jabasuku ジャバスク |
(abbreviation) (colloquialism) {comp} (See ジャバスクリプト) JavaScript |
ピースフル see styles |
piisufuru / pisufuru ピースフル |
(adjectival noun) peaceful |
ホーリネス see styles |
hoorinesu ホーリネス |
holiness |
ポスト投函 see styles |
posutotoukan / posutotokan ポストとうかん |
(1) posting mail in a postbox or mailbox; (2) delivery of parcels, etc. to a specified location; postbox delivery |
ポリスマン see styles |
porisuman ポリスマン |
policeman |
モレックス see styles |
morekkusu モレックス |
(company) Molex Inc.; (c) Molex Inc. |
リアス海岸 see styles |
riasukaigan リアスかいがん |
{geogr} deeply indented coastline; rias coastline |
ボロニーズ see styles |
boroniizu / boronizu ボロニーズ |
Bolognese (dog breed) |
昨シーズン see styles |
sakushiizun / sakushizun さくシーズン |
last season |
思いをする see styles |
omoiosuru おもいをする |
(exp,vs-i) (as ~思いをする, following an adjective) (See 嫌な思いをする) to feel ...; to have a ... feeling |
失礼ですが see styles |
shitsureidesuga / shitsuredesuga しつれいですが |
(exp,int) (1) excuse me, but ...; (exp,int) (2) (See 失礼ながら) with all due respect |
振り動かす see styles |
furiugokasu ふりうごかす |
(transitive verb) (stronger than 振る) (See 振る・ふる・1) to shake; to swing; to wave; to wag; to jolt |
日周リズム see styles |
nisshuurizumu / nisshurizumu にっしゅうリズム |
{biol} diurnal rhythm |
味噌スープ see styles |
misosuupu; misosuupu / misosupu; misosupu みそスープ; ミソスープ |
{food} (See 味噌汁) miso soup |
スーイアーブ see styles |
suuiaabu / suiabu スーイアーブ |
(place-name) Suy-ab |
スーオヤルビ see styles |
suuoyarubi / suoyarubi スーオヤルビ |
(place-name) Suoyarvi |
ズーオロジー see styles |
zuuorojii / zuoroji ズーオロジー |
zoology |
ズーカーマン see styles |
zuukaaman / zukaman ズーカーマン |
(personal name) Zukerman |
ズーケニック see styles |
zuukenikku / zukenikku ズーケニック |
(personal name) Sukoenig |
スーザフォン see styles |
suuzafon / suzafon スーザフォン |
(personal name) Sousaphone |
スージー甘金 see styles |
suujiiamakane / sujiamakane スージーあまかね |
(person) Su-ji Amakane |
スーシティー see styles |
suushitii / sushiti スーシティー |
(place-name) Sioux City |
ズージャー語 see styles |
zuujaago / zujago ズージャーご |
(linguistics terminology) secret language used in the postwar Showa period where certain words are read backwards |
ズージャ読み see styles |
zuujayomi / zujayomi ズージャよみ |
(See ズージャ語) reverse reading of kana (e.g. "shisu" instead of "sushi"); backwards reading |
ズーゼミール see styles |
zuuzemiiru / zuzemiru ズーゼミール |
(personal name) Susemihl |
ズーダーマン see styles |
zuudaaman / zudaman ズーダーマン |
(personal name) Sudermann |
スーダン地方 see styles |
suudanchihou / sudanchiho スーダンちほう |
(place-name) Sudan |
スーチャン川 see styles |
suuchangawa / suchangawa スーチャンがわ |
(place-name) Suchan (river) |
スーチョワン see styles |
suuchowan / suchowan スーチョワン |
(place-name) Sichuan |
スーツケース see styles |
suutsukeesu / sutsukeesu スーツケース |
suitcase |
ズーデルマン see styles |
zuuderuman / zuderuman ズーデルマン |
(personal name) Sudermann |
ズートスーツ see styles |
zuutosuutsu / zutosutsu ズートスーツ |
zoot suit |
ズートハウス see styles |
zuutohausu / zutohausu ズートハウス |
(personal name) Suthaus |
スーニオン岬 see styles |
suunionmisaki / sunionmisaki スーニオンみさき |
(place-name) Sounion (cape) |
<160161162163164165166167168169170...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.